diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 9a41667a4a..7292824ada 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: RanaJT, 2023\n" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/ar/)\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "وقت البدء متأخر عن وقت الانتهاء. البدء: { msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "No analytics data available. Please contact your server administrator." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -128,134 +128,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "لا تمتلك منظمتك ما يكفي من التراخيص الخاصة بـ\"زوليب\" غير المستخدمة لدعوة {num_invites} مستخدمين." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} تنتهي في {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Unknown payment method. Please contact {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "هناك خطأ ما. الرجاء التواصل {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "هناك خطأ ما. الرجاء إعادة تحميل الصفحة." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "هناك خطأ ما. الرجاء الإنتظار لبضع دقائق و إعادة المحاولة." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "غير قادر على تحديث الخطة. انتهت صلاحية الخطة واستبدلت بخطة جديدة." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "غير قادر على تحديث الخطة. انتهت الخطة." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "غير قادر على تحديث التراخيص يدويًا. خطتك على إدارة الترخيص التلقائي." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "خطتك موجودة بالفعل على تراخيص {licenses} في فترة الفوترة الحالية." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "لا يمكنك تقليل التراخيص في فترة الفوترة الحالية." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "تمت جدولة خطتك بالفعل للتجديد مع تراخيص {licenses_at_next_renewal}." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "لا شيء لتغييره." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "لا يوجد زبون لهذه المنظمة!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "الجلسة غير موجودة" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "يجب أن يكون مسؤول الفوترة أو مالك منظمة" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "لم يتم العثور على القصد من الدفع" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "مرر stripe_session_id أو stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -263,35 +262,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -559,35 +561,34 @@ msgid "" msgstr "تأكد من نسخ الرابط بشكل صحيح في متصفحك. إذا كنت لا تزال تواجه هذه الصفحة ، فمن المحتمل أن يكون هذا خطأنا. آسفون." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "الفواتير" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -686,19 +687,6 @@ msgstr "تسعير التعليم" msgid "View pricing" msgstr "عرض السعر" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "\"زوليب\" للأعمال" @@ -759,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "تحديث" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -796,6 +784,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "بريد الالكتروني" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -829,7 +825,12 @@ msgstr "سجل عن طريق %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2235,6 +2236,82 @@ msgstr "أعد تفعيل منظمة \"زوليب\" الخاصة بك" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "انقر فوق الرابط أدناه لإعادة تنشيط منظمتك." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2298,7 +2375,7 @@ msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Find accounts" @@ -2330,7 +2407,7 @@ msgstr "إدماجات" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "تطبيقات سطح المكتب & الهاتف المحمول" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "منظمة جديدة" @@ -3042,21 +3119,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n بإمكانك أيضاً أن تستخدم تطبيق \"زوليب\" لسطح المكتب .\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "الاشتراكات" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "اشترك {user} للتو في \"زوليب\". (الإجمالي: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "تم قبول دعوتك من قبل {user} للانضمام إلى \"زوليب\"!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3233,11 +3326,11 @@ msgstr "انقضت المهلة الزمنية لتعديل هذه الرسال msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "ليس لديك إذن بنقل هذه الرسالة" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3256,70 +3349,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "الرسالة(الرسائل) غير صالحة" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "تعذر تقديم الرسالة" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "مُتوقع غرفة واحدة بالضبط" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "نوع البيانات غير صالح للغرفة" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "نوع البيانات غير صالح للمستلمين" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "قد تحتوي قوائم المستلمين على رسائل بريد إلكتروني أو معرفات ID للمستخدم، ولكن ليس كليهما." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "حاول الروبوت الخاص بك {bot_identity} إرسال رسالة إلى الغرفة ذات الـ ID {stream_id} ، ولكن لا يوجد غرفة بهذا الـ ID." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "حاول الروبوت الخاص بك {bot_identity} إرسال رسالة إلى الغرفة {stream_name}، لكن هذه الغرفة غير موجودة. انقر [هنا]({new_stream_link}) لإنشائها." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "حاول الروبوت الخاص بك {bot_identity} إرسال رسالة إلى الغرفة {stream_name}. الغرفة موجودة ولكن ليس فيها أي مشتركين." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "مواضيع مطلوبة في هذه المنظمة" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "الأدوات: أرسل مبرمج الـ API محتوى JSON غير صالح" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "الأدوات: {error_msg}" @@ -3776,115 +3869,119 @@ msgstr "اسم الرمز التعبيري مفقود" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "تعذر تخصيص قائمة انتظار الحدث" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "لم يتم تسجيل الدخول: يلزم مصادقة API أو جلسة المستخدم" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "الغرفة '{stream}' غير موجودة" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "الغرفة بالـID '{stream_id}' غير موجود" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "صاحب المنظمة" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "المستعمل" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "لا يمكن تعطيل {entity} فقط." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Markdown غير صالح يتضمن البيان: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "تجاوز استخدام API حد المعدل" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON تالف" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "يجب أن يكون عضوا في المنظمة" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "يجب أن يكون مسؤول منظمة" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "يجب أن يكون صاحب منظمة" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحة" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "الحساب معطل" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "تم تعطيل هذه المنظمة" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "تم تعطيل تسجيل خدمة إرسال الإشعارات إلى الجوال لخادمك" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "تم تعطيل مصادقة كلمة المرور في هذه المنظمة " -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "تم تعطيل كلمة مرورك ويجب إعادة تعيينها" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "مفتاح API غير صالح" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "مفتاح API مشوه" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "تعذر تحليل الطلب: هل أنشأ {webhook_name} هذا الحدث؟" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "المجال الفرعي غير صالح" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "تم رفض الوصول" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3892,24 +3989,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "التفاعل موجود بالفعل." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "رد الفعل غير موجود." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4024,15 +4127,15 @@ msgstr "إنتاجية" msgid "Version control" msgstr "التحكم في الإصدار" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "يجب ألا تكون الرسالة فارغة" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "يجب ألا تحتوي الرسالة على وحدات فارغة" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4248,55 +4351,55 @@ msgstr "JSON غير صالح في الرد" msgid "Invalid response format" msgstr "تنسيق الرد غير صالح" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "الرمز غير موجود" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "لقد قامت هذه المنظمة بتعطيل تضمين محتوى الرسائل في الإشعارات المرسلة للجوال" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} المذكور @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "ذكرك {full_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "ذكر {full_name} الجميع:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4324,7 +4427,7 @@ msgstr "'{email}' لم يعد يستخدم \"زوليب\"." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4673,7 +4776,7 @@ msgstr "نوع الروبوت غير صالح" msgid "Invalid interface type" msgstr "نوع الواجهة غير صالح" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4884,137 +4987,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "المشرفون والوسطاء والأعضاء والضيوف" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "المشرفون والوسطاء والأعضاء" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "المشرفون والوسطاء" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "صاحب المنظمة" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "مسؤول المنظمة" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "الوسيط" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "عضو" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "ضيف" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "الويب العامة" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "عامة" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "سجل خاص ومشترك" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "سجل خاص ومحمي" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "سجل عام ومحمي" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "جميع أعضاء الغرفة يمكنهم النشر" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة النشر" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "يمكن فقط لمسؤولي المنظمة والوسطاء النشر" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "فقط أعضاء المنظمة الكاملين يمكنهم النشر" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "رموز Unicode التعبيرية" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "رموز تعبيرية مخصصة" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "رموز \"زوليب\" التعبيرية الإضافية" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "قائمة الخيارات" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "منتقي الأشخاص" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "نص قصير" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "نص طويل" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "منتقي التاريخ" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "رابط" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "حساب خارجي" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "الضمائر" @@ -5266,19 +5369,19 @@ msgstr "يجب أن يمرر العميل emoji_name إذا مرر إما emoji_ msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "رمز فارغ أو طوله غير صالح" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "رمز APNS غير صالح" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5293,26 +5396,26 @@ msgstr "يجب أن يكون أحد الوسطاء التاليين على ال msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "يجب تمكين طريقة مصادقة واحدة على الأقل." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "يجب أن تكون منظمة تجريبية." @@ -5341,7 +5444,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5584,24 +5687,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "تتم إدارة كلمة مرورك لـ \"زوليب\" في LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "كلمة مرور خاطئة!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "كلمة المرور الجديدة ضعيفة للغاية!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "يجب عليك تحميل صورة رمزية واحدة بالضبط." @@ -5799,42 +5902,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "يجب التحقق من الصحة باستخدام مفتاح API لخادم \"زوليب\" صالح" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "UUID غير صالح" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "نوع الرمز غير صالح" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "user_id أو user_uuid مفقود" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "البيانات خارج الترتيب." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/ar/translations.json b/locale/ar/translations.json index a4e3a2caa9..8895fd1ffc 100644 --- a/locale/ar/translations.json +++ b/locale/ar/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "تلقائي", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "متوفر على Zulip Cloud Standard. قم بالترقية أو اطلب رعاية للوصول.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "تثبيت الغرفة في الأعلى", "Pin stream to top of left sidebar": "تثبيت الغرفة في أعلى الشريط الجانبي الأيسر", "Pinned": "مثبت", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "الخطط والتسعير", "Play sound": "تشغيل الصوت", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "لو سمحت اتصل بالدعم للاستثناء أو إضافة مستخدمين برابط دعوة قابل لإعادة الاستخدام .", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "حتى {time_limit} بعد النشر", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "تم التحديث بنجاح: نطاقات فرعية مسموحة لـ {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "تم التحديث بنجاح: لم تعد النطاقات الفرعية مسموحة لـ {domain}", - "Upgrade": "تحديث", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "رفع الصورة الرمزية", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "ما إذا كانت إشارات أحرف البدل مثل @all يتم التعامل معها على أنها إشارات لغرض الإشعارات.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "من يمكنه الوصول إلى الغرفة؟", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "لما لا ابدأ محادثة مع نفسك؟", "Why not start the conversation?": "لما لا ابدأ المحادثة؟", "Word": "كلمة", diff --git a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 6c8e153df1..b93ed79465 100644 --- a/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -122,134 +122,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -259,36 +258,38 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -564,7 +565,7 @@ msgid "" "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" @@ -691,38 +692,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -783,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -822,6 +791,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -854,7 +831,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -862,6 +844,11 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1425,7 +1412,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2279,38 +2265,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -msgid "Confirm login" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2380,7 +2408,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "" @@ -2412,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3133,21 +3161,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3352,65 +3398,65 @@ msgstr "" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3868,139 +3914,149 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4338,55 +4394,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4414,7 +4470,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4763,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4974,137 +5030,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5356,19 +5412,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5383,26 +5439,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5431,7 +5487,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5674,24 +5730,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5889,46 +5945,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 msgid "Invalid event type." msgstr "" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/be/translations.json b/locale/be/translations.json index bb0dddf57e..21d2ddb148 100644 --- a/locale/be/translations.json +++ b/locale/be/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -1294,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1372,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1393,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 609b2502ef..ef07ac079d 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Veselin Georgiev , 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Няма налични данни за анализ. Моля свържете се с вашия администратор на сървъра." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -125,134 +125,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -260,35 +259,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -556,35 +558,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -683,19 +684,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -756,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -793,6 +781,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Е-поща" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -826,7 +822,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2232,6 +2233,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2295,7 +2372,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Намери акаунти" @@ -2327,7 +2404,7 @@ msgstr "Интеграция" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Десктоп и мобилни приложения" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Нова организация" @@ -3039,21 +3116,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3230,11 +3323,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3253,70 +3346,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3773,115 +3866,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3889,24 +3986,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4021,15 +4124,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4245,55 +4348,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4321,7 +4424,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4670,7 +4773,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4881,137 +4984,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Само администратори" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Потребител" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Гост" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Публичен" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5263,19 +5366,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5290,26 +5393,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5338,7 +5441,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5581,24 +5684,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5796,42 +5899,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/bg/translations.json b/locale/bg/translations.json index f67008c530..fe357e711e 100644 --- a/locale/bg/translations.json +++ b/locale/bg/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Автоматично", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "Забит", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/bqi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/bqi/LC_MESSAGES/django.po index ce6f6b8d78..cf6053b7ea 100644 --- a/locale/bqi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/bqi/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# hosêyn abāspanā , 2023 +# hosêyň abāspanā , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" -"Last-Translator: hosêyn abāspanā , 2023\n" +"Last-Translator: hosêyň abāspanā , 2023\n" "Language-Team: Luri (Bakhtiari) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/bqi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -124,134 +124,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -259,35 +258,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "xatā" @@ -555,35 +557,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "raď kerdên" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -682,19 +683,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -755,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -792,6 +780,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "imêyl" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -825,7 +821,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2231,6 +2232,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2294,7 +2371,7 @@ msgid "Email address" msgstr "ādrês imêyl" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "jostên hêsāvā mêntori" @@ -2326,7 +2403,7 @@ msgstr "ya jur kerdênā" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "sāzêmowê nu" @@ -3038,21 +3115,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3229,11 +3322,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3252,70 +3345,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "payom (ā) nazêbāl" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3772,115 +3865,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "jaryānê '{stream}' ê nê nîď" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "mêntor" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON êštêvā" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "kilitê API êštêvā" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "dasrasi ma'dud" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3888,24 +3985,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4020,15 +4123,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "payum navā pati bu" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4244,55 +4347,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "nêšovêi nî" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4320,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4669,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4880,137 +4983,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "dîvowdārê sāzêmow" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "mêntor" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "mîmow" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "poy volâti" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "êmuji sêfârêši" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "ling" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5262,19 +5365,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5289,26 +5392,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5337,7 +5440,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5580,24 +5683,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "razm zêbāl nî!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5795,42 +5898,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/bqi/translations.json b/locale/bqi/translations.json index 56b755e54d..c3717d63b1 100644 --- a/locale/bqi/translations.json +++ b/locale/bqi/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "disniďê vâbiďa", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 60a30bb0ff..0aedeb8e91 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Gonçal Garcés, 2020-2021\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/ca/)\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Sense dades d'analytics. Parleu amb l'administrador." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -126,134 +126,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Alguna cosa ha fallat. Recarregueu la pàgina." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Alguna cosa ha fallat. Espereu uns segons i torneu a provar-ho." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -261,35 +260,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -557,35 +559,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -684,19 +685,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -757,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -794,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -827,7 +823,12 @@ msgstr "Crea un compte amb %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2233,6 +2234,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2296,7 +2373,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Cerca comptes" @@ -2328,7 +2405,7 @@ msgstr "Integracions" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplicacions d'escriptori i mòbils" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nova organització" @@ -3040,21 +3117,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3231,11 +3324,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3254,70 +3347,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3774,115 +3867,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "propietari d'organització" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Clau d'API no vàlida" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Clau d'API malformada" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3890,24 +3987,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4022,15 +4125,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4246,55 +4349,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4322,7 +4425,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4671,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4882,137 +4985,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Propietari d'organització" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Administrador d'organització" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Convidat" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Públic" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emojis personalitzats" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5264,19 +5367,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5291,26 +5394,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5339,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5582,24 +5685,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5797,42 +5900,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/ca/translations.json b/locale/ca/translations.json index b82d21724d..abda04619a 100644 --- a/locale/ca/translations.json +++ b/locale/ca/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automàtic", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Fixa el canal dalt de tot", "Pin stream to top of left sidebar": "Fixa el canal dalt de la barra lateral esquerra", "Pinned": "Fixat", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Plans i preus", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 17ddacc0b0..3e5b70628f 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: fri, 2017-2023\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Čas začátku je později než čas konce. Začátek: {start}, konec: { msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Žádná analytická data nejsou k dispozici. Spojte se, prosím, se správcem serveru." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -130,134 +130,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Vaše organizace nemá dostatečný počet volných Zulip licencí pro pozvání {num_invites} nových uživatelů." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "Musíte zakoupit licence pro všechny činné uživatele ve vaší organizaci (minimum {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Účty s více než {max_licenses} licencemi nelze zpracovat z této stránky. Pro dokončení povýšení se, prosím, spojte s {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "Žádná platební metoda v záznamu." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} končí za {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Neznámá platební metoda. Spojte se, prosím, s {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Nastala chyba. Spojte se, prosím, s {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Něco se nepodařilo. Načtěte prosím stránku znovu." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Něco se nepodařilo. Počkejte prosím několik sekund a zkuste to znovu." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Aktualizace platebního plánu se nezdařila. Plán již vypršel a byl nahrazen novým." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Aktualizace platebního plánu se nezdařila. Plán již byl ukončen." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Ruční aktualizace licencí se nezdařila. Váš platební plán má nastavenu automatickou správu licencí." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Váš aktuální platební plán již využívá {licenses} licencí v aktuálním zúčtovacím období." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Nelze snížit počet licencí v aktuálním zúčtovacím období." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Váš platební plán je již nastaven aby v dalším zúčtovacím období obnovil {licenses_at_next_renewal} licencí." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Není co měnit." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Pro tuto organizaci neexistuje žádný zákazník!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Relace nebyla nalezena" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Musí být správcem plateb nebo vlastníkem organizace" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Záměr platby nenalezen" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Vložte stripe_session_id nebo stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -265,35 +264,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "Žádost vaší organizace o sponzorovaný hosting byla schválena! Byli jste bezplatně převedeni na {plan_name}. {emoji}\n\nPokud byste mohli {begin_link} uvést společnost Zulip jako sponzora na svých webových stránkách{end_link}, budeme vám velmi vděčni!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -561,35 +563,34 @@ msgid "" msgstr "Ujistěte se, že jste odkaz správně zkopírovali do svého prohlížeče. Pokud se s touto stránkou stále setkáváte, je to pravděpodobně naše chyba. Omlouváme se." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Fakturace" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Zavřít okno" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "Ponížit" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "Nevadí." @@ -688,19 +689,6 @@ msgstr "Ceny za vzdělávání" msgid "View pricing" msgstr "Zobrazit ceny" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Souhlasím s podmínkami užití." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip pro podnikání" @@ -761,7 +749,7 @@ msgstr "Vyzkoušejte Zulip hned teď" msgid "Upgrade" msgstr "Povýšit" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Před povýšením převeďte ukázkovou organizaci." @@ -798,6 +786,14 @@ msgstr "Vítejte v Zulipu" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Souhlasím s podmínkami užití." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -831,7 +827,12 @@ msgstr "Přihlásit se pomocí %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "Již máte účet." -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2237,6 +2238,82 @@ msgstr "Znovu zapnout vaši organizaci v Zulipu" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Klepněte na odkaz níže pro opětovné zapnutí vaší organizace." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2300,7 +2377,7 @@ msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Najít účty" @@ -2332,7 +2409,7 @@ msgstr "Integrace" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplikace pro počítače a telefony" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nová organizace" @@ -3044,21 +3121,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Také můžete použít program pro plochu Zulip.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "přihlášení" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} se právě přihlásil k Zulipu. (celkem: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} přijal vaše pozvání, aby se připojil k Zulipu!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3235,11 +3328,11 @@ msgstr "Časová lhůta pro upravení této zprávy vypršela" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Nemáte oprávnění k přesunutí této zprávy" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3258,70 +3351,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Neplatná zpráva/y" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Nelze zpracovat zprávu" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Očekáván přesně jeden kanál" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Neplatný datový typ pro kanál" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Neplatný datový typ pro příjemce" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Seznamy příjemců mohou obsahovat adresy nebo uživatelská ID, ale ne obojí." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Robot {bot_identity} se pokusil poslat zprávu kanálu s ID {stream_id}, ale žádný takový kanál neexistuje." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Robot {bot_identity} se pokusil poslat zprávu kanálu {stream_name}, ale tento kanál neexistuje. Klepněte [zde]({new_stream_link}) pro jeho vytvoření." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Robot {bot_identity} se pokusil poslat zprávu kanálu {stream_name}. ento kanál existuje. Nemá však žádné odběratele." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Témata jsou v této organizaci povinná" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "\"Widgety\": programátor API odeslal neplatný JSON" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Součástky: {error_msg}" @@ -3778,115 +3871,119 @@ msgstr "Chybí název obrázečku" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nepodařilo se přidělit event queue" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Nepřihlášen: API autentikace nebo uživatelská session je vyžadována" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Kanál '{stream}' neexistuje" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Kanál s ID '{stream_id}' neexistuje" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "Vlastník organizace" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "uživatel" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Nelze vypnout jedinou {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Neplatný markdownový include: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Používání API překročilo rychlostní omezení" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Nevalidní JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Musí být členem organizace" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Musí být správcem organizace" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Musí být vlastníkem organizace" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo není správné" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Účet je vypnut" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Tato organizace byla vypnuta" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Registrace oznámení po telefonu pro váš server byla vypnuta" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Přihlašování pomocí hesla je v této organizaci vypnuto" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Vaše heslo bylo vypnuto a je třeba je zadat znovu" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Neplatný API klíč" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Špatný API klíč" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Požadavek nelze zpracovat: Vytvořil {webhook_name} tuto událost?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Neplatná subdoména" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Přístup odepřen" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3894,24 +3991,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reakce již existuje." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Odpověď neexistuje." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4026,15 +4129,15 @@ msgstr "Produktivita" msgid "Version control" msgstr "Verzování" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Zpráva nesmí být prázdná" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Zpráva nesmí obsahovat nulové bajty" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4250,55 +4353,55 @@ msgstr "Neplatný JSON v odpovědi" msgid "Invalid response format" msgstr "Neplatný formát odpovědi" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Elektronický klíč neexistuje" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Tato organizace zakázala zahrnutí obsahu zpráv do oznámení po telefonu" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} označil/a @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} vás zmínil:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} zmínil všechny:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4326,7 +4429,7 @@ msgstr "'{email}' už Zulip nepoužívá." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4675,7 +4778,7 @@ msgstr "Neplatný typ robota" msgid "Invalid interface type" msgstr "Neplatný typ rozhraní" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4886,137 +4989,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Správci, moderátoři, členové a hosté" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Správci, moderátoři a členové" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Správci a moderátoři" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Pouze správci" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Nikdo" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Vlastník organizace" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Správce organizace" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Člen" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Host" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Internetový veřejný" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Soukromá, sdílená historie" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Soukromá, chráněná historie" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Veřejná, chráněná historie" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Všichni členové kanálu mohou přidávat zprávy" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Pouze správci organizace mohou přidávat zprávy" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Zprávy mohou přidávat pouze správci a moderátoři organizace." -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Pouze členové organizace mohou přidávat zprávy." -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode obrázeček" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Vlastní obrázeček" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Další obrázeček Zulipu" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Seznam možností" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Výběr osoby" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Krátký text" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Dlouhý text" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Výběr data" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Vnější účet" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Zájmena" @@ -5268,19 +5371,19 @@ msgstr "Klient musí předat emoji_name, pokud předají buď emoji_code , nebo msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Prázdný, nebo nesprávně dlouhý elektronický klíč" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Neplatný elektronický klíč APNS" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5295,26 +5398,26 @@ msgstr "Alespoň jedno z následujících musí být uvedeno: emoji_name, emoji_ msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Alespoň jedna metoda autentizace musí být povolena." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Musí to být ukázková organizace." @@ -5343,7 +5446,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5586,24 +5689,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Vaše heslo pro Zulip je spravováno v LDAPu" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Chybné heslo!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Nové heslo je příliš slabé!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Musíte nahrát právě jeden obrázek avatara." @@ -5801,42 +5904,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Musí se prokázat platným Zulip server API klíčem" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Neplatné UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Neplatný typ elektronického klíče" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "Chybí uživatelské_id nebo user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Data nemají správné pořadí." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/cs/translations.json b/locale/cs/translations.json index 9c0d04983a..01d9486612 100644 --- a/locale/cs/translations.json +++ b/locale/cs/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automaticky", "Automatic (follows system settings)": "Automaticky (podle nastavení systému)", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Automatické označování zpráv jako přečtených", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Dostupné na Zulip Cloud Standard. Pro přístup povýšit nebo požádat o sponzorství.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Přišpendlit kanál nahoru", "Pin stream to top of left sidebar": "Přišpendlit kanál v levém postranním panelu nahoru", "Pinned": "Přišpendleno", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Ceník a plány", "Play sound": "Přehrát zvuk", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Prosím, spojte se s podporou kvůli výjimce nebo přidání uživatelů pomocí opakovaně použitelného odkazu s pozvánkou.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Až do {time_limit} po odeslání", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Aktualizace úspěšná: subdomény povoleny pro {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Aktualizace úspěšná: Poddomény už více pro {domain} nepovoleny", - "Upgrade": "Povýšit", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "Nahrát avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Zda je se zmínkami (zástupný symbol) jako @all zacházeno jako se zmínkami pro účel oznámení.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Kdo může přistupovat ke kanálu?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "Kdo může přistupovat k vaší adrese elektronické pošty", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Proč nezačít rozhovor sám se sebou?", "Why not start the conversation?": "Proč nezačít rozhovor?", "Word": "Slovo", diff --git a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index e422696087..086863879a 100644 --- a/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott , 2022\n" "Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/cy/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Mae'r amser cychwyn yn hwyrach na'r amser gorffen. Dechreuwch: {start}, msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Nid oes data dadansoddeg ar gael. Cysylltwch â gweinyddwr eich gweinydd." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -125,134 +125,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Nid oes gan eich sefydliad ddigon o drwyddedau Zulip nas defnyddiwyd i wahodd defnyddwyr {num_invites}." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} yn gorffen yn {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Dull talu anhysbys. Cysylltwch â {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Cysylltwch â {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Ail-lwythwch y dudalen." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Aeth rhywbeth o'i le. Arhoswch ychydig eiliadau a rhoi cynnig arall arni." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Methu diweddaru'r cynllun. Mae'r cynllun wedi dod i ben a rhoi cynllun newydd yn ei le." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Methu diweddaru'r cynllun. Mae'r cynllun wedi dod i ben." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Methu diweddaru trwyddedau â llaw. Mae eich cynllun ar reoli trwydded yn awtomatig." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Mae eich cynllun eisoes ar drwyddedau {licenses} yn y cyfnod bilio cyfredol." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Ni allwch ostwng y trwyddedau yn y cyfnod bilio cyfredol." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Disgwylir i'ch cynllun adnewyddu eisoes gyda thrwyddedau {licenses_at_next_renewal}." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Dim byd i newid." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Dim cwsmer i'r sefydliad hwn!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Ni ddaethpwyd o hyd i sesiwn" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr biliau neu'n berchennog sefydliad" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Ni ddarganfuwyd bwriad talu" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Pasio stripe_session_id neu stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -260,35 +259,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -556,35 +558,34 @@ msgid "" msgstr "Sicrhewch eich bod wedi copïo'r ddolen yn gywir i'ch porwr. Os ydych chi'n dal i ddod ar draws y dudalen hon, mae'n debyg mai ein bai ni yw hynny. Mae'n ddrwg gennym." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Bilio" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Caewch y moddol" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Canslo" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Cadarnhau" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -683,19 +684,6 @@ msgstr "Prisio addysg" msgid "View pricing" msgstr "Gweld prisio" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Rwy'n cytuno i'r Telerau Gwasanaeth ." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip am busnes" @@ -756,7 +744,7 @@ msgstr "Rhowch gynnig ar Zulip nawr" msgid "Upgrade" msgstr "Uwchraddio" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Trosi sefydliad demo cyn uwchraddio." @@ -793,6 +781,14 @@ msgstr "Croeso i Zulip" msgid "Email" msgstr "E-bost" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Rwy'n cytuno i'r Telerau Gwasanaeth ." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Parhau" @@ -826,7 +822,12 @@ msgstr "Cofrestrwch gyda %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2232,6 +2233,82 @@ msgstr "Ailgychwyn eich sefydliad Zulip" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Cliciwch y ddolen isod i ail-greu'ch sefydliad." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2295,7 +2372,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Cyfeiriad ebost" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Dewch o hyd i gyfrifon" @@ -2327,7 +2404,7 @@ msgstr "Integreiddiadau" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Apiau bwrdd gwaith a symudol" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Sefydliad newydd" @@ -3039,21 +3116,37 @@ msgid "" " " msgstr "\nGallwch hefyd ddefnyddio'r app bwrdd gwaith Zulip ." -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "cofrestriadau" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} newydd gofrestru ar gyfer Zulip. (cyfanswm: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "Derbyniodd {user} eich gwahoddiad i ymuno â Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3230,11 +3323,11 @@ msgstr "Mae'r terfyn amser ar gyfer golygu'r neges hon wedi mynd heibio" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i symud y neges hon" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3253,70 +3346,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Neges(au) annilys" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Methu rhoi neges" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Disgwylir yn union un ffrwd" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Math o ddata annilys ar gyfer ffrwd" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Math data annilys ar gyfer derbynwyr" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Gall rhestrau derbynwyr gynnwys e-byst neu IDau defnyddiwr, ond nid y ddau." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Ceisiodd eich bot {bot_identity} anfon neges i ffrydio ID {stream_id}, ond nid oes ffrwd gyda'r ID hwnnw." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Ceisiodd eich bot {bot_identity} anfon neges i ffrydio {stream_name}, ond nid yw'r ffrwd honno'n bodoli. Cliciwch [yma] ({new_stream_link}) i'w greu." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Ceisiodd eich bot {bot_identity} anfon neges i ffrydio {stream_name}. Mae'r ffrwd yn bodoli ond nid oes ganddo unrhyw danysgrifwyr." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Mae angen pynciau yn y sefydliad hwn" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: Anfonodd rhaglennydd API gynnwys JSON annilys" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3773,115 +3866,119 @@ msgstr "Mae enw Emoji ar goll" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Methu dyrannu ciw digwyddiad" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Heb fewngofnodi: Angen dilysu API neu sesiwn defnyddiwr" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Nid yw ffrwd '{stream}' yn bodoli" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Nid yw ffrwd ag ID '{stream_id}' yn bodoli" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "perchennog y sefydliad" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "defnyddiwr" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Methu dadactifadu'r unig {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Mae Markdown annilys yn cynnwys datganiad: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Roedd y defnydd o API yn uwch na'r terfyn cyfradd" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON camffurfiedig" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Rhaid bod yn aelod o'r sefydliad" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Rhaid bod yn weinyddwr sefydliad" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Rhaid bod yn berchennog sefydliad" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Mae eich enw defnyddiwr neu gyfrinair yn anghywir" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Mae'r cyfrif yn cael ei ddadactifadu" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Mae'r sefydliad hwn wedi'i ddadactifadu" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Mae'r cofrestriad gwasanaeth hysbysu gwthio symudol ar gyfer eich gweinydd wedi'i ddadactifadu" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Mae dilysu cyfrinair yn analluogi yn y sefydliad hwn" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Mae'ch cyfrinair wedi'i anablu ac mae angen ei ailosod" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Allwedd API annilys" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Allwedd API camffurfiedig" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Methu dosrannu cais: A wnaeth {webhook_name} gynhyrchu'r digwyddiad hwn?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Isbarth annilys" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Mynediad wedi ei wrthod" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3889,24 +3986,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Mae adwaith eisoes yn bodoli." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Nid yw adwaith yn bodoli." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4021,15 +4124,15 @@ msgstr "Cynhyrchedd" msgid "Version control" msgstr "Rheoli fersiwn" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Rhaid i'r neges beidio â bod yn wag" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Rhaid i'r neges beidio â chynnwys bytes nwl" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4245,55 +4348,55 @@ msgstr "JSON annilys mewn ymateb" msgid "Invalid response format" msgstr "Fformat ymateb annilys" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Nid yw Token yn bodoli" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Mae'r sefydliad hwn wedi anabl gan gynnwys cynnwys neges mewn hysbysiadau gwthio symudol" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "Soniodd {full_name} @ {user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "Soniodd {full_name} amdanoch chi:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "Soniodd {full_name} am bawb:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4321,7 +4424,7 @@ msgstr "Nid yw '{email}' bellach yn defnyddio Zulip." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4670,7 +4773,7 @@ msgstr "Math bot annilys" msgid "Invalid interface type" msgstr "Math rhyngwyneb annilys" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4881,137 +4984,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Gweinyddwyr, cymedrolwyr ac aelodau a gwesteion" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Gweinyddwyr, cymedrolwyr ac aelodau" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Gweinyddwyr a chymedrolwyr" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Gweinyddwyr yn unig" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Neb" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Perchennog y sefydliad" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Gweinyddwr sefydliad" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Cymedrolwr" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Aelod" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Gwadd" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Gwe cyhoeddus" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Cyhoeddus" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Hanes preifat, a rennir" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Hanes preifat, gwarchodedig" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Hanes cyhoeddus, gwarchodedig" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Gall holl aelodau'r ffrwd bostio" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Dim ond gweinyddwyr sefydliad all bostio" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Dim ond gweinyddwyr a chymedrolwyr sefydliadau all bostio" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Dim ond aelodau llawn y sefydliad all bostio" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji Unicode" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personol" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoji ychwanegol Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Rhestr o opsiynau" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Codwr person" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Testun byr" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Testun hir" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Codwr dyddiad" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Dolen" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Cyfrif allanol" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5263,19 +5366,19 @@ msgstr "Rhaid i'r cleient basio emoji_name os yw'n pasio naill ai emoji_code neu msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Tocyn hyd gwag neu annilys" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Tocyn APNS annilys" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5290,26 +5393,26 @@ msgstr "Rhaid io leiaf un o'r dadleuon canlynol fod yn bresennol: emoji_name, em msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Rhaid galluogi o leiaf un dull dilysu." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Rhaid bod yn sefydliad demo." @@ -5338,7 +5441,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5581,24 +5684,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Rheolir eich cyfrinair Zulip yn LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Cyfrinair anghywir!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Mae cyfrinair newydd yn rhy wan!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Rhaid i chi uwchlwytho un avatar yn union." @@ -5796,42 +5899,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Rhaid dilysu gydag allwedd API gweinydd Zulip dilys" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "UUID annilys" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Math tocyn annilys" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "user_id neu user_uuid ar goll" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Mae'r data allan o drefn." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/cy/translations.json b/locale/cy/translations.json index c0ab9afe87..e0e818254f 100644 --- a/locale/cy/translations.json +++ b/locale/cy/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Awtomatig", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Pinio'r ffrwd i'r brig", "Pin stream to top of left sidebar": "Pinio'r ffrwd i ben y bar ochr chwith", "Pinned": "Wedi pinio", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Cynlluniau a phrisio", "Play sound": "Chwarae sain", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Plis cyswllt â chymorth am eithriad neu ychwanegu defnyddwyr gyda dolen wahodd ailddefnyddiadwy .", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Hyd at {time_limit} ar ôl ei bostio", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Diweddariad yn llwyddiannus: Caniateir is-barthau ar gyfer {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Diweddariad yn llwyddiannus: Ni chaniateir is-barthau bellach ar gyfer {domain}", - "Upgrade": "Uwchraddio", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "P'un a yw cyfeiriadau cardiau gwyllt fel @all yn cael eu trin fel cyfeiriadau at ddibenion hysbysiadau.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Pwy all gyrchu'r ffrwd?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Pam ddim dechreuwch sgwrs gyda chi'ch hun ?", "Why not start the conversation?": "Pam ddim dechrau'r sgwrs ?", "Word": "Gair", diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 77f0b54837..00f9bb3fb5 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Jens Hymøller, 2023\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/da/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -124,134 +124,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -259,35 +258,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -555,35 +557,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -682,19 +683,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -755,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -792,6 +780,14 @@ msgstr "Velkommen til Zulip!" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -825,7 +821,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2231,6 +2232,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2294,7 +2371,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Email adresse" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Find konti" @@ -2326,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop og mobil -apps" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3038,21 +3115,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3229,11 +3322,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3252,70 +3345,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Emne skal udfyldes" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3772,115 +3865,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "bruger" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3888,24 +3985,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4020,15 +4123,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4244,55 +4347,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4320,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4669,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4880,137 +4983,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Admin, ejere, medlemmer og gæster" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Admin, ejere og medlemmer" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Admin og ejere" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Kun admin" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Ingen" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Gæst" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web-offentligt" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Privat, fuld adgang til historik" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Privat, beskyttet historik" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Offentlig, beskyttet historik" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5262,19 +5365,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5289,26 +5392,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5337,7 +5440,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5423,12 +5526,12 @@ msgstr "" #: zerver/views/streams.py:525 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}." -msgstr "" +msgstr "{user_full_name} tilføjede dig til kanalen {stream_name}." #: zerver/views/streams.py:531 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:" -msgstr "" +msgstr "{user_full_name} tilføjede dig til følgende kanaler:" #: zerver/views/streams.py:647 #, python-brace-format @@ -5524,7 +5627,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/user_groups.py:210 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} added you to the group {group_name}." -msgstr "" +msgstr "{user_full_name} tilføjede dig til gruppen {group_name}." #: zerver/views/user_groups.py:215 #, python-brace-format @@ -5580,24 +5683,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5795,42 +5898,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/da/translations.json b/locale/da/translations.json index 54c7cc69c6..155db83152 100644 --- a/locale/da/translations.json +++ b/locale/da/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Marker automatisk beskeder som læst", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -651,7 +652,7 @@ "Joining the organization": "", "July": "Juli", "June": "Juni", - "Just now": "", + "Just now": "Lige nu", "Keyboard shortcuts": "", "LaTeX": "", "Label": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Pin kanal til toppen", "Pin stream to top of left sidebar": "Pin kanalen øverst til venstre", "Pinned": "Gemt", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Op til {time_limit} efter oprettelse", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Hvem kan tilgå kanalen?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Hvem kan fjerne deltagere fra kanalen?", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Hvorfor ikke bare starte en samtale med dig selv?", "Why not start the conversation?": "Hvorfor ikke starte samtalen?", "Word": "Ord", @@ -1549,7 +1550,7 @@ "{date} at {time}": "", "{days_old} days ago": "{days_old} dage siden", "{full_name} is typing…": "", - "{hours} hours ago": "", + "{hours} hours ago": "{hours} timer siden", "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {} other {}} will remain in the current topic.", "{minutes} min to edit": "", "{minutes} minutes ago": "{minutes} minutter siden", diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 71ac830a61..f8663b736d 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Viktor, 2023\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Die Startzeit ist später als die Endzeit. Start: {start}, Ende: {end}" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Keine Analysedaten verfügbar. Bitte kontaktiere den:die Server-Administrator:in." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -157,134 +157,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Deine Organisation hat nicht genügend Zulip-Lizenzen, um noch {num_invites} Nutzer:innen einzuladen." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "Registrierungen sind deaktiviert" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "Ungültiger Remote-Server." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "Du musst Lizenzen für alle aktiven Nutzer:innen in deiner Organisation erwerben (mindestens {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Rechnungen mit mehr als {max_licenses} Lizenzen können nicht von dieser Seite aus verarbeitet werden. Um das Upgrade zu vollenden, kontaktiere bitte {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "Keine Zahlungsmethode hinterlegt." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} endet in {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Unbekannte Zahlungsmethode. Bitte kontaktiere {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Etwas hat nicht geklappt. Bitte {email} kontaktieren." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte lade die Seite erneut." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte warte ein paar Sekunden und versuche es erneut." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "Bitte füge vor Beginn deiner kostenlosen Testphase eine Kreditkarte hinzu." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." -msgstr "" +msgstr "Bitte füge eine Kreditkarte hinzu, um ein Upgrade zu planen." -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Konnte den Tarif nicht erneuern. Das Angebot ist abgelaufen und wurde durch ein neues ersetzt." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Konnte den Tarif nicht erneuern. Das Angebot wurde beendet." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." -msgstr "" +msgstr "Kann Lizenzen im aktuellen Abrechnungszeitraum für das kostenlose Testabonnement nicht aktualisieren." -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Konnte die Lizenzen nicht manuell erneuern. Dein Tarif sieht ein automatisches Lizenzmanagement vor." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Dein Tarif hat bereits {licenses} Lizenzen im aktuellen Abrechnungszeitraum." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Du kannst die Anzahl der Lizenzen im aktuellen Abrechnungszeitraum nicht reduzieren." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." -msgstr "" +msgstr "Für einen Tarif, der herabgestuft wird, können Lizenzen für den nächsten Abrechnungszyklus nicht geändert werden." -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Dein Tarif sieht bereits vor, mit {licenses_at_next_renewal} verlängert zu werden." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Es gibt nichts zu ändern." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Du bist kein Kunde dieser Organisation!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Session nicht gefunden" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Muss ein:e Rechnungs-Administrator:in oder Eigentümer:in der Organisation sein." -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Keine Zahlabsicht gefunden" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Übergib stripe_session_id oder stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -292,35 +291,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "Der Antrag deiner Organisation auf gesponsertes Hosting wurde genehmigt! Ihr wurdet kostenlos auf {plan_name} hochgestuft. {emoji}\n\nWenn ihr {begin_link}Zulip als Sponsor auf eurer Website auflisten könntet{end_link}, wären wir euch sehr dankbar!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "Zugriffstoken für die Abrechnung ist abgelaufen." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "Zugriffstoken für die Abrechnung ist ungültig." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 -msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "Nutzer:in nicht authentifiziert" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 +msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +msgstr "Du musst den Nutzungsbedingungen zustimmen, um fortzufahren." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "Server-Registrierung für diese server_org_id konnte nicht gefunden werden." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "server_org_secret ist ungültig." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "Deine Server-Registrierung wurde deaktiviert." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -588,35 +590,34 @@ msgid "" msgstr "Vergewissere dich, dass du den Link korrekt in deinen Browser kopiert hast. Solltest du wieder auf dieser Seite landen, liegt es vermutlich an uns. Tut uns leid." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Abrechnung" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Fenster schließen" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "Herabstufen" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "Abbrechen" @@ -715,19 +716,6 @@ msgstr "Preise für Ausbildung" msgid "View pricing" msgstr "Preise ansehen" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip für Business" @@ -788,7 +776,7 @@ msgstr "Probiere Zulip jetzt aus" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Vor dem Upgrade Demo-Organisation umwandeln." @@ -825,6 +813,14 @@ msgstr "Willkomen bei Zulip" msgid "Email" msgstr "E-Mail" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" @@ -858,7 +854,12 @@ msgstr "Registrieren mit %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "Du hast bereits ein Konto?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2264,36 +2265,112 @@ msgstr "Reaktiviere deine Zulip-Organisation" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Klicke den Button unten, um deine Organisation zu reaktivieren." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Dein Antrag auf ein Zulip-Sponsoring wurde genehmigt! Deine Organisation wurde auf den Zulip Community-Tarif upgegradet." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12 #, python-format msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your " "website, we would really appreciate it!" -msgstr "" +msgstr "Wenn du Zulip als Sponsor auf deiner Website auflisten könntest, würden wir uns sehr freuen!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1 #, python-format msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!" -msgstr "" +msgstr "Community-Tarif-Sponsoring für %(billing_entity)s genehmigt!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1 msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Dein Antrag auf ein Zulip-Sponsoring wurde genehmigt! Deine Organisation wurde auf den Zulip Community-Tarif upgegradet." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4 msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really " "appreciate it!." -msgstr "" +msgstr "Wenn du Zulip als Sponsor auf deiner Website auflisten könntest, würden wir uns sehr freuen!" #: templates/zerver/find_account.html:4 msgid "Find your accounts" @@ -2327,7 +2404,7 @@ msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Accounts finden" @@ -2359,7 +2436,7 @@ msgstr "Integrationen" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop & mobile Apps" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Neue Organisation" @@ -3071,21 +3148,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Du kannst auch die Zulip Desktop-App verwenden.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "Anmeldungen" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} hat sich gerade bei Zulip angemeldet. (gesamt: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} hat deine Einladung zum Beitritt zu Zulip angenommen!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "Ein Platzhalterkonto kann nicht aktiviert werden; fordere den:die Nutzer:in stattdessen auf, sich zu registrieren." @@ -3262,11 +3355,11 @@ msgstr "Das Editierlimit für diese Nachricht ist ausgelaufen" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "Das Zeitlimit zum Bearbeiten des Themas dieser Nachricht ist abgelaufen." -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Nachricht zu verschieben" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "Die Frist, in der der Stream dieser Nachricht bearbeitet werden kann, ist abgelaufen" @@ -3285,70 +3378,70 @@ msgstr "Flag nicht editierbar: '{flag}'" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "Ungültige Nachrichten-Flag-Operation: '{operation}'" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Ungültige Nachricht(en)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Kann Nachricht nicht rendern" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Erwarte genau einen Stream" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Ungültiger Datentyp für Stream" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Ungültiger Datentyp für Empfänger:innen" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Empfängerlisten können E-Mail-Adressen oder Nutzer-IDs enthalten, aber nicht beides." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream mit der ID {stream_id} zu senden, aber es gibt keinen Stream mit dieser ID." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream {stream_name} zu senden, aber dieser Stream existiert nicht. Klicke [hier]({new_stream_link}), um ihn zu erstellen." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Dein Bot {bot_identity} hat versucht, eine Nachricht an den Stream {stream_name} zu senden. Der Stream existiert, hat aber keine Abonnent:innen." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Direktnachrichten sind in dieser Organisation deaktiviert." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "Du bist nicht berechtigt, auf einige der Empfänger:innen zuzugreifen." -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "In dieser Organisation müssen Themen angegeben werden." -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: Der API-Programmierer hat ungültiges JSON gesendet" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3805,115 +3898,119 @@ msgstr "Emoji-Bezeichnung fehlt" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Kann Ereigniskette nicht zuteilen" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Nicht angemeldet: API-Authentifizierung oder Nutzer-Session benötigt" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Stream '{stream}' existiert nicht" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Stream mit ID '{stream_id}' existiert nicht" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "Organisations-Besitzer:in" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "Nutzer:in" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Mindestens eine/r/s {entity} muss aktiviert bleiben." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Ungültiges Markdown-Include-Statement: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API-Nutzungsrate überschritten" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Fehlerhaftes JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Muss ein Mitglied der Organisation sein" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Muss ein:e Organisations-Administrator:in sein" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Muss ein:e Organisations-Besitzer:in sein" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Dein Nutzername oder Passwort ist falsch" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account ist deaktiviert" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Diese Organisation wurde deaktiviert" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Die Registrierung für die mobilen Push-Benachrichtigungen wurde für deinen Server deaktiviert" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "In dieser Organisation ist die Authentifikation mit Passwort ausgeschaltet." -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Dein Passwort wurde deaktiviert und muss zurückgesetzt werden." -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Ungültiger API-Schlüssel" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Inkorrekter API-Schlüssel" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "Das Ereignis '{event_type}' wird derzeit vom Webhook {webhook_name} nicht unterstützt; ignoriere" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Konnte die Anfrage nicht parsen: Hat {webhook_name} dieses Ereignis generiert?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "Nutzer:in nicht authentifiziert" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Ungültige Subdomain" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Zugang verweigert" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3921,24 +4018,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "Du bist nur berechtigt, die {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} neuesten Nachrichten in diesem Thema zu verschieben." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reaktion existiert bereits." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reaktion existiert nicht." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "Organisation nicht registriert" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "Du bist nicht berechtigt, Stream-Platzhalter-Erwähnungen in diesem Stream zu nutzen." -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "Du bist nicht berechtigt, Themen-Platzhalter-Erwähnungen in diesem Stream zu nutzen." @@ -4053,15 +4156,15 @@ msgstr "Produktivität" msgid "Version control" msgstr "Versionsverwaltung" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Nachricht darf nicht leer sein" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Nachricht darf keine Null-Bytes enthalten" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4277,55 +4380,55 @@ msgstr "Ungültige JSON-Antwort" msgid "Invalid response format" msgstr "Ungültiges Format der Antwort" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "Ungültiger GCM-Option zum Bouncer: Priorität {priority!r}" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "Ungültige GCM-Option zum Bouncer: {options}" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token existiert nicht" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "In dieser Organisation wurde die Option, Nachichteninhalte über mobile Push-Benachrichtigungen einzuschließen, deaktiviert." -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} hat @{user_group_name} erwähnt:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} hat dich erwähnt:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} hat alle erwähnt:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "Testbenachrichtigung" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." -msgstr "" +msgstr "Dies ist eine Testbenachrichtigung von {realm_name} ({realm_uri})." -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "Gerät nicht erkannt" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "Gerät vom Push-Bouncer nicht erkannt" @@ -4353,7 +4456,7 @@ msgstr "'{email}' verwendet Zulip nicht mehr." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "Du kannst keine Direktnachrichten außerhalb deiner Organisation senden." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "Push-Benachrichtigungen-Bouncer-Fehler: {error}" @@ -4702,7 +4805,7 @@ msgstr "Ungültiger Bottyp" msgid "Invalid interface type" msgstr "Ungültiger Interface-Typ" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "Ungültige Nutzer-ID: {user_id}" @@ -4848,7 +4951,7 @@ msgstr "Auf Zulip Cloud Standard verfügbar. Upgraden, um darauf zuzugreifen." #: zerver/models.py:688 msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." -msgstr "" +msgstr "Auf Zulip Cloud Standard verfügbar. Upgrade, um darauf zuzugreifen." #: zerver/models.py:758 msgid "GIPHY integration disabled" @@ -4913,137 +5016,137 @@ msgstr "Erforderliche Variable \"code\" fehlt in der URL-Vorlage" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "\"code\" sollte die einzige Variable sein, die in der URL-Vorlage enthalten ist." -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Administrator:innen, Moderator:innen, Mitglieder und Gäste" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Administrator:innen, Moderator:innen und Mitglieder" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Administrator:innen und Moderator:innen" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "nur Administrator:innen" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Niemand" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannte:r Nutzer:in" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Organisations-Besitzer:in" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Organisations-Administrator:in" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderator:in" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Mitglied" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Gast" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "öffentlich im Netz" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Privat, geteilter Verlauf" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Privat, geschützter Verlauf" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Öffentlich, geschützter Verlauf" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Alle Stream-Mitglieder können posten" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Nur Organisations-Administrator:innen können posten" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Nur Organisations-Administrator:innen und Moderator:innen können posten" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Nur vollständige Mitglieder der Organisation können posten" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode Emoji" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Benutzerdefinierte Emoji" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip Extra-Emoji" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "Nutzer:in mit ID {user_id} ist deaktiviert" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "Nutzer:in mit ID {user_id} ist ein Bot" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Liste von Optionen" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Personenauswahl" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Kurzer Text" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Langer Text" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Datumsauswahl" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Externer Account" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Pronomen" @@ -5184,7 +5287,7 @@ msgstr "Keine Abfrage von memcached möglich" #: zerver/views/hotspots.py:20 #, python-brace-format msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter onboarding_step: {onboarding_step}" #: zerver/views/invite.py:77 msgid "You must specify at least one email address." @@ -5295,19 +5398,19 @@ msgstr "Der Client muss emoji_name mitsenden, wenn er entweder emoji_code oder r msgid "Invalid status: {status}" msgstr "Ungültiger Status: {status}" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "Ungültige App-ID" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token leer oder Länge ungültig" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Ungültiges APNS Token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "Vom Bouncer zurückgegebener Fehler: {result}" @@ -5322,26 +5425,26 @@ msgstr "Mindestens eines der folgenden Argumente muss gegeben sein: emoji_name, msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Empfangsbestätigungen sind in dieser Organisation deaktiviert." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "Ungültige Sprache '{language}'" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Es muss mindestens eine Authentifizierungs-Möglichkeit aktiviert sein." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "Ungültiger video_chat_provider {video_chat_provider}" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "Ungültiges giphy_rating {giphy_rating}" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Muss eine Demo-Organisation sein." @@ -5370,7 +5473,7 @@ msgstr "Nur Administrator:innen können die Standard-Emoji überschreiben." #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "Hochgeladene Datei ist größer als das erlaubte Maximum von {max_size} MiB" @@ -5613,24 +5716,24 @@ msgstr "Ungültiger Benachrichtigungs-Ton: '{notification_sound}'" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "Ungültiger E-Mail-Batching-Zeitraum: {seconds} Sekunden" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Dein Zulip-Passwort wird von LDAP verwaltet" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Falsches Passwort!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "Du brauchst zu viele Versuche! Versuche es in {seconds} Sekunden erneut." -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Neues Passwort ist zu schwach!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Du musst genau einen Avatar hochladen." @@ -5828,42 +5931,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Muss mit gültigem Zulip-Server-API-Schlüssel validiert werden." #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Ungültige UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Ungültiger Token-Typ" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "{hostname} ist kein gültiger Hostname" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "Fehlende ios_app_id" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "Fehlende user_id oder user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "Ungültige Eigenschaft {property}" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Die Daten sind nicht in Ordnung." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "Doppelte Registrierung erkannt." -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "Fehlerhafte Audit-Log-Daten" diff --git a/locale/de/translations.json b/locale/de/translations.json index c2911d1ce8..5b5ca7a9dc 100644 --- a/locale/de/translations.json +++ b/locale/de/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatisch", "Automatic (follows system settings)": "Automatisch (folgt den Systemeinstellungen)", "Automatically follow topics": "Themen automatisch folgen", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Nachrichten automatisch als gelesen markieren", "Automatically unmute topics in muted streams": "Themen in stummgeschalteten Streams automatisch lautschalten", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Verfügbar auf Zulip Cloud Standard. Upgrade oder Förderung anfragen, um Zugriff zu erhalten.", @@ -575,13 +576,13 @@ "Go to conversation": "Zur Unterhaltung gehen", "Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "Zur Direktnachricht mit {display_reply_to_for_tooltip} gehen", "Go to home view": "Zur Startansicht gehen", - "Go to stream settings": "Gehe zu Stream-Einstellungen", + "Go to stream settings": "Gehe zu Streameinstellungen", "Got it": "Alles klar", "Got it!": "Hab's verstanden!", "Government": "Regierung", "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufen zu lassen", "Group permissions": "Gruppen-Berechtigungen", - "Group settings": "", + "Group settings": "Gruppeneinstellungen", "Guest": "Gast", "Guests": "Gäste", "Guests cannot edit custom emoji.": "Gäste können keine benuterdefinierten Emojis bearbeiten.", @@ -743,8 +744,8 @@ "Mobile": "Mobil", "Mobile message notifications": "Mobile Benachrichtigungen", "Mobile notifications": "Mobile Benachrichtigungen", - "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "", - "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "", + "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Mobile Push-Benachrichtigungen sind auf diesem Server nicht aktiviert.", + "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "Mobile Push-Benachrichtigungen sind auf diesem Server nicht aktiviert. Mehr erfahren", "Moderator": "Moderator:in", "Moderators": "Moderator:innen", "Monday": "Montag", @@ -759,7 +760,7 @@ "Move this and all following messages in this topic": "Diese und alle folgenden Nachrichten in dieses Thema verschieben", "Move topic": "Thema verschieben", "Moved by {full_name}": "Verschoben von {full_name}", - "Moving messages": "Verschiebe Nachrichten", + "Moving messages": "Nachrichten verschieben", "Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Nutzer:innen müssen von einem:r Abonnent:in eingeladen werden; neue Abonnent:innen sehen nur die Nachrichten, die nach ihrem Beitritt gesendet wurden; verborgen vor Nutzer:innen, die keine Administrator:innen sind", "Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "Nutzer:innen müssen von einem:r Abonnent:in eingeladen werden; neue Abonnent:innen sehen den gesamten Nachrichtenverlauf; verborgen vor Nutzer:innen, die keine Administrator:innen sind", "Mute": "Stummschalten", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Stream oben anpinnen", "Pin stream to top of left sidebar": "Stream in der linken Seitenleiste oben anheften", "Pinned": "Angepinnt", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Angebote und Preise", "Play sound": "Ton abspielen", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Bitte wende dich an den Support, um eine Ausnahme zu bekommen oder füge Nutzer:innen mit einem wiederverwendbaren Link hinzu.", @@ -1137,7 +1139,7 @@ "Stream email address:": "E-Mail-Adresse des Streams:", "Stream name": "Stream-Name", "Stream permissions": "Stream-Berechtigungen", - "Stream settings": "Stream-Einstellungen", + "Stream settings": "Streameinstellungen", "Stream successfully created!": "Stream erfolgreich erstellt!", "Streams": "Streams", "Streams they should join": "Streams, denen beigetreten werden soll", @@ -1189,7 +1191,7 @@ "This bot has been deactivated.": "Dieser Bot ist deaktiviert worden.", "This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Diese Unterhaltung könnte weitere Nachrichten enthalten, die in dieser Ansicht nicht angezeigt werden.", "This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "Diese Demo-Organisation wird automatisch in {days_remaining} Tagen gelöscht, wenn sie nicht in eine dauerhafte Organisation1 umgewandelt wird.", - "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "", + "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Diese Funktion ist auf Zulip Cloud Plus verfügbar. Upgrade, um darauf zuzugreifen.", "This group has no members.": "Diese Gruppe hat keine Mitglieder.", "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "Dies ist eine Demo-Organisation und wird in {days_remaining} Tagen automatisch gelöscht, es sei denn, sie wird in eine dauerhafte Organisation umgewandelt.", "This is not a publicly accessible conversation.": "Dies ist keine öffentlich zugängliche Unterhaltung.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Bis zu {time_limit} nach dem Senden einer Nachricht", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} erlaubt", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Aktualisierung erfolgreich: Subdomains für {domain} nicht mehr erlabut", - "Upgrade": "Upgrade", "Upgrade to the latest release": "Zur neuesten Version upgraden", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Zu {standard_plan_name} upgraden", "Upload avatar": "Avatar hochladen", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "Wohin Benachrichtigungen gesendet werden sollen", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Ob Platzhalter-Erwähnungen wie @all im Hinblick auf Benachrichtigungen als normale Erwähnungen behandelt werden sollen.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Welche Teile der E-Mail sollten in der Zulip-Nachricht enthalten sein, die an diesen Stream gesendet wird?", - "Which users have access to all other users in the organization": "Welche Nutzer:innen haben Zugriff auf alle anderen Nutzer:innen in der Organisation", "Who can access the stream?": "Wer hat Zugriff auf den Stream?", "Who can access user's email address": "Wer kann E-Mail-Adressen von Nutzer:innen anzeigen", "Who can access your email address": "Wer kann deine E-Mail-Adresse anzeigen", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "Wer kann E-Mail-Einladungen an neue Nutzer:innen senden", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Wer kann andere von diesem Stream abmelden?", "Who can use direct messages": "Wer kann Direktnachrichten nutzen", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Warum beginnst du nicht einfach eine Unterhaltung mit dir selbst?", "Why not start the conversation?": "Wieso beginnst du nicht einfach die Unterhaltung?", "Word": "Wort", diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 16290e6d2c..249dd20a45 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: David Wood , 2022-2023\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/en_GB/)\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "No analytics data available. Please contact your server administrator." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -127,134 +127,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Your organisation does not have enough unused Zulip licenses to invite {num_invites} users." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "Registration is deactivated" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "Invalid remote server." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "You must purchase licenses for all active users in your organisation (minimum {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Invoices with more than {max_licenses} licences can't be processed from this page. To complete the upgrade, please contact {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "No payment method on file." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} ending in {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Unknown payment method. Please contact {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Something went wrong. Please contact {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Something went wrong. Please reload the page." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "Please add a credit card before starting your free trial." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." -msgstr "" +msgstr "Please add a credit card to schedule upgrade." -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new plan." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Unable to update the plan. The plan has ended." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." -msgstr "" +msgstr "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license management." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "You cannot decrease the licenses in the current billing period." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." -msgstr "" +msgstr "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being downgraded." -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} licenses." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Nothing to change." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "No customer for this organisation!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Session not found" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Must be a billing administrator or an organisation owner" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Payment intent not found" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -262,35 +261,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "Your organisation's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n\nIf you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "Billing access token expired." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "Invalid billing access token." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 -msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 +msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +msgstr "You must accept the Terms of Service to proceed." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "Invalid server_org_secret." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "Your server registration has been deactivated." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -558,35 +560,34 @@ msgid "" msgstr "Make sure you copied the link correctly in to your browser. If you're still encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Billing" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Close modal" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "Never mind" @@ -685,19 +686,6 @@ msgstr "Education pricing" msgid "View pricing" msgstr "View pricing" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "I agree to the Terms of Service." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip for business" @@ -758,7 +746,7 @@ msgstr "Try Zulip now" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Convert demo organisation before upgrading." @@ -795,6 +783,14 @@ msgstr "Welcome to Zulip" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "I agree to the Terms of Service." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Continue" @@ -828,7 +824,12 @@ msgstr "Sign up with %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "Already have an account?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2234,36 +2235,112 @@ msgstr "Reactivate your Zulip organisation" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Click the link below to reactivate your organisation." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organisation has been upgraded to the Zulip Community plan." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12 #, python-format msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your " "website, we would really appreciate it!" -msgstr "" +msgstr "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really appreciate it!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1 #, python-format msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!" -msgstr "" +msgstr "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1 msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organisation has been upgraded to the Zulip Community plan." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4 msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really " "appreciate it!." -msgstr "" +msgstr "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really appreciate it!." #: templates/zerver/find_account.html:4 msgid "Find your accounts" @@ -2297,7 +2374,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Email address" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Find accounts" @@ -2329,7 +2406,7 @@ msgstr "Integrations" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop & mobile apps" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "New organisation" @@ -3041,21 +3118,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n You can also use the Zulip desktop app.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "signups" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} accepted your invitation to join Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." @@ -3232,11 +3325,11 @@ msgstr "The time limit for editing this message has passed" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "The time limit for editing this message's topic has passed." -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "You don't have permission to move this message" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "The time limit for editing this message's stream has passed" @@ -3255,70 +3348,70 @@ msgstr "Flag not editable: '{flag}'" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "Invalid message flag operation: '{operation}'" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Invalid message(s)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Unable to render message" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Expected exactly one stream" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Invalid data type for stream" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Invalid data type for recipients" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, but there is no stream with that ID." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The stream exists but does not have any subscribers." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Direct messages are disabled in this organisation." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "You do not have permission to access some of the recipients." -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Topics are required in this organisation" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3775,115 +3868,119 @@ msgstr "Emoji name is missing" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Could not allocate event queue" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Not logged in: API authentication or user session required" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Stream '{stream}' does not exist" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "organisation owner" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "user" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Cannot deactivate the only {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API usage exceeded rate limit" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Malformed JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Must be an organisation member" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Must be an organisation administrator" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Must be an organisation owner" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Your username or password is incorrect" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account is deactivated" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "This organisation has been deactivated" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "The mobile push notification service registration for your server has been deactivated" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Password authentication is disabled in this organisation" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Your password has been disabled and needs to be reset" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Invalid API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Malformed API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} webhook; ignoring" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "User not authenticated" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Invalid subdomain" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Access denied" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3891,24 +3988,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reaction already exists." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reaction doesn't exist." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "Organisation not registered" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." @@ -4023,15 +4126,15 @@ msgstr "Productivity" msgid "Version control" msgstr "Version control" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Message must not be empty" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Message must not contain null bytes" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4247,55 +4350,55 @@ msgstr "Invalid JSON in response" msgid "Invalid response format" msgstr "Invalid response format" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "Invalid GCM options to bouncer: {options}" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token does not exist" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "This organisation has disabled including message content in mobile push notifications" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} mentioned you:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} mentioned everyone:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "Test notification" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." -msgstr "" +msgstr "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "Device not recognized" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "Device not recognized by the push bouncer" @@ -4323,7 +4426,7 @@ msgstr "'{email}' is no longer using Zulip." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "You can't send direct messages outside of your organisation." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "Push notifications bouncer error: {error}" @@ -4672,7 +4775,7 @@ msgstr "Invalid bot type" msgid "Invalid interface type" msgstr "Invalid interface type" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "Invalid user ID: {user_id}" @@ -4818,7 +4921,7 @@ msgstr "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access." #: zerver/models.py:688 msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." -msgstr "" +msgstr "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." #: zerver/models.py:758 msgid "GIPHY integration disabled" @@ -4883,137 +4986,137 @@ msgstr "Missing the required variable \"code\" in the URL template" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "\"code\" should be the only variable present in the URL template" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Admins, moderators, members and guests" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Admins, moderators and members" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Admins and moderators" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Admins only" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Nobody" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "Unknown user" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Organisation owner" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Organisation administrator" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Member" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Guest" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web-public" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Public" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Private, shared history" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Private, protected history" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Public, protected history" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "All stream members can post" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Only organisation administrators can post" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Only organisation administrators and moderators can post" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Only organisation full members can post" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode emoji" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Custom emoji" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip extra emoji" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "User with ID {user_id} is deactivated" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "User with ID {user_id} is a bot" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "List of options" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Person picker" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Short text" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Long text" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Date picker" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "External account" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Pronouns" @@ -5154,7 +5257,7 @@ msgstr "Cannot query memcached" #: zerver/views/hotspots.py:20 #, python-brace-format msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}" -msgstr "" +msgstr "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}" #: zerver/views/invite.py:77 msgid "You must specify at least one email address." @@ -5265,19 +5368,19 @@ msgstr "Client must pass emoji_name if they pass either emoji_code or reaction_t msgid "Invalid status: {status}" msgstr "Invalid status: {status}" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "Invalid app ID" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Empty or invalid length token" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Invalid APNS token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "Error returned by the bouncer: {result}" @@ -5292,26 +5395,26 @@ msgstr "At least one of the following arguments must be present: emoji_name, emo msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Read receipts are disabled in this organisation." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "Invalid language '{language}'" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "At least one authentication method must be enabled." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Must be a demo organisation." @@ -5340,7 +5443,7 @@ msgstr "Only administrators can override default emoji." #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" @@ -5583,24 +5686,24 @@ msgstr "Invalid notification sound '{notification_sound}'" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "Invalid email batching period: {seconds} seconds" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Your Zulip password is managed in LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Wrong password!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "New password is too weak!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "You must upload exactly one avatar." @@ -5798,42 +5901,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Must validate with valid Zulip server API key" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Invalid UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Invalid token type" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "{hostname} is not a valid hostname" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "Missing ios_app_id" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "Missing user_id or user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "Invalid property {property}" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Data is out of order." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "Duplicate registration detected." -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "Malformed audit log data" diff --git a/locale/en_GB/translations.json b/locale/en_GB/translations.json index 9dc57027ee..14ed3e9ebe 100644 --- a/locale/en_GB/translations.json +++ b/locale/en_GB/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatic", "Automatic (follows system settings)": "Automatic (follows system settings)", "Automatically follow topics": "Automatically follow topics", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Automatically mark messages as read", "Automatically unmute topics in muted streams": "Automatically unmute topics in muted streams", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.", @@ -581,7 +582,7 @@ "Government": "Government", "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena", "Group permissions": "Group permissions", - "Group settings": "", + "Group settings": "Group settings", "Guest": "Guest", "Guests": "Guests", "Guests cannot edit custom emoji.": "Guests cannot edit custom emoji.", @@ -743,8 +744,8 @@ "Mobile": "Mobile", "Mobile message notifications": "Mobile message notifications", "Mobile notifications": "Mobile notifications", - "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "", - "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "", + "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Mobile push notifications are not enabled on this server.", + "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more", "Moderator": "Moderator", "Moderators": "Moderators", "Monday": "Monday", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Pin stream to top", "Pin stream to top of left sidebar": "Pin stream to top of left sidebar", "Pinned": "Pinned", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Plans and pricing", "Play sound": "Play sound", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.", @@ -1189,7 +1191,7 @@ "This bot has been deactivated.": "This bot has been deactivated.", "This conversation may have additional messages not shown in this view.": "This conversation may have additional messages not shown in this view.", "This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "This demo organisation will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organisation.", - "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "", + "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.", "This group has no members.": "This group has no members.", "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "This is a demo organisation and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organisation.", "This is not a publicly accessible conversation.": "This is not a publicly accessible conversation.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Up to {time_limit} after posting", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Update successful: Subdomains allowed for {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}", - "Upgrade": "Upgrade", "Upgrade to the latest release": "Upgrade to the latest release", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Upgrade to {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Upload avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "Where to send notifications", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?", - "Which users have access to all other users in the organization": "Which users have access to all other users in the organisation", "Who can access the stream?": "Who can access the stream?", "Who can access user's email address": "Who can access user's email address", "Who can access your email address": "Who can access your email address", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "Who can send email invitations to new users", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Who can unsubscribe others from this stream?", "Who can use direct messages": "Who can use direct messages", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Why not start a conversation with yourself?", "Why not start the conversation?": "Why not start the conversation?", "Word": "Word", diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 3940bfa7a2..ebb6a285eb 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -120,134 +120,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -257,36 +256,38 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgid "" "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" @@ -689,38 +690,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -781,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -820,6 +789,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -852,7 +829,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -860,6 +842,11 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1423,7 +1410,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2277,38 +2263,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -msgid "Confirm login" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2378,7 +2406,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "" @@ -2410,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3131,21 +3159,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3350,65 +3396,65 @@ msgstr "" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3866,139 +3912,149 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4336,55 +4392,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4412,7 +4468,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4761,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4972,137 +5028,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5354,19 +5410,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5381,26 +5437,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5429,7 +5485,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5672,24 +5728,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5887,46 +5943,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 msgid "Invalid event type." msgstr "" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/eo/translations.json b/locale/eo/translations.json index bb0dddf57e..21d2ddb148 100644 --- a/locale/eo/translations.json +++ b/locale/eo/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -1294,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1372,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1393,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 5b6706b986..b4d622178a 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Eduardo, 2023\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "La hora de inicio es más tarde que la hora de fin. Inicio: {start}, Fin msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "No hay datos de analíticas disponible. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -140,134 +140,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Tu organización no tiene suficientes licencias de Zulip para invitar {num_invites} usuarios." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "El registro está desactivado." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "Servidor remoto no válido." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "Debes comprar licencias para todos los usuarios activos en tu organización (mínimo {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Las facturas con más de {max_licenses} licencias no pueden ser procesadas a través de esta página. Para completar esta compra, por favor contactar con {email}" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} terminada en {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Método de pago desconocido. Por favor contactar a {email}" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Algo ha fallado. Contacta en {email}" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Algo salió mal. Por favor, recarga la página." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Algo salió mal. Por favor, espera unos segundos e inténtalo de nuevo." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "Por favor, añada una tarjeta de crédito antes de comenzar su periodo de prueba." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "No se puede actualizar el plan. El plan venció y se reemplazó con un nuevo plan." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "No es posible actualizar el plan. El plan ha finalizado." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "No es posible actualizar las licencias manualmente. Tu plan gestiona las licencias automáticamente." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Tu plan ya dispone de {licenses} licencias en el periodo de facturación actual." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "No puedes disminuir las licencias en el periodo de facturación actual." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Tu plan ya está planeado para renovarse con {licenses_at_next_renewal} licencias." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Nada que cambiar" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "¡No hay clientes para esta organización!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Sesión no encontrada" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Debes ser un administrador de facturación o un administrador de la organización." -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Intento de pago no encontrado" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -275,35 +274,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "¡La solicitud de alojamiento patrocinado de su organización ha sido aprobada! Se ha actualizado tu plan a {plan_name} de forma gratuita. {emoji}\n\nAgradeceríamos mucho si pudieras {begin_link} añadir a Zulip como un patrocinador de tu página web{end_link}" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "El token de acceso a facturación expiró." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "El token de acceso a facturación es incorrecto." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "Usuario no autenticado" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "No se ha podido encontrar ningún servidor registrado con este server_org_id" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "server_org_secret no válido." - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -571,35 +573,34 @@ msgid "" msgstr "Asegúrate de haber copiado correctamente el enlace en tu navegador. Si sigues encontrándote con esta página, probablemente sea culpa nuestra. Lo sentimos." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Facturación" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Cerrar diálogo" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -698,19 +699,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "Mostrar precios" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Acepta los Términos de Servicio." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip para empresas" @@ -771,7 +759,7 @@ msgstr "Probar Zulip ahora" msgid "Upgrade" msgstr "Mejorar" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -808,6 +796,14 @@ msgstr "Te damos la bienvenida a Zulip" msgid "Email" msgstr "Correo" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Acepta los Términos de Servicio." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -841,7 +837,12 @@ msgstr "Registrarse con %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2247,6 +2248,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Haz click en el enlace inferior para reactivar tu organización." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2310,7 +2387,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Encontrar cuentas" @@ -2342,7 +2419,7 @@ msgstr "Integraciones" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplicaciones para móvil y escritorio" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nueva organización" @@ -3054,21 +3131,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3245,11 +3338,11 @@ msgstr "El límite de tiempo para editar este mensaje ha pasado" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3268,70 +3361,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Mensaje(s) inválido(s)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "No se pudo renderizar el mensaje" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Los mensajes directos están deshabilitados para esta organización" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: el programador de la API envió contenido JSON inválido" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3788,115 +3881,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "No se pudo ubicar la cola de eventos" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Sesión no iniciada: autentificación API o sesión de usuario requerida" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "El canal '{stream}' no existe" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Canal con ID '{stream_id}' no existe" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "Propietario de la organización" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "usuario" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "No se puede desactivar la única {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Sentencia de inclusión de markdown inválido {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "El uso de la API excedió el límite" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON malformado" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Debe ser un miembro de la organización" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Debes ser un administrador de la organización" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Debe ser un propietario de la organización" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Tu nombre de usuario o contraseña son incorrectos" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "La cuenta está desactivada." -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Esta organización ha sido desactivada" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "El servicio de notificaciones push móviles de tu organizacion ha sido desactivado" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "La autenticación por contraseña ha sido desactivado en esta organización" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Tu contraseña ha sido inhabilitada y debe ser establecida de nuevo" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Clave de API inválida" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Formato inválido de clave de API" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "Usuario no autenticado" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdominio inválido" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3904,24 +4001,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Ya existe la reacción." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "No existe esa reacción." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4036,15 +4139,15 @@ msgstr "Productividad" msgid "Version control" msgstr "Control de versiones" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "El mensaje no puede estar vacío" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "El mensaje no puede contener bytes nulos" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4260,55 +4363,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "El token no existe" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4336,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4685,7 +4788,7 @@ msgstr "Tipo de bot inválido" msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipo de interfaz inválido" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4896,137 +4999,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Administradores, moderadores, miembros e invitados" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Administradores, moderadores y miembros" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Administradores y moderadores" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Solo administradores" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Nadie" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Administrador de la organización" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Miembro" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Invitado" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Público en Web" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Público" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Historia compartida, privada " -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Historia protegida, privada " -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Todos los miembros del canal pueden publicar" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Solo los administradores de la organización pueden publicar aquí." -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Solo los miembros definitivos de la organización pueden publicar aquí." -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoticonos unicode" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoticonos personalizados" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoticonos extra de Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Lista de opciones" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Selector de personas" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Texto corto" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Texto largo" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Selector de fechas" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Cuenta externa" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Pronombres" @@ -5278,19 +5381,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token vacío o de longitud inválida" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Token APNS inválido" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5305,26 +5408,26 @@ msgstr "Al menos uno de los siguientes arguments debe estar presente: emoji_name msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Al menos un método de autentificación debe ser activado" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5353,7 +5456,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5596,24 +5699,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Tu contraseña de Zulip está gestionada en LDAP." -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "¡Contraseña incorrecta!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "La nueva contraseña es demasiado poco segura." -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Debes subir exactamente un avatar." @@ -5811,42 +5914,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Debe validarse con una clave de API válida del servidor de Zulip" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Tipo de token inválido" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Los datos no están ordenados." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/es/translations.json b/locale/es/translations.json index bd4d427284..57086cd861 100644 --- a/locale/es/translations.json +++ b/locale/es/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automático", "Automatic (follows system settings)": "Automático (coincidir con configuración del sistema)", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Marcar los mensajes como leídos automáticamente", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Disponible en Zulip Cloud Standard. Actualiza o solicita patrocinio para tener acceso.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Fijar canal a la parte de arriba ", "Pin stream to top of left sidebar": "Fijar canal a la parte de arriba de la barra de la izquierda", "Pinned": "Fijado", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Planes y precios", "Play sound": "Reproducir sonido", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Hasta {time_limit} después de publicado", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Actualización satisfactoria: Subdominios permitidos para {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Actualización satisfactoria: Subdominios no admitidos para {domain}", - "Upgrade": "Mejorar", "Upgrade to the latest release": "Actualiza al más reciente lanzamiento", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Actualizar a {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Cargar avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Tanto si menciones de wildcard como @all se tratan como menciones para el propósito de notificaciones. ", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Quiénes pueden acceder el canal?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "Quien puede use mensajes directos", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "¿Por qué no iniciar una conversación contigo mismo?", "Why not start the conversation?": "¿Por qué no destacar la conversación?", "Word": "", diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 342b7fe05f..d89caf3b47 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: rahim agh , 2023\n" "Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/fa/)\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "تاریخ شروع پس از تاریخ پایان است. شروع: {s msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "داده های تحلیلی در دسترس نیست. لطفا با ادمین سرور تماس بگيريد. " -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -130,134 +130,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "سازمان شما مجوز زولیپ کافی برای ارسال دعوتنامه به {num_invites} کاربر را ندارد. " -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "ثبت‌نام غیرفعال شده‌است" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "سرور راه دور نامعتبر است." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "شما باید برای تمام کاربران فعال در سازمان خود مجوز خریداری کنید (حداقل {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "فاکتورهای با بیش از {max_licenses} مجوز، امکان پردازش از این صفحه را ندارند، برای تکمیل به‌روزرسانی، با {email} تماس بگیرید." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "روش پرداختی در فایل وجود ندارد." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} در {last4} به پایان می‌رسد" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "چنین روش پرداختی وجود ندارد. لطفاً با {email} مکاتبه کنید." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "مشکلی پیش آمده. لطفاً با {email} مکاتبه کنید." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "مشکلی وجود دارد. لطفا دوباره صفحه را بارگذاری کنید." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "مشکلی وجود دارد. لطفا چند لحظه صبر کرده و دوباره تلاش کنید." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "لطفاً قبل از شروع آزمایش رایگان، یک کارت اعتباری اضافه کنید." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "امکان به روزرسانی این طرح نیست. این طرح منقضی شده و با طرح جدیدتری جابجا شده است." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "امکان به‌روزرسانی این طرح نیست. این طرح پایان یافته است." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "امکان به‌روزرسانی مجوزها به صورت غیر اتوماتیک نیست. طرح شما بر روی حالت مدیریت اتوماتیک مجوزها است. " -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "طرح شما بر روی {licenses} مجوز، در دوره فاکتور جاری است." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "شما نمی‌توانید در دوره فاکتور جاری تعدا مجوزها را کاهش دهید." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "طرح شما در حال حاضر برای به روزرسانی با {licenses_at_next_renewal} مجوز، برنامه‌ریزی شده است." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "چیزی برای تغییر نیست" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "مشتری برای این سازمان نیست!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "جلسه پیدا نشد" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "باید یک ادمین فاکتور یا یک مالک سازمان باشد" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "هدف پرداخت پیدا نشد" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "stripe_session_id یا stripe_payment_intent_id را ارسال کنید" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -265,35 +264,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "درخواست سازمان شما برای میزبانی اسپانسری پذیرفته شده است! شما بدون هزینه به طرح {plan_name} ارتقا پیدا کرده‌اید. {emoji}\n\nاگر بتوانید {begin_link}زولیپ را به عنوان اسپانسر در وب‌سایت خود فهرست کنید{end_link}، ما بسیار سپاسپگزار خواهیم بود!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "توکن دسترسی به صورت‌حساب منقضی شده است." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "توکن دسترسی به صورتحساب نامعتبر" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "کاربر اعبتارسنجی نشد" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "ثبت معتبر سرور برای این server_org_id پیدا نشد" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "server_org_secret نامعتبر" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "ثبت نام سرور شما غیرفعال شده است." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -561,35 +563,34 @@ msgid "" msgstr "مطمئن شوید که لینک تایید را به درستی در مرورگر کپی کرده‌اید. اگر هنوز مشکل دارید، احتمالاً مشکل از طرف ماست. متأسفیم. " #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "صورتحساب" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "بستن پنجره" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "تنزل نسخه" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "تایید" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "بیخیال شو" @@ -688,19 +689,6 @@ msgstr "قیمت‌های آموزشی" msgid "View pricing" msgstr "مشاهده قیمت‌ها" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "من موافق قوانین سرویس هستم." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "زولیپ برای کسب و کار" @@ -761,7 +749,7 @@ msgstr "الان زولیپ را امتحان کنید" msgid "Upgrade" msgstr "به‌روزرسانی" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "قبل از به‌روزرسانی، دمو سازمانی را تبدیل کنید." @@ -798,6 +786,14 @@ msgstr "به زولیپ خوش آمدید" msgid "Email" msgstr "ایمیل" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "من موافق قوانین سرویس هستم." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "ادامه" @@ -831,7 +827,12 @@ msgstr "ثبت نام با %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "آیا حساب کاربری دارید؟" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2237,6 +2238,82 @@ msgstr "دوباره فعال‌سازی سازمان زولیپ شما" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "بر روی لینک زیر کلیک کنید تا سازمان خود را مجدد فعال کنید" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2300,7 +2377,7 @@ msgid "Email address" msgstr "آدرس ایمیل" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "پیدا کردن حساب‌های کاربری " @@ -2332,7 +2409,7 @@ msgstr "یکپارچه‌سازی‌ها" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "برنامه های موبایل و کامپیوتر" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "سازمان جدید " @@ -3044,21 +3121,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n شما همچنین می‌توانید اپ دسکتاپ زولیپ را استفاده کنید.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "عضویت‌ها" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} همین الان در زولیپ ثبت نام کرد. (مجموع: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} دعوت شما را برای پیوستن به زولیپ پذیرفت!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "نمی توان یک حساب نگهدارنده را فعال کرد. از کاربر بخواهید در عوض، ثبت نام کند." @@ -3235,11 +3328,11 @@ msgstr "محدوده زمان ویرایش این پیام گذشته است" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "محدوده زمانی برای ویرایش موضوع این پیام گذشته است." -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "شما اجازه ندارید این پیام را جابجا کنید" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "محدوده زمانی برای ویرایش جریان این پیام گذشته است" @@ -3258,70 +3351,70 @@ msgstr "پرچم‌ غیر قابل اصلاح: '{flag}'" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "عملکرد پرچم پیام نامعتبر است: '{operation}'" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "پیام‌(های) نامعتبر " -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "امکان پردازش پیام وجود ندارد" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "دقیقاً یک جریان انتظار می‌رود" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "نوع داده برای جریان نامعتبر است" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "نوع داده برای گیرندگان نامعتبر است" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "فهرست گیرندگان ممکن است شامل یکی از دو مورد ایمیل یا شناسه کاربری باشد، نه هردو آنها." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "ربات {bot_identity} شما تلاش کرده تا پیامی را به شناسه جریان {stream_id} بفرستد، اما جریانی با این شناسه وجود ندارد." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "ربات {bot_identity} شما تلاش کرده تا پیامی را به جریان {stream_name} بفرستد، اما این جریان وجود ندارد. برای ساخت آن [اینجا]({new_stream_link}) را کلید کنید." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "ربات {bot_identity} تلاش کرده تا پیامی را به جریان {stream_name} بفرستد. این جریان وجود دارد اما هیچ مشترکی ندارد." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "پیام‌های مستقیم در این سازمان غیر فعال شده‌اند." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "شما اجازه ندارید به برخی گیرندگان دسترسی داشته باشید." -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "موضوعات در این سازمان ضروری هستند" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "گجت ها: API برنامه نویسی، محتوای Json نامعتبری ارسال کرده است" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "ابزارک‌ها: {error_msg}" @@ -3778,115 +3871,119 @@ msgstr "نام ایموجی گم شده است" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "امکان تخصیص صف برای رویداد وجود ندارد " -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "در سامانه نیستید: احراز هویت API یا نشست کاربر لازم است" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "جریان '{stream}' وجود ندارد " -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "جریان با شناسه '{stream_id}' وجود ندارد " -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "مالک سازمان" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "کاربر" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "امکان غیر فعال کردن تنها {entity} وجود ندارد " -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "مارک‌داون نامعتبر در بیانیه وجود دارد:‌ {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "استفاده از API بیش از نرخ مجاز است" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Json نادرست " -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "باید یک عضو سازمان باشد" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "باید یک ادمین سازمان باشید" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "باید یک مالک سازمان باشد" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "نام کاربری یا کلمه عبور شما صحیح نیست" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "حساب کاربری غیر فعال می شود" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "این سازمان غیرفعال شده است " -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "ثبت نام سرویس اعلان فشاری موبایل برای سرور شما غیرفعال شده است" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "اعتبارسنجی کلمه عبور در این سازمان غیرفعال شده است" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "کلمه عبور شما غیرفعال شده و باید دوباره تعیین شود" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "کلید API اشتباه" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "کلید API نادرست" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "رویداد '{event_type}' در حال حاضر توسط وب هوک {webhook_name} پشتیبانی نمی‌شود. نادیده گرفتن" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "تجزیه درخواست ممکن نیست: آیا {webhook_name} این رویداد را ایجاد کرده است؟" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "کاربر اعبتارسنجی نشد" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "زیردامنه نامعتبر است" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "دسترسی محدود" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3894,24 +3991,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "شما فقط مجاز هستید که {total_messages_in_topic}/{total_messages_allowed_to_move} پیام اخیر در این موضوع را جابجا کنید." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "واکنش هم اکنون وجود دارد. " -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "واکنش وجود ندارد" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "سازمان ثبت نشد" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "شما اجازه استفاده از اشاره‌های وایلدکارت را در این جریان ندارید." -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "شما اجازه استفاده از اشاره‌های وایلدکارت را در این موضوع ندارید." @@ -4026,15 +4129,15 @@ msgstr "بهره وری" msgid "Version control" msgstr "کنترل نسخه" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "پیام نباید خالی باشد " -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "پیام نباید شامل بایت های نال (خالی) باشد" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4250,55 +4353,55 @@ msgstr "جیسون نامعتبر در پاسخ" msgid "Invalid response format" msgstr "فرمت پاسخ نامعتبر" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "گزینه GCM نامعتبر برای bouncer: اولویت {priority!r}" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "گزینه‌های GCM نامعتبر برای بانسر: {options}" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "توکن وجود ندارد" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "این سازمان نمایش محتوای پیام در اعلان‌های فشاری تلفن همراه را غیرفعال کرده است" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} به @{user_group_name} اشاره کرده:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} به شما اشاره کرده:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} به همه اشاره کرده:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "اعلان آزمایشی" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "دستگاه شناسایی نشد" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "دستگاه توسط push bouncer شناسایی نشد" @@ -4326,7 +4429,7 @@ msgstr "'{email}' دیگر از زولیپ استفاده نمی‌کند." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "شما نمی‌توانید پیام های مستقیم را خارج از سازمان خود ارسال کنید." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "خطای bouncer اعلان فشاری: {error}" @@ -4675,7 +4778,7 @@ msgstr "نوع ربات اشتباه است" msgid "Invalid interface type" msgstr "نوع رابط اشتباه است" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "شناسه کاربر نامعتبر: {user_id}" @@ -4886,137 +4989,137 @@ msgstr "متغیر مورد نیاز \"code\" در قالب URL وجود ندا msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "متغیر \"code\" باید تنها متغیر موجود در قالب URL باشد" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "ادمین‌ها، مدیران، اعضا و مهمان‌ها" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "ادمین‌ها، مدیران و اعضا" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "ادمین‌ها و مدیران" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "فقط ادمین‌ها" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "هیچ کس" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "کاربر ناشناس" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "مالک سازمان" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "ادمین سازمان" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "مجری" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "عضو" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "مهمان" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "وب-عمومی" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "عمومی" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "سابقه به اشتراک گذاشته شده، خصوصی" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "سابقه محافظت شده، خصوصی" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "عمومی،‌سابقه محافظت شده" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "تمام اعضای جریان می‌توانند پست ارسال کنند" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "فقط ادمین‌های سازمان می‌توانند پست ارسال کنند" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "فقط ادمین‌های سازمان و مدیران می‌توانند پست ارسال کنند" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "فقط اعضای اصلی سازمان می‌توانند پست ارسال کنند" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "ایموجی یونیکد" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "ایموجی سفارشی" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "ایموجی‌های بیشتر زولیپ" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "کاربر با شناسه {user_id} غیر فعال شده است" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "کاربر با شناسه {user_id} یک ربات است" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "لیست گزینه ها" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "انتخاب کننده فرد" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "متن کوتاه" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "متن طولانی" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "انتخاب تاریخ" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "لینک" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "حساب کاربری خارجی" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "ضمایر" @@ -5268,19 +5371,19 @@ msgstr "اگر مشتری emoji_code یا reagim_type را ارسال کند، msgid "Invalid status: {status}" msgstr "وضعیت نامعتبر: {status}" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "شناسه اپ نامعتبر" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "طول توکن نادرست است یا توکن خالی است" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "توکن APNS اشتباه است" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "خطای برگشت داده شده از بانسر: {result}" @@ -5295,26 +5398,26 @@ msgstr "حداقل یکی از آرگومان های زیر باید باشند: msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "رسید خوانده‌شدن، در این سازمان غیرفعال شده است." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "زبان نامعتبر '{language}'" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "حداقل یک روش احرازهویت باید فعال باشد." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "تأمین‌کننده تماس تصویری نامعتبر {video_chat_provider}" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "giphy_rating نامعتبر {giphy_rating}" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "باید یک سازمان آزمایشی باشد." @@ -5343,7 +5446,7 @@ msgstr "فقط ادمین‌ها می‌توانند ایموجی‌های پی #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "فایل آپلود شده بزرگتر از حد مجاز {max_size} مگابایت است " @@ -5586,24 +5689,24 @@ msgstr "صدای اطلاع رسانی نامعتبر است '{notification_soun msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "دوره دسته‌بندی ایمیل نامعتبر: {seconds} ثانیه" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "کلمه عبور زولیپ شما در LDAP مدیریت می‌شود" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "کلمه عبور اشتباه است!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "شما بیش از حد تلاش کرده‌اید! {seconds} ثانیه دیگر دوباره تلاش کنید." -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "کلمه عبور جدید بسیار ضعیف است!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "شما باید دقیقا یک آواتار بارگذاری کنید." @@ -5801,42 +5904,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "باید با کلید صحیح API سرور زولیپ اعتبارسنجی شود" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "UUID نامعتبر" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "نوع توکن نامعتبر است" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "{hostname} یک نام میزبان معتبر نیست" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "ios_app_id گم شده است" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "شناسه کاربری یا uuid کاربر گم شده است" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "دارایی نامعتبر {property}" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "داده خارج از ترتیب است." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "ثبت نام تکراری تشخیص داده شد." -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "گزارش لاگ داده‌ها نادرست است" diff --git a/locale/fa/translations.json b/locale/fa/translations.json index e90f71930e..68d2a661b2 100644 --- a/locale/fa/translations.json +++ b/locale/fa/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "خودکار", "Automatic (follows system settings)": "خودکار (دنبال کردن تنظیمات سیستم)", "Automatically follow topics": "دنبال کردن موضوعات به صورت خودکار", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "به صورت خودکار پیام‌ها را به خوانده‌شده تبدیل کن", "Automatically unmute topics in muted streams": "صدادار کردن خودکار موضوعات در جریان‌های بی‌صدا شده", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "در زولیپ ابری استاندارد در دسترس است. ارتقا یا درخواست اسپانسرشدن برای دسترسی.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "سنجاق کردن جریان به بالا", "Pin stream to top of left sidebar": "جریان را در بالا گوشه سمت چپ بچسبان", "Pinned": "سنجاق شده", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "طرح ها و قیمت ها", "Play sound": "پخش کردن صدا", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "لطفاً برای یک استثنا با پشتیبانی تماس بگیرید یا کاربرانی با لینک دعوت چندبار مصرف اضافه کنید.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "تا {time_limit} بعد از ارسال پست", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "آپدیت موفق: زیردامنه‌ها برای {domain} مجاز شدند", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "به‌رزرسانی موفق: زیردامنه‌ها دیگر برای {domain} مجاز نیستند", - "Upgrade": "به‌روزرسانی", "Upgrade to the latest release": "ارتقا به آخرین نسخه منتشرشده", "Upgrade to {standard_plan_name}": "ارتقا به {standard_plan_name}", "Upload avatar": "آپلود کردن آواتار", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "ارسال اظلاع‌رسانی‌ها به کجا", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "این که آیا اشاره‌های وایلدکارت مانند @all به عنوان اشاره برای اعلان‌ها در نظر گرفته می‌شوند یا نه.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "کدام بخش از ایمیل باید در پیام زولیپ ارسال شده به این جریان گنجانده شود؟", - "Which users have access to all other users in the organization": "کدام کاربران به تمام کاربران دیگر در این سازمان دسترسی دارند", "Who can access the stream?": "چه کسی به این جریان دسترسی دارد؟", "Who can access user's email address": "چه کسی می‌تواند به آدرس ایمیل کاربران دسترسی داشته باشد", "Who can access your email address": "چه کسی می تواند به آدرس ایمیل شما دسترسی داشته باشد", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "چه کسی می‌تواند دعوتنامه ایمیلی برای کاربران جدید بفرستد", "Who can unsubscribe others from this stream?": "چه کسی می‌تواند سایرین را از این جریان لغو اشتراک کند؟", "Who can use direct messages": "چه کسی می‌تواند از پیام مستقیم استفاده کند", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "چرا که نه، یک مکالمه با خودتان شروع کنید؟", "Why not start the conversation?": "چرا شروع مکالمه را امتحان نکنید؟", "Word": "کلمه", diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 31609e4172..67884c17f5 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Flammie , 2020,2022\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Aloitusaika on myöhemmin kuin lopetusaika. Aloitus:{start}, Lopetus: {e msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Analytiikan tietoja ei ole saatavilla. Ota yhteyttä palvelimesi järjestelmänvalvojaan." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -132,134 +132,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Organisaatiollasi ei ole tarpeeksi käyttämättömiä Zulip-lisenssejä {num_invites} käyttäjän kutsumiseen." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} päättyy {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Tuntematon maksutapa. Ota yhteyttä {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Jotain meni pieleen. Lähetä meille sähköpostia osoitteeseen {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Jotain meni pieleen. Lataa sivu uudestaan." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Jotain meni pieleen. Odota hetki ja lataa sivu uudestaan." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Tilausta ei voi päivittää. Tilaus on vanhentunut ja korvattu uudella. " -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Tilauksen päivitys epäonnistui. Tilaus on päättäynyt." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Lisenssien manuaalinen päivitys epäonnistui. Tilauksesi on asetettu automaattiseen lisenssienhallintaan." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Tilauksesi löytyy jo lisensseistä {licenses} nykyiseltä laskutusjaksolta." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Et voi vähentää lisenssejä nykyiseltä laskutusjaksolta." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "TIlauksesi uudistaminen on jo ajastettu seuraavien lisenssien osalta {licenses_at_next_renewal}." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Ei mitään muutettavaa." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Tälle organisaatiolle ei ole asiakasta!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Istuntoa ei löytynyt" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "On oltava laskutuksen järjestelmänvalvoja tai organisaation omistaja" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Maksutarkoitusta ei löytynyt" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Anna stripe_session_id tai stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -267,35 +266,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -563,35 +565,34 @@ msgid "" msgstr "Varmista, että kopioit linkin oikein selaimeesi. Jos näet tämän sivun uudelleen, kyseessä lienee meidän virheemme. Olemme pahoillamme!" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Laskutus" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Sulje näkymä" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -690,19 +691,6 @@ msgstr "Koulutuksen hinnoittelu" msgid "View pricing" msgstr "Katso hinnoittelu" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip yrityksille" @@ -763,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "Päivitys" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Muunna demo-organisaatio ennen päivitystä." @@ -800,6 +788,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -833,7 +829,12 @@ msgstr "Rekisteröidy käyttäen tarjoajaa %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2239,6 +2240,82 @@ msgstr "Uudelleenaktivoi Zulip-organisaatio" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Alla oleva linkki uudelleenaktivoi organisaation." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2302,7 +2379,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Etsi tilejä" @@ -2334,7 +2411,7 @@ msgstr "Integraatiot" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Työpöytä- ja mobiilisovellukset" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Uusi organisaatio" @@ -3046,21 +3123,37 @@ msgid "" " " msgstr "\nVoit myös käyttää Zulipin työpöytäsovellusta." -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "ilmoittautumiset" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} liittyi juuri Zulipiin. (yhteensä: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} hyväksyi kutsusi liittyä Zulipiin!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3237,11 +3330,11 @@ msgstr "Tämän viestin muokkaamisen aikaraja on ohitettu" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia siirtää tätä viestiä" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3260,70 +3353,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Virheellinen viesti(t)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Viestiä ei kyetä esittämään" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Odotettiin täsmälleen yhtä kanavaa" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Virheellinen tietotyyppi kanavalle" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Virheellinen tieto vastaanottajille" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Vastaanottajalista voi sisältää sähköpostiosoitteita tai käyttäjätunnuksia, mutta ei molempia." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Bottisi {bot_identity} yritti lähettää viestiä kanvatunnukselle {stream_id}, mutta kanavaa ei ole olemassa." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Bottisi {bot_identity} yritti lähettää viestiä kanavalle {stream_name}, mutta tätä kanavaa ei ole olemassa. Luo se napsauttamalla [tästä]({new_stream_link})." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Bottisi {bot_identity} yritti lähettää viestiä kanavalle {stream_name}. Kanava on olemassa mutta sillä ei ole yhtään tilaajaa." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Suoraviestit on poistettu käytöstä tässä organisaatiossa" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Aiheet ovat pakollisia tässä organisaatiossa" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgetit: API-ohjelmoija lähetti virheellisen JSON-sisällön" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgetit: {error_msg}" @@ -3780,115 +3873,119 @@ msgstr "Emojin nimi puuttuu" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Tapahtumajonoa ei pystytty allokoimaan" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Ei kirjautuneena: API-todennus tai käyttäjäistunto vaditaan" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "'{stream}' kanava ei ole olemassa" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Kanavaa tunnuksella '{stream_id}' ei ole olemassa" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "Organisaation omistaja" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Ei voida poistaa käytöstä viimeistä {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Virheellinen Markdown include-lause: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "APIn käyttö ylitti raja-arvon" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Virheellisesti muotoiltu JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "On oltava organisaation jäsen" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "On oltava organisaation järjestelmänvalvoja" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "On oltava organisaation omistaja" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi on väärin" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Tili on poistettu käytöstä" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Tämä organisaatio on poistettu käytöstä" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Palvelimesi mobiili push-ilmoituspalvelun rekisteröinti on poistettu käytöstä " -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Salasanatodennus on poistettu käytöstä tässä organisaatiossa" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Salasanasi on poistettu käytöstä ja tulee asettaa uudelleen" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Virheellinen API-avain" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Virheellisesti muodostettu API avain." -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Pyyntöä ei voi jäsentää: loiko {webhook_name} tämän tapahtuman? " -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Virheellinen aliverkkotunnus" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Pääsy estetty" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3896,24 +3993,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reaktio on jo olemassa." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reaktiota ei ole olemassa." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4028,15 +4131,15 @@ msgstr "Tuottavuus" msgid "Version control" msgstr "Versionhallinta" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Viesti ei saa olla tyhjä" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Viesti ei saa sisältää tyhjiä tavuja" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4252,55 +4355,55 @@ msgstr "Virheellinen JSON vastauksessa" msgid "Invalid response format" msgstr "Virheellinen vastaussanoman muoto" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token ei ole olemassa" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Tämä organisaatio on poistanut mahdollisuuden viestisisällön sisällyttämisestä mobiili push-ilmoituksiin " -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} maintisi @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} mainitsi sinut:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} mainitisi kaikki:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4328,7 +4431,7 @@ msgstr "'{email}' ei enää käytä Zulipia." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4677,7 +4780,7 @@ msgstr "Virheellinen bottityyppi" msgid "Invalid interface type" msgstr "Virheellinen käyttöliittymätyyppi" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4888,137 +4991,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Järjestelmänvalvojat, moderaattorit ja vieraat" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Järjestelmänvalvojat, moderaattorit ja jäsenet" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Järjestelmänvalvojat ja moderaattorit" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Vain järjestelmänvalvojat" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Ei kukaan" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Organisaation omistaja" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Organisaation järjestelmänvalvoja" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderaattori" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Jäsen" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Vieras" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Julkinen verkko" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Yksityinen, jaettu historia" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Yksityinen, suojattu historia" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Julkinen, suojattu historia" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Kaikki jäsenet voivat lähettää viestejä" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Ainoastaan organisaation järjestelmänvalvojat voivat lähetää viestejä" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Vain organisaation järjestelmänvalvojat ja moderaattorit voivat lähettää viestejä" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Vain organisaation täysivaltaiset jäsenet voivat lähettää viestejä" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode-emoji" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Mukautetut emojit" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulipin ekstraemoji" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Lista vaihtoehdoista" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Henkilövalitsin" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Lyhyt teksti" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Pitkä teksti" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Päivämäärän valitsin" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Ulkoinen tili" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Pronominit" @@ -5270,19 +5373,19 @@ msgstr "Asiakkaan on välitettävä emoji_name, jos hän välittää joko emoji_ msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Tyhjä tai väärän pituinen token" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Virheellinen APNS-token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5297,26 +5400,26 @@ msgstr "Vähintään yksi argumentti seuraavista on oltava: emoji_name, emoji_co msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Vastaanottoilmoitukset on poistettu käytössä tässä organisaatiossa" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Vähintään yksi todennusmenetelmä on oltava käytössä." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "On oltava demo-organisaatio." @@ -5345,7 +5448,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5588,24 +5691,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Zulip-salasanaasi hallitaan LDAP:ssa" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Väärä salasana!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Uusi salasana on liian heikko!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Sinun täytyy lähettää ainoastaan yksi avatar." @@ -5803,42 +5906,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Täytyy vahvistaa oikealla Zulip-palvelimen API-avaimella" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Virheellinen UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Virheellinen token-tyyppi" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "user_id tai user_uuid puuttuu" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Tiedot ovat epäkunnossa." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/fi/translations.json b/locale/fi/translations.json index 6403caaf66..8129f350cf 100644 --- a/locale/fi/translations.json +++ b/locale/fi/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automaattinen", "Automatic (follows system settings)": "Automaattinen (järjestelmäasetusten mukaan)", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Merkitse viestit luetuiksi automaattisesti", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Saatavilla Zulipin Pilvi Standartti päivitä tai vaadi sponsoreilta saadaksesi käyttöoikeus.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Kiinnitä kanava yläosaan", "Pin stream to top of left sidebar": "Kiinnitä kanava vasemman sivupalkin yläosaan", "Pinned": "Kiinnitetty", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Tilausvaihtoehdot ja hinnasto", "Play sound": "Soita ääni", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Ota yhteyttä tukeen poikkeustilanteessa tai lisää käyttäjiä uudelleenkäytettävällä kutsulinkillä.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "{time_limit} asti viestin lähettämisestä", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Päivitys onnistui: Aliverkkotunnukset ovat sallittuja {domain} verkkotunnukselle", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Päivitys onnistui: Aliverkkotunnukset eivät ole enää sallittuja {domain} verkkotunnukselle", - "Upgrade": "Päivitys", "Upgrade to the latest release": "Päivitä uusimpaan julkaisuversioon", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Päivitä suunnitelmaksi {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Lähetä avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Käytetäänkö jokerimainintoja kuten @all mainintoina ilmoitusten osalta.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Kuka voi liittyä kanavalle?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Miksipä et aloittaisi keskustelua itsesi kanssa?", "Why not start the conversation?": "Miksipä et alottaisi keskustelua?", "Word": "Sana", diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c8f6c75dba..21c6cf7d83 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott , 2018,2020-2023\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "L'heure de début est postérieure à l'heure de fin. Début : {start}, msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Aucune donnée d'analyse disponible. Veuillez contacter votre administrateur système." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -149,134 +149,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Votre organisation ne dispose pas de suffisamment de licences Zulip inutilisées pour inviter {num_invites} utilisateurs. " -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "L'enregistrement est désactivé" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "Serveur à distance non valide." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "Vous devez acheter des licenses pour tous les utilisateurs actifs dans votre organisation (minimum {min_licenses})" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Les factures comportant plus de {max_licenses} licences ne peuvent pas être traitées à partir de cette page. Pour terminer la mise à niveau, veuillez contacter {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "Aucune méthode de paiement n'est enregistrée." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} termine dans {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Méthode de paiement inconnue. Merci de contacter {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de contacter {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de recharger la page." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de patienter quelques secondes." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "Veuillez ajouter une carte de crédit avant de commencer votre essai gratuit." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Impossible de mettre le plan à jour. Le plan a expiré et a été remplacé par un nouveau plan." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Impossible de mettre le plan à jour. Ce type de plan n'est plus disponible." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Impossible de mettre à jour les licences manuellement. Votre plan induit une gestion automatique des licences." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Votre forfait comprend déjà {licenses} licences pour la période de facturation en cours." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Vous ne pouvez pas réduire les licences dans la période de facturation en cours." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Le renouvellement de votre plan est déjà programmé avec {licenses_at_next_renewal} licences." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Rien à changer" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Aucun client pour cette organisation !" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Session introuvable" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Doit être un gestionnaire de facturation ou un propriétaire d'organisation" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Intention de paiement introuvable" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Passer le stripe_session_id ou le stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -284,35 +283,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "La demande d'hébergement sponsorisé de votre organisation a été approuvée ! Vous avez été mis à niveau vers {plan_name}, gratuitement. {emoji}\n\nSi vous pouviez {begin_link} mentionner Zulip comme sponsor sur votre site web {end_link}, nous vous en serions très reconnaissants !" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "Le jeton d'accès à la facturation a expiré." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "Jeton d'accès à la facturation non valide." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "Utilisateur non-authentifié" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "Aucun enregistrement de serveur n'a été trouvé pour ce server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "server_org_secret non valide." - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "L'enregistrement de votre serveur a été désactivé." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -580,35 +582,34 @@ msgid "" msgstr "Assurez-vous d'avoir correctement copié le lien dans votre navigateur. Si vous obtenez toujours cette page, c'est probablement notre faute. Nous sommes désolés." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Facturation" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Fermer le modal" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "Peu importe" @@ -707,19 +708,6 @@ msgstr "Tarifs éducation" msgid "View pricing" msgstr "Voir les prix" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "J'accepte les Conditions d'utilisation." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip pour les entreprises" @@ -780,7 +768,7 @@ msgstr "Essayer Zulip maintenant" msgid "Upgrade" msgstr "Mise à niveau" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Convertir l'organisation de démonstration avant la mise à niveau." @@ -817,6 +805,14 @@ msgstr "Bienvenue sur Zulip" msgid "Email" msgstr "Adresse courriel" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "J'accepte les Conditions d'utilisation." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -850,7 +846,12 @@ msgstr "S'inscrire avec %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "Vous possédez déjà un compte ?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2256,6 +2257,82 @@ msgstr "Réactivez votre organization Zulip" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour réactiver votre organisation." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2319,7 +2396,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Adresse courriel" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Trouver des comptes" @@ -2351,7 +2428,7 @@ msgstr "Intégrations" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Applications de bureau et mobile" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nouvelle organisation" @@ -3063,21 +3140,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Vous pouvez aussi\n utiliser l'application\n de bureau Zulip.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "inscriptions" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} vient de s'inscrire sur Zulip. (total: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} a accepté votre invitation à rejoindre Zulip !" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "Impossible d'activer un compte provisoire ; demandez à l'utilisateur de s'inscrire à la place." @@ -3254,11 +3347,11 @@ msgstr "La limite de temps pour modifier ce message est dépassée." msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "Le temps limite pour modifier ce sujet de message est dépassé." -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Vous n'avez pas la permission de déplacer ce message" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "Le temps limite pour modifier ce canal de messages est dépassé " @@ -3277,70 +3370,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Message(s) invalide(s)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Impossible d'afficher le message" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Exactement un canal attendu" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Type de données non valide pour un canal" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Type de données non valide pour un destinataire" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Les listes de destinataires peuvent intégrer des adresses courriel ou ID d'utilisateurs, mais pas les deux." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal avec l'ID {stream_id}, mais aucun canal n'existe avec cette ID." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal {stream_name}, mais ce canal n'existe pas. Cliquez [ici]({new_stream_link}) pour le créer." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Votre robot {bot_identity} a essayé d'envoyer un message sur le canal {stream_name}. Ce canal existe mais n'a aucun abonné." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Les messages directs sont désactivés dans cette organisation." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Les sujets sont obligatoires dans cette organisation" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: Contenu JSON non valide reçu du programmeur de l'API" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets : {error_msg}" @@ -3797,115 +3890,119 @@ msgstr "Le nom de l'emoji est manquant" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Impossible d'allouer la file d'attente d'événements" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Non connecté : Authentification API ou session utilisateur requise" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Le canal '{stream}' n'existe pas" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Le canal avec ID '{stream_id}' n'existe pas" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "propriétaire de l'organisation" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Impossible de désactiver le seul {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Instruction d'inclusion Markdown non valide: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "L'utilisation de l'API a dépassé la limite" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON malformé" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Doit être un membre de l'organisation" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Doit être un propriétaire de l'organisation" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Le compte est désactivé" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "L'organisation a été désactivée" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "L'inscription au service de notification push mobile pour votre serveur a été désactivée" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "L'authentification par mot de passe est désactivée dans cette organisation" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Votre mot de passe a été désactivé et doit être réinitialisé" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Clé API invalide" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Clé API mal formée" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Impossible d'analyser la demande : {webhook_name} a-t-il généré cet événement ?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "Utilisateur non-authentifié" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Sous-domaine invalide" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3913,24 +4010,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "Vous n'avez la permission de déplacer que les {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} messages les plus récents de ce sujet." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Cette réaction existe déjà." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Cette réaction n'existe pas." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4045,15 +4148,15 @@ msgstr "Productivité" msgid "Version control" msgstr "Contrôle de version" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Le message ne doit pas être vide" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Le message ne doit pas contenir d'octets nuls." -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4269,55 +4372,55 @@ msgstr "JSON non valide dans la réponse" msgid "Invalid response format" msgstr "Format de réponse non valide" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Le jeton n'existe pas." -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Cette organisation a désactivé l'inclusion du contenu des messages dans les notifications push mobiles" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} a mentionné @{user_group_name} :" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} vous a mentionné :" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} a mentionné tout le monde :" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4345,7 +4448,7 @@ msgstr "'{email}' n'utilise plus Zulip." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages directs en dehors de votre organisation." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4694,7 +4797,7 @@ msgstr "Type de robot non valide" msgid "Invalid interface type" msgstr "Type d'interface non valide" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4905,137 +5008,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Administrateurs, modérateurs, membres et invités" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Administrateurs, modérateurs et membres" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Administrateurs et modérateurs" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Seulement les administrateurs" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Personne" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Administrateur de l'organisation" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Administrateur de l'organisation" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Invité" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Public sur le Web" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Publique" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Privé, historique protégé" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Privé, historique protégé" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Public, historique protégé" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Tous les abonnés du canal peuvent envoyer des messages" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent envoyer des messages" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Seuls les administrateurs de l'organisation et les modérateurs peuvent envoyer des messages" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Seuls les membres complets peuvent envoyer des messages" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji unicode" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personnalisé" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoji spécial Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Liste des options" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Sélecteur de personne" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Texte court" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Sélecteur de date" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Compte externe" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Pronoms" @@ -5287,19 +5390,19 @@ msgstr "Le client doit transmettre emoji_name s'il transmet emoji_code ou reacti msgid "Invalid status: {status}" msgstr "Statut non valide : {status}" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "ID d'application non valide" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Jeton vide ou de taille non valide" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Jeton APNS non valide" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "Erreur retournée par le bouncer : {result}" @@ -5314,26 +5417,26 @@ msgstr "Au moins un des arguments suivants doit être présent : emoji_nam, emoj msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Les confirmations de lecture sont désactivées dans cette organisation." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "Langage non valide '{language}'" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Au moins une méthode d'authentification doit être activée." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "video_chat_provider non valide {video_chat_provider}" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "giphy_rating non valide {giphy_rating}" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Doit être une organisation de démonstration." @@ -5362,7 +5465,7 @@ msgstr "Seulement les administrateurs peuvent surpasser les emojis par défaut." #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "La taille du fichier envoyé est plus grande que la limite autorisée de {max_size} MiB" @@ -5605,24 +5708,24 @@ msgstr "Son de notification non valide '{notification_sound}'" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "Période d'envoi par courriel non valide : {seconds} secondes" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Votre mot de passe Zulip est géré dans l'annuaire LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Mot de passe incorrect !" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "Vous avez fait trop de tentatives ! Réessayez dans {seconds} secondes." -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Le nouveau mot de passe est trop faible !" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Vous devez envoyer exactement un avatar." @@ -5820,42 +5923,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr " À valider avec une clé API valide de serveur Zulip" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "UUID non valide" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Type de jeton invalide" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "{hostname} n'est pas un nom d'hôte valide" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "ios_app_id manquant" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "User_id ou user_uuid manquant" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "Propriété non valide {property}" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Les données sont hors d'ordre." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "Double enregistrement détecté." -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "Données de journal d'audit malformées" diff --git a/locale/fr/translations.json b/locale/fr/translations.json index 4a2ca87607..ed17d4aa2f 100644 --- a/locale/fr/translations.json +++ b/locale/fr/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatique", "Automatic (follows system settings)": "Automatique (suit les paramètres système)", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Marquer automatiquement les messages comme lus", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Disponible sur Zulip Cloud Standard. Mettre à niveau ou demander un parrainage pour y accéder.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Épingler le canal en haut", "Pin stream to top of left sidebar": "Épingler le canal en haut de la barre latérale", "Pinned": "Epinglé", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Plans et tarifs", "Play sound": "Jouer le son", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Veuillez contacter le support pour une exception ou pour ajouter des utilisateurs avec un lien d'invitation réutilisable .", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Jusqu'à {time_limit} après l'envoi", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Mise à jour réussie : Sous-domaines autorisés pour {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Mise à jour réussie : Sous-domaines ne sont plus autorisés pour {domain}", - "Upgrade": "Mise à niveau", "Upgrade to the latest release": "Mettre à niveau vers la dernière version", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Mise à niveau vers {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Envoyer un avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Si les mentions génériques telles que @all sont traitées comme des mentions dans le contexte des notifications.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Quelles parties du courriel doivent être incluses dans le message Zulip envoyé à ce canal?", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Qui peut accéder au canal?", "Who can access user's email address": "Qui peut accéder à l'adresse e-mail de l'utilisateur", "Who can access your email address": "Qui peut accéder à votre adresse e-mail", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Qui peut désabonner d'autres personnes de ce canal ?", "Who can use direct messages": "Qui peut utiliser les messages directs", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Pourquoi ne pas démarrer une conversation avec vous-même ?", "Why not start the conversation?": "Pourquoi ne pas démarrer la conversation ?", "Word": "Mot", diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 3940bfa7a2..ebb6a285eb 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -120,134 +120,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -257,36 +256,38 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgid "" "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" @@ -689,38 +690,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -781,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -820,6 +789,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -852,7 +829,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -860,6 +842,11 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1423,7 +1410,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2277,38 +2263,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -msgid "Confirm login" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2378,7 +2406,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "" @@ -2410,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3131,21 +3159,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3350,65 +3396,65 @@ msgstr "" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3866,139 +3912,149 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4336,55 +4392,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4412,7 +4468,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4761,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4972,137 +5028,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5354,19 +5410,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5381,26 +5437,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5429,7 +5485,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5672,24 +5728,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5887,46 +5943,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 msgid "Invalid event type." msgstr "" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/gl/translations.json b/locale/gl/translations.json index bb0dddf57e..21d2ddb148 100644 --- a/locale/gl/translations.json +++ b/locale/gl/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -1294,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1372,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1393,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index f270bcecf8..0ad8b70ded 100644 --- a/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Aruna Maurya, 2022\n" "Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "कोई विश्लेषण डेटा उपलब्ध नहीं है। कृपया अपने सर्वर व्यवस्थापक से संपर्क करें।" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -130,134 +130,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "अज्ञात भुगतान विधि। कृपया {email} से संपर्क करें।" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "कुछ गलत हो गया। कृपया पृष्ठ को फिर से लोड करें।" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "कुछ गलत हो गया। कृपया कुछ सेकंड प्रतीक्षा करें और पुनः प्रयास करें।" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -265,35 +264,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -561,35 +563,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "बिलिंग" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करना" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -688,19 +689,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -761,7 +749,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -798,6 +786,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "ईमेल" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -831,7 +827,12 @@ msgstr "इसके साथ साइन अप करें %(identity_provi msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2237,6 +2238,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2300,7 +2377,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "खाते ढूंढे" @@ -2332,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3044,21 +3121,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3235,11 +3328,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3258,70 +3351,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3778,115 +3871,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3894,24 +3991,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4026,15 +4129,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4250,55 +4353,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4326,7 +4429,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4675,7 +4778,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4886,137 +4989,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "सार्वजनिक" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5268,19 +5371,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5295,26 +5398,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5343,7 +5446,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5586,24 +5689,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "आपका Zulip पासवर्ड LDAP में प्रबंधित है" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5801,42 +5904,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/hi/translations.json b/locale/hi/translations.json index 83be66c392..f146c5e2d7 100644 --- a/locale/hi/translations.json +++ b/locale/hi/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "स्वचालित", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "पिन की गई", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5a9b91fec3..f6651da593 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Eekain, 2021-2022\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "A kezdés ideje a befejezési idő utánra esik. Kezdés: {start}, befej msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Nincs elemzési adat. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával!" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -132,134 +132,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "A szerveződésednek nincs elegendő Zulip licensze, hogy meghívjon {num_invites} felhasználót." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} végződése {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Ismeretlen fizetési mód. Kérjük, lépjen kapcsolatba a következővel: {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Valami elromlott. Kérjük, lépjen kapcsolatba a következővel: {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Valami gond van. Töltsd újra az oldalt!" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Valami gond van. Várj pár másodpercet és próbáld újra." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Szerződésmódosítás nem lehetséges. A szerződés lejárt, vagy új szerződés köttetett." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Szerződésmódosítás nem lehetséges. A szerződés lejárt." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Nem tudsz manuálisan változtatni a lincenszek számán. A szerződésed automatikus licensz-osztásra szól." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "A szerződésed szerint már {licenses} licensz érhető el a jelen számlázási időszakban." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Ebben a számlázási időszakban már nem csökkentheted licenszeid számát." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "A szerződésed már ütemezetten átáll {licenses_at_next_renewal} licenszre." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Nincs változtatnivaló." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Ennél a szervezetnél nincs felhasználó!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Böngészési folyamat nem található" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Számlázási adminisztrátornak vagy a szervezet tulajdonosának kell lenned" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Fizetési szándék nem található" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Írd be a stripe_session_id vagy stripe_payment_intent_id változót" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -267,35 +266,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -563,35 +565,34 @@ msgid "" msgstr "Győződj meg róla, hogy helyesen másoltad be a linket a böngészőbe. Ha újra ez az oldal jelenik meg, valószínűleg a mi hibánk. Sajnáljuk." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Számlázás" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Felhatalmazások bezárása" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Megerősít" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -690,19 +691,6 @@ msgstr "Oktatási áraink" msgid "View pricing" msgstr "Áraink" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip üzleti használatra" @@ -763,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -800,6 +788,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -833,7 +829,12 @@ msgstr "Regisztráció %(identity_provider)s segítségével" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2239,6 +2240,82 @@ msgstr "Aktiváld újra Zulip szervezetedet" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Kattints az alábbi hivatkozásra a szervezet újraaktiválásához." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2302,7 +2379,7 @@ msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Fiókok keresése" @@ -2334,7 +2411,7 @@ msgstr "Integrációk" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Asztali és mobil alkalmazások" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Új szervezet" @@ -3046,21 +3123,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Ezenkívül használhatod még a Zulip asztali alkalmazást is." -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "feliratkozás" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} épp most regisztrált a Zulip szolgáltatásba. (összesen: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} elfogadta a Zulip meghívódat!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3237,11 +3330,11 @@ msgstr "Az üzenet módosítására rendelkezésre álló időkorlát letelt." msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Nincs engedélyed ennek az üzenetnek a mozgatásához" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3260,70 +3353,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Érvénytelen üzenet(ek)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Az üzenet megjelenítése nem sikerült" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Csak egy üzenetfolyamra van szükség" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Érvénytelen adattípus az üzenetfolyam számára" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Érvénytelen adattípus a címzettek számára" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "A címzettek listája vagy e-maileket, vagy felhasználói azonosítókat tartalmazhat, de ezek nem vegyíthetőek." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "A/az {bot_identity} robot megpróbált üzenetet küldeni a/az {stream_id} üzenetfolyam ID-vel, de ilyen azonosítójú üzenetfolyam nem létezik." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "A/az {bot_identity} robot megpróbált üzenetet küldeni a/az {stream_name} üzenetfolyamba, de az nem létezik. Kattints [ide] ({new_stream_link}) a létrehozásához." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "A/az {bot_identity} robot megpróbált üzenetet küldeni a/az {stream_name} üzenetfolyamba. Az üzenetfolyam létezik, de nincsenek feliratkozói." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgetek: az API programozó érvénytelen JSON tartalmat küldött" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgetek: {error_msg}" @@ -3780,115 +3873,119 @@ msgstr "A hangulatjelnek nincs neve" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Az esemény sor allokálása nem sikerült." -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Nem vagy bejelentkezve: API auth vagy felhasználói folyamat szükséges." -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Ez '{stream}' az üzenetfolyam nem létezik!" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "ID szerinti üzenetfolyam '{stream_id}' nem létezik" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "szervezet tulajdonosa" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Ez az egyetlen {entity}, ezért nem tiltható le." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Érvénytelen Markdown include statement: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Az API használat túllépte a limitet" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Hibás formátumú JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Szervezeti tagnak kell lenned" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Szervezeti adminisztrátornak kell lenned" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "A szervezet tulajdonosának kell lenned" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "A felhasználóneved vagy a jelszavad helytelen" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "A fiók letiltásra került" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Ez a szervezet letiltásra került." -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "A jelszavas belépés ennél a szerveződésnél nem elérhető" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "A jelszavad el lett tiltva, állítsd vissza" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Érvénytelen API kulcs" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Hibás formátumú API kulcs" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Érvénytelen subdomain" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3896,24 +3993,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Ez a reakció már létezik." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Ez a reakció nem létezik." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4028,15 +4131,15 @@ msgstr "Hatékonyság" msgid "Version control" msgstr "Verziókezelés" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Az üzenet nem lehet üres" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Az üzenet nem tartalmazhat null byteokat." -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4252,55 +4355,55 @@ msgstr "Érvénytelen JSON érkezett vissza" msgid "Invalid response format" msgstr "Érvénytelen válasz format" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "A token nem létezik" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Ez a szervezet nem engedélyezte az üzenetek tartalmának megjelenítését a telefonos értesítésekben" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} megemlítette, hogy @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} kihívott téged:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} kihívott mindenkit:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4328,7 +4431,7 @@ msgstr "'{email}' már nem használja a Zulip-et." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4677,7 +4780,7 @@ msgstr "Érvénytelen robot típus" msgid "Invalid interface type" msgstr "Érvénytelen interfész típus" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4888,137 +4991,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Adminok, moderátorok, tagok és vendégek" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Adminok, moderátorok, és tagok" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Adminok és moderátorok" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Csak adminisztrátorok" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Senki" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Szervezet tulajdonosa" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Szervezet adminisztrátora" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Tag" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Vendég" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Nyilvános a weben" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Nyilvános" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Privát, közös korábbi üzenetek" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Privát, védett korábbi üzenetek" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Minden tagja az üzenetfolyamnak posztolhat" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Csak a szervezeti adminisztrátorok üzenhetnek" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Csak szervezeti adminisztrátorok és moderátorok üzenhetnek" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Csak a szervezeti teljes jogú tagjai üzenhetnek" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode hangulatjel" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Egyedi hangulatjel" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip extra hangulatjel" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Opciók listája" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Személy kiválasztó" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Rövid szöveg" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Hosszú szöveg" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Dátum kiválasztó" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Külső fiók" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5270,19 +5373,19 @@ msgstr "Az ügyfél kénytelen lesz megadni egy emoji_name ha meghatároztak egy msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Üres vagy érvénytelen hosszúságú token" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Érvénytelen APNS token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5297,26 +5400,26 @@ msgstr "Legalább egyet meg kell adni ezek közül: emoji_name, emoji_code" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Valamilyen authentikációs lehetőséget meg kell adni." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Csak bemutató szerveződés lehet." @@ -5345,7 +5448,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5588,24 +5691,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "A Zulip jelszavad LDAP-ban kezelhető" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Hibás jelszó!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Az új jelszó túl gyenge!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Egyetlen avatar feltöltésére van szükség." @@ -5803,42 +5906,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Érvényesítsd a Zulip szervert érvényes API kulccsal" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Érvénytelen UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Érvénytelen token típus" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Váratlan adatrend." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/hu/translations.json b/locale/hu/translations.json index 7afc20af42..3d0f43c2ad 100644 --- a/locale/hu/translations.json +++ b/locale/hu/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatikus", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Üzenetfolyam rögzítése legfelülre", "Pin stream to top of left sidebar": "Üzenetfolyam rögzítése a bal oldalsávba", "Pinned": "Feltűzve", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Árazás", "Play sound": "Hang lejátszása", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Kérem lépjen kapcsolatba a támogatókkal hogy kivételt kaphasson, ill adjon hozzá felhasználókat egy újrafelhasználható meghívó hivatkozással .", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "{time_limit} ideig elküldés után", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Frissítés sikeres: {domain} számára aldomainek engedélyezve", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Frissítés sikeres: {domain} számára aldomainek már nem engedélyezettek", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "Avatar feltöltése", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "A csoportos említések - mint pl. az @all - értesítési szempontból is említésként legyenek-e kezelve vagy sem.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Ki érheti el az üzenetfolyamot?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Miért ne kezdene beszélgetést önmagával ?", "Why not start the conversation?": " Indítsd el te a beszélgetést !", "Word": "Szó", diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 6c023d4bd2..f25a3820cb 100644 --- a/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott , 2018\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/id/)\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Data analisis tidak tersedia. Mohon hubungi administrator server anda." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -127,134 +127,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -262,35 +261,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -558,35 +560,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -685,19 +686,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -758,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -795,6 +783,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -828,7 +824,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2234,6 +2235,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2297,7 +2374,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Alamat email" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Temukan akun" @@ -2329,7 +2406,7 @@ msgstr "Integrasi" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplikasi desktop & mobile" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Organisasi baru" @@ -3041,21 +3118,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3232,11 +3325,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3255,70 +3348,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Pesan invalid" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Tidak dapat menampilkan pesan." -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3775,115 +3868,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Tidak dapat mengalokasi antrian event" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Belum masuk: Autentikasi API atau sesi pengguna dibutuhkan" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Penggunaan API melewati batas" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Kesalahan bentuk JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "API key tidak valid" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdomain tidak valid" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Akses ditolak" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3891,24 +3988,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reaksi sudah ada." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reaksi tidak ada." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4023,15 +4126,15 @@ msgstr "Produktivitas" msgid "Version control" msgstr "Kontrol versi" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Pesan harus tidak boleh kosong" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Pesan harus tidak mengandung null bytes" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4247,55 +4350,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token tidak ada" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4323,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4672,7 +4775,7 @@ msgstr "Tipe robot invalid" msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipe antarmuka invalid" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4883,137 +4986,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Publik" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji unicode" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji khusus" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Ekstra emoji Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5265,19 +5368,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Token APNS invalid" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5292,26 +5395,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Setidaknya satu metode autentikasi harus diaktifkan" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5340,7 +5443,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5583,24 +5686,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Kata sandi salah!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Anda harus mengunggah tepat satu avatar." @@ -5798,42 +5901,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Tipe token invalid" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/id/translations.json b/locale/id/translations.json index 87e1ce2c58..a48a9c04ae 100644 --- a/locale/id/translations.json +++ b/locale/id/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "Sematkan stream ke atas sidebar kiri", "Pinned": "Tersemat", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 31d727400a..5181ba8367 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Andrea, 2020-2023\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "L'ora di inizio è successiva all'ora di fine. Inizio: {start}, Fine: {e msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Nessun dato analitico disponibile. Si prega di contattare l'amministratore del server." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -134,134 +134,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "La tua organizzazione non ha abbastanza licenze Zulip inutilizzate per invitare {num_invites} utenti." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "La registrazione è disattivata" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "Server remoto non valido." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "È necessario acquistare licenze per tutti gli utenti attivi nella tua organizzazione (minimo {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Le fatture con più di {max_licenses} licenze non possono essere elaborate da questa pagina. Per completare l'aggiornamento, contattare {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "Nessun metodo di pagamento registrato." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} termina in {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Metodo di pagamento sconosciuto. Si prega di contattare {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore contatta {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Qualcosa è andato storto. Si prega di ricaricare la pagina." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Qualcosa è andato storto. Per favore attendi qualche secondo e riprova." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "Si prega di aggiungere una carta di credito prima di iniziare la prova gratuita." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." -msgstr "" +msgstr "Per favore aggiungi una carta di credito per pianificare l'aggiornamento." -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Impossibile aggiornare il piano. Il piano è scaduto e sostituito con un nuovo piano." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Impossibile aggiornare il piano. Il piano è terminato." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile aggiornare le licenze nel periodo di fatturazione corrente per il piano di prova gratuito." -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Impossibile aggiornare le licenze manualmente. Il tuo piano prevede la gestione automatica delle licenze." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Il tuo piano è già su licenze {licenses} nel periodo di fatturazione corrente." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Non è possibile ridurre le licenze nel periodo di fatturazione corrente." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile modificare le licenze per il prossimo ciclo di fatturazione per un piano che sta venendo declassato." -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Il tuo piano è già programmato per il rinnovo con licenze {licenses_at_next_renewal}." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Niente da cambiare." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Nessun cliente per questa organizzazione!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Sessione non trovata" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Deve essere un responsabile della fatturazione o un proprietario dell'organizzazione" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Tentativo di pagamento non trovato" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Passare stripe_session_id o stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -269,35 +268,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "La richiesta della tua organizzazione per l'hosting sponsorizzato è stata approvata! Sei stato aggiornato a {plan_name}, gratuitamente. {emoji}\n\nSe potessi {begin_link}indicare Zulip come sponsor sul tuo sito web{end_link}, saremmo davvero grati!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "L'accesso al token di fatturazione è scaduto." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "Token di accesso alla fatturazione non valido." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 -msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "Utente non autenticato" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 +msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +msgstr "Devi accettare i Termini di Servizio per procedere." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "Non è stata trovata una registrazione del server per questo server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "server_org_secret non valido." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "La registrazione del tuo server è stata disattivata." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -565,35 +567,34 @@ msgid "" msgstr "Assicurati di aver copiato correttamente il link nel tuo browser. Se stai ancora visualizzando questa pagina, probabilmente è colpa nostra. Ci dispiace." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Fatturazione" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Chiudi finestra" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Confermare" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "Non importa" @@ -692,19 +693,6 @@ msgstr "Prezzi per l'istruzione" msgid "View pricing" msgstr "Visualizza i prezzi" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Accetto i Termini del servizio." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip per business" @@ -765,7 +753,7 @@ msgstr "Prova subito Zulip" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Converti l'organizzazione demo prima dell'aggiornamento." @@ -802,6 +790,14 @@ msgstr "Benvenuto su Zulip" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Accetto i Termini del servizio." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -835,7 +831,12 @@ msgstr "Iscriviti con %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "Hai già un account?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2241,36 +2242,112 @@ msgstr "Riattiva la tua organizzazione Zulip" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Clicca sul link sotto per riattivare la tua organizzazione." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "La tua richiesta di sponsorizzazione Zulip è stata approvata! La tua organizzazione è stata aggiornata al Piano Comunità Zulip." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12 #, python-format msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your " "website, we would really appreciate it!" -msgstr "" +msgstr "Se potessi elencare Zulip come sponsor sul tuo sito web, lo apprezzeremmo davvero!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1 #, python-format msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!" -msgstr "" +msgstr "Piano di sponsorizzazione della comunità approvato per %(billing_entity)s!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1 msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "La tua richiesta di sponsorizzazione Zulip è stata approvata! La tua organizzazione è stata aggiornata al piano Zulip Community." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4 msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really " "appreciate it!." -msgstr "" +msgstr "Se potessi elencare Zulip come sponsor sul tuo sito web, lo apprezzeremmo davvero!" #: templates/zerver/find_account.html:4 msgid "Find your accounts" @@ -2304,7 +2381,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Trova account" @@ -2336,7 +2413,7 @@ msgstr "Integrazioni" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop e mobile apps" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nuova organizzazione" @@ -3048,21 +3125,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Puoi usare anche l' app Desktop di Zulip.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "iscrizioni" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} si è appena registrato su Zulip. (totale: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} ha accettato il tuo invito ad unirti a Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "Impossibile attivare un account segnaposto; chiedi all'utente di registrarsi invece." @@ -3239,11 +3332,11 @@ msgstr "Il tempo massimo per editare il messaggio è trascorso" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "Il limite di tempo per modificare l'argomento di questo messaggio è scaduto." -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Non hai il permesso di spostare questo messaggio" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "Il limite di tempo per la modifica del messaggio in questo canale messaggio è scaduto" @@ -3262,70 +3355,70 @@ msgstr "Flag non modificabile: '{flag}'" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "Operazione non valida del flag del messaggio: '{operation}'" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Messaggio(i) non valido" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Impossibile rilasciare il messaggio" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Previsto esattamente un canale" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Tipo di dato non valido per il canale" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Tipo di dato non valido per i destinatari" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Gli elenchi dei destinatari possono contenere e-mail o ID , ma non entrambi." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Il tuo bot {bot_identity} ha provato ad inviare un messaggio al canale ID {stream_id}, ma non c'è un canale con questo ID." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Il tuo bot {bot_identity} ha provato ad inviare un messaggio al canale {stream_name}, ma il canale non esiste. Clicca [here]({new_stream_link}) per crearlo." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Il tuo bot {bot_identity} ha provato ad inviare un messaggio al canale {stream_name}. Il canale esiste ma non ha iscritti." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "I messaggi diretti sono disattivati in questa organizzazione." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "Non hai il permesso di accedere ad alcuni dei destinatari." -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Gli argomenti sono obbligatori in questa organizzazione" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widget: il programmatore API ha inviato contenuto JSON non valido" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3782,115 +3875,119 @@ msgstr "Manca il nome del Emoji" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Impossibile allocare la coda degli eventi" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Non loggato in: autenticazione API o sessione utente richiesta" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Il canale '{stream}' non esiste" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Canale con ID '{stream_id}' non esiste" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "proprietario organizzazione" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "utente" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Impossibile disattivare l'unica {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Dichiarazione include Markdown non valida: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "L'utilizzo dell'API ha superato il limite di velocità" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON malformato" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Devi essere un membro dell'organizzazione" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Deve essere un amministratore dell'organizzazione" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Deve essere un proprietario dell'organizzazione" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Il nome utente o la password sono errati" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "L'account è disattivato" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "L'organizzazione è stata disattivata" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "La registrazione del servizio di notifica push mobile per il tuo server è stata disattivata" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "L'autenticazione della password è disabilitata in questa organizzazione" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "La tua password è stata disabilitata e deve essere reimpostata" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Chiave API invalida" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Chiave API non valida" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "L'evento '{event_type}' non è attualmente supportato dal webhook {webhook_name}; ignorando." -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Impossibile analizzare la richiesta: {webhook_name} ha generato questo evento?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "Utente non autenticato" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Sotto dominio non valido" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Accesso negato" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3898,24 +3995,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "Hai solo il permesso di spostare i {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} messaggi più recenti in questo argomento." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "La reazione esiste già" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "La reazione non esiste" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "Organizzazione non registrata" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "Non hai il permesso di utilizzare menzioni con il chiocciola in questo canale." -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "Non hai il permesso di utilizzare menzioni con il carattere chiocciola per questo argomento." @@ -4030,15 +4133,15 @@ msgstr "Produttività" msgid "Version control" msgstr "Controlla versione" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Il messaggio non può essere vuoto" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Il messaggio non deve contenere byte null" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4254,55 +4357,55 @@ msgstr "JSON non valido nella risposta" msgid "Invalid response format" msgstr "Formato della risposta non valido" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "Opzione GCM non valida per bouncer: priorità {priority!r}" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "Opzioni GCM non valide per il bouncer: {options}" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token inesistente" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Questa organizzazione ha disabilitato l'inclusione del contenuto dei messaggi nelle notifiche push per dispositivi mobili" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} ha menzionato @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} ti ha menzionato:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} ha menzionato tutti:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "Notifica di prova" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." -msgstr "" +msgstr "Questa è una notifica di prova da {realm_name} ({realm_uri})." -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "Dispositivo non riconosciuto" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "Il dispositivo non viene riconosciuto dal push bouncer" @@ -4330,7 +4433,7 @@ msgstr "'{email}' non sta più usando Zulip." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti al di fuori della tua organizzazione." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "Push notifications bouncer errore: {error}" @@ -4679,7 +4782,7 @@ msgstr "Tipo di bot non valido" msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipo di interfaccia non valido" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "ID utente non valido: {user_id}" @@ -4825,7 +4928,7 @@ msgstr "Disponibile su Zulip Cloud Standard. Esegui l'upgrade per accedere." #: zerver/models.py:688 msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." -msgstr "" +msgstr "Disponibile su Zulip Cloud Plus. Aggiorna per accedere." #: zerver/models.py:758 msgid "GIPHY integration disabled" @@ -4890,137 +4993,137 @@ msgstr "Manca la variabile richiesta \"code\" nel modello di URL" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "\"code\" dovrebbe essere l'unica variabile presente nel modello URL" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Amministratori, moderatori, membri e ospiti" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Amministratori, moderatori e membri" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Amministratori e moderatori" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Solo amministratori" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Nessuno" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Proprietario dell'organizzazione" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Amministratore dell''organizzazione" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Ospite" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web pubblico" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Privato, storico accessibile" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Privato, storico non accessibile" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Pubblico, storico protetto" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Tutti i membri del canale possono pubblicare messaggi" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Solo gli amministratori dell'organizzazione possono pubblicare messaggi" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Solo gli amministratori e i moderatori dell'organizzazione possono pubblicare messaggi" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Solo i membri completi dell'organizzazione possono pubblicare messaggi" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji Unicode" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personalizzate" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoji extra di Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "Utente con ID {user_id} è disattivato" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "Utente con ID {user_id} è un bot" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Elenco di opzioni" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Raccoglitore di persone" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Testo breve" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Testo lungo" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Selettore data" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Account esterno" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Pronomi" @@ -5161,7 +5264,7 @@ msgstr "Impossibile interrogare memcached" #: zerver/views/hotspots.py:20 #, python-brace-format msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto onboarding_step: {onboarding_step}" #: zerver/views/invite.py:77 msgid "You must specify at least one email address." @@ -5272,19 +5375,19 @@ msgstr "Il client deve passare emoji_name se passa emoji_code o reaction_type." msgid "Invalid status: {status}" msgstr "Stato non valido: {status}" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "ID app non valido" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token di lunghezza vuoto o non valido" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Token APNS non valido" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "Errore restituito dal bouncer: {result}" @@ -5299,26 +5402,26 @@ msgstr "Almeno uno dei seguenti argomenti deve essere presente: emoji_name, emoj msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Le conferme di lettura sono disabilitate in questa organizzazione." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "Lingua '{language}' non valida" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Almeno un metodo di autenticazione deve essere abilitato." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "video_chat_provider {video_chat_provider} non valido" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "giphy_rating {giphy_rating} non valido" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Deve essere un'organizzazione demo." @@ -5347,7 +5450,7 @@ msgstr "Solo gli amministratori possono ignorare le emoji predefinite." #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "Il file caricato è più grande del limite consentito di {max_size} MB" @@ -5590,24 +5693,24 @@ msgstr "Suono di notifica non valido '{notification_sound}'" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "Periodo di batching email : {seconds} secondi non valido" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "La tua password di Zulip è gestita in LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Password errata!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "Stai facendo troppi tentativi! Riprova tra {seconds} secondi." -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "La nuova password è troppo semplice!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Devi caricare esattamente un avatar." @@ -5805,42 +5908,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "È necessario convalidare con la chiave API del server Zulip valida" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "UUID non valido" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Tipo di token non valido" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "{hostname} non è un hostname valido" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "ios_app_id mancante" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "User_id o user_uuid mancanti" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "Proprietà {property} non valida" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "I dati sono fuori servizio." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "Rilevata duplicazione di registrazione." -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "Dati di registro di audit malformati" diff --git a/locale/it/translations.json b/locale/it/translations.json index 3dc62ca42f..22afa3e25d 100644 --- a/locale/it/translations.json +++ b/locale/it/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatico", "Automatic (follows system settings)": "Automatico (segue le impostazioni di sistema)", "Automatically follow topics": "Seguire automaticamente argomenti", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Contrassegna automaticamente i messaggi come letti", "Automatically unmute topics in muted streams": "Togli il mute automaticamente agli argomenti nei canali silenziati", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Disponibile su Zulip Cloud Standard. Upgrade o richiedi la sponsorizzazione per accedere.", @@ -581,7 +582,7 @@ "Government": "Governo", "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Concedi a Zulip i ticket Kerberos necessari per eseguire il tuo mirror Zephyr tramite Webathena", "Group permissions": "Permessi del gruppo", - "Group settings": "", + "Group settings": "Impostazioni di gruppo", "Guest": "Ospite", "Guests": "Ospiti", "Guests cannot edit custom emoji.": "Gli ospiti non posso modificare gli emoji personalizzati.", @@ -743,8 +744,8 @@ "Mobile": "Mobile", "Mobile message notifications": "Notifiche dei messaggi mobili", "Mobile notifications": "Notifiche su cellulare", - "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "", - "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "", + "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Le notifiche push per dispositivi mobili non sono abilitate su questo server.", + "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "Le notifiche push per dispositivi mobili non sono abilitate su questo server. Scopri di più", "Moderator": "Moderatore", "Moderators": "Moderatori", "Monday": "Lunedì", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Fissa canale in alto", "Pin stream to top of left sidebar": "Mantieni il canale bloccato in cima all'area di sinistra", "Pinned": "Bloccato in evidenziato", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Piani e prezzi", "Play sound": "Anteprima suono", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Per favore contatta il supporto per un'eccezione oppure aggiungi utenti con un link di invito riutilizzabile.", @@ -1189,7 +1191,7 @@ "This bot has been deactivated.": "Questo bot è stato disattivato.", "This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Questa conversazione potrebbe avere messaggi aggiuntivi non mostrati in questa visualizzazione.", "This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "Questa organizzazione demo verrà eliminata automaticamente tra {days_remaining} giorni, a meno che non venga convertita in un'organizzazione permanente.", - "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "", + "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Questa funzionalità è disponibile su Zulip Cloud Plus. Esegui l'upgrade per accedere.", "This group has no members.": "Questo gruppo non ha membri.", "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "Questa è un'organizzazione dimostrativa e verrà eliminata automaticamente tra {days_remaining} giorni, a meno che non venga convertita in un'organizzazione permanente.", "This is not a publicly accessible conversation.": "Questa non è una conversazione accessibile pubblicamente. ", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Fino a {time_limit} dopo la pubblicazione", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Aggiornamento riuscito: sottodomini consentiti per {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Aggiornamento riuscito: i sottodomini non sono più consentiti per {domain}", - "Upgrade": "Upgrade", "Upgrade to the latest release": "Aggiorna all'ultima versione", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Fai l'upgrade a {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Carica avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "Dove inviare le notifiche", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Se le menzioni jolly come @all sono trattate come menzioni ai fini delle notifiche.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Quali parti dell'email devono essere incluse nel messaggio Zulip inviato a questo canale?", - "Which users have access to all other users in the organization": "Quali utenti hanno accesso a tutti gli altri utenti nell'organizzazione.", "Who can access the stream?": "Chi può accedere al canale?", "Who can access user's email address": "Chi può accedere all'indirizzo email dell'utente", "Who can access your email address": "Chi può accedere al tuo indirizzo email", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "Chi può inviare inviti via email ai nuovi utenti", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Chi può annullare l'iscrizione di altri a questo canale?", "Who can use direct messages": "Chi può usare i messaggi diretti", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Perché non iniziare una conversazione con te stesso?", "Why not start the conversation?": "Perché non iniziare una conversazione?", "Word": "Parola", diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 0037414356..df9e34cd37 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: oribe1115, 2023\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "開始時刻が終了時刻より遅いです。 開始:{start}、終 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "解析用データが利用できません。サーバー管理者に連絡してください。" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -135,134 +135,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "{num_invites} ユーザーを招待するのに十分な 、Zulipライセンスが残っていません。" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} / 末尾 {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "不明なお支払い方法です。{email} にお問い合わせください。" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "エラーが発生しました。{email} に問い合わせてください。" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "エラーが発生しました。ページを再読み込みしてください。" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "エラーが発生しました。少し待ってからもう一度試してください。" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "プランを更新できません。このプランは終了し、新しいプランに置き換えられました。" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "プランを更新できません。このプランは終了しました。" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "ライセンスを手動で更新できません。現在、自動ライセンス管理のプランを使用しています。" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "現在の支払い期間のライセンスは下げられません" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "変更するものがありません" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "セッションが見つかりません" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "請求管理者または組織オーナーである必要があります。" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -270,35 +269,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -566,35 +568,34 @@ msgid "" msgstr "リンクを正しくブラウザーにコピーしているか確認してください。リンクが正しい場合、おそらく私たち側の問題です。申し訳ございません。" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "請求書" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "この画面を閉じる" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -693,19 +694,6 @@ msgstr "教育用価格" msgid "View pricing" msgstr "料金設定を見る" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "ビジネスのためのZulip" @@ -766,7 +754,7 @@ msgstr "Zulipを試す" msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -803,6 +791,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "メール" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -836,7 +832,12 @@ msgstr "%(identity_provider)sでサインアップ" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2242,6 +2243,82 @@ msgstr "Zulip組織を再有効化" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "以下のリンクをクリックして組織を再有効化してください。" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2305,7 +2382,7 @@ msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "アカウントを探す" @@ -2337,7 +2414,7 @@ msgstr "インテグレーション" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "デスクトップアプリとモバイルアプリ" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "新しい組織" @@ -3049,21 +3126,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n またはZulip デスクトップアプリを使用することができます。\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "登録" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user}がZulipに登録しました。(合計:{user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user}はZulipへの招待を受け入れました" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3240,11 +3333,11 @@ msgstr "このメッセージを編集できる時間制限が過ぎました" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "このメッセージを移動する権限がありません" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3263,70 +3356,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "不正なメッセージ" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "メッセージをレンダリングできません" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "ちょうど一つのストリームを期待しています" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "ストリームのデータータイプが不正です" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "受信者のデータータイプが不正です" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "受信者リストはメールアドレスかユーザーIDのどちらかを含むことができますが、両方を含むことはできません。" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "あなたのBot「{bot_identity}」がストリームID「{stream_id}」にメッセージを送ろうとしましたが、そのIDのストリームはありません。" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "あなたのBot「{bot_identity}」がストリーム「{stream_name}」にメッセージを送信しようとしましたが、そのストリームはありません。[ここ]({new_stream_link})をクリックして作成してください。" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "あなたのBot「{bot_identity}」がストリームID「{stream_name}」にメッセージを送信しようとしました。ストリームは存在しますがフォロワーがいません。" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "この組織では、ダイレクトメッセージが無効化されています。" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "この組織ではトピックが必須です" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "ウィジェット:APIプログラマは不正なJSONを送信しました" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "ウィジェット:{error_msg}" @@ -3783,115 +3876,119 @@ msgstr "絵文字名が入力されていません" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "イベントキューを割り当てることができませんでした" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "ログインしていません: API 認証かユーザーログインが必要です" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "ストリーム「{stream}」は存在しません" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "IDが「{stream_id}」のストリームは存在しません" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "組織オーナー" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "ユーザー" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "唯一の{entity}を無効化できません" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "不正なMarkdown include文:{include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API使用量が制限を超えました" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "不正なJSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "組織メンバーである必要があります" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "組織管理者である必要があります" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "組織オーナーである必要があります" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "アカウントは無効化されています" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "組織は無効化されました" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "この組織ではパスワード認証が無効化されています" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "あなたのパスワードは無効化され、リセットが必要です" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "不正なAPIキー" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "不正な形式のAPIキー" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "不正なサブドメイン" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "アクセスが拒否されました" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3899,24 +3996,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "リアクションはすでに存在します" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "リアクションが存在しません" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4031,15 +4134,15 @@ msgstr "生産性" msgid "Version control" msgstr "バージョン管理" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "メッセージを入力する必要があります" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "メッセージにNULL文字を含んではいけません" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4105,7 +4208,7 @@ msgstr "こんにちは、そしてZulipへようこそ" #: zerver/lib/onboarding.py:105 msgid "This is a direct message from me, Welcome Bot." -msgstr "これは自分からのダイレクトメッセージです。Welcome Bot" +msgstr "これはWelcome Botからのダイレクトメッセージです。" #: zerver/lib/onboarding.py:110 msgid "" @@ -4115,7 +4218,7 @@ msgstr "使用を始めるためのお手伝いもできます!このメッセ #: zerver/lib/onboarding.py:113 zerver/lib/onboarding.py:225 msgid "Here are a few messages I understand:" -msgstr "いくつかのメッセージを理解できました:" +msgstr "これらのメッセージを理解できます:" #: zerver/lib/onboarding.py:154 msgid "" @@ -4255,55 +4358,55 @@ msgstr "レスポンスが不正なJSONです" msgid "Invalid response format" msgstr "不正なレスポンスのフォーマットです" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "トークンがありません" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name}があなたにメンションしました:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name}が全員にメンションしました:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4331,7 +4434,7 @@ msgstr "'{email}'はZulipを使っていません。" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "組織の外部にダイレクトメッセージは送信できません。" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4680,7 +4783,7 @@ msgstr "不正なボット種別" msgid "Invalid interface type" msgstr "不正なインターフェース種別" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4891,137 +4994,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "管理者・モデレーター・メンバー・ゲスト" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "管理者・モデレーター・メンバー" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "管理者・モデレーター" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "管理者限定" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "誰も" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "組織オーナー" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "組織の管理者" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "モデレータ" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "メンバー" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "ゲスト" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web公開" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "パブリック" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "プライベート・履歴を共有" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "非公開・履歴を保護" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "公開・履歴を保護" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "ストリーム内のすべてのユーザーが投稿可能" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "組織の管理者のみ投稿可能" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "組織の管理者とモデレーターのみが投稿できます。" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "組織の正式メンバーのみ投稿可能" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode絵文字" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "カスタム絵文字" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip拡張絵文字" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "オプションのリスト" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "人物ピッカー" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "ショートテキスト" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "ロングテキスト" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "日付ピッカー" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "外部赤雲tの" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5273,19 +5376,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "空か、トークンの長さが不正です" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "不正なAPNSトークン" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5300,26 +5403,26 @@ msgstr "これらのうち1つ以上の引数が渡されるべきです:emo msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "この組織では既読表示が無効化されています。" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "有効な認証方法が必要です。" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5348,7 +5451,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5591,24 +5694,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "ZulipのパスワードはLDAPで管理されています" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "パスワードが間違っています!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "新しいパスワードが弱すぎます" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "アバターは1つだけアップロードしてください。" @@ -5806,42 +5909,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "正しいZulipサーバーでAPIキーを検証する必要があります" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "不正なトークン種別" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "データが破損しています" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/ja/translations.json b/locale/ja/translations.json index 46a17d6ee6..5dd59da4db 100644 --- a/locale/ja/translations.json +++ b/locale/ja/translations.json @@ -40,7 +40,7 @@ "Subscribe": "登録する", "Click here to learn about exporting private streams and direct messages.": "", "Upgrade for more space.": "", - " to add a new line": "", + " to add a new line": "で改行", " to send": " で送信", " will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": "", " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": "", @@ -135,9 +135,9 @@ "All messages including muted streams": "ミュートしたストリームを含むすべてのメッセージ", "All streams": "すべてのストリーム", "All time": "全期間", - "All topics": "", - "All unmuted topics": "", - "All unread messages": "", + "All topics": "すべてのトピック", + "All unmuted topics": "ミュートしていないすべてのトピック", + "All unread messages": "すべての未読メッセージ", "All users will need to log in again at your new organization URL.": "", "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "", "Allow message content in message notification emails": "通知メールにメッセージ内容表示", @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "自動", "Automatic (follows system settings)": "自動 (システム設定に従い)", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "メッセージを自動的に既読にする", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -212,8 +213,8 @@ "Browse 1 more stream": "", "Browse recent conversations": "", "Browse streams": "ストリームを探す", - "Browse {can_subscribe_stream_count} more streams": "", - "Bulleted list": "", + "Browse {can_subscribe_stream_count} more streams": "{can_subscribe_stream_count}件のストリームを閲覧", + "Bulleted list": "箇条書き", "Business": "ビジネス", "Busy": "忙しい", "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "アカウントを無効にすると、すぐにログアウトされます。", @@ -548,7 +549,7 @@ "First time? Read our guidelines for creating user groups.": "", "Follow": "", "Followed": "", - "Followed topics": "", + "Followed topics": "フォローしているトピック", "For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Python, you can set:": "", "For more examples and technical details, see the help center documentation on adding code playgrounds.": "", "For more examples, see the help center documentation on adding linkifiers.": "", @@ -567,21 +568,21 @@ "Generating link...": "リンクを作成中...", "Generic": "汎用", "Get API key": "APIキーを取得", - "Go back through viewing history": "", - "Go forward through viewing history": "", + "Go back through viewing history": "戻る", + "Go forward through viewing history": "進む", "Go invisible": "", "Go to #{display_recipient}": "", "Go to #{display_recipient} > {topic}": "", "Go to conversation": "会話を表示", "Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "", - "Go to home view": "", + "Go to home view": "ホーム画面に移動", "Go to stream settings": "", "Got it": "確認", "Got it!": "確認", "Government": "政府", "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Webathena経由でZephyrミラーを実行するために必要とされるKerberosチケットをZulipに許可してください", "Group permissions": "", - "Group settings": "", + "Group settings": "グループの設定", "Guest": "ゲスト", "Guests": "ゲスト", "Guests cannot edit custom emoji.": "ゲストはカスタム絵文字を編集することができません。", @@ -594,7 +595,7 @@ "High contrast mode": "ハイコントラストモード", "Hint": "ヒント", "Hint (up to 80 characters)": "ヒント (80文字以下)", - "Home view": "", + "Home view": "ホーム画面", "How would you like to invite users?": "", "However, it will no longer be subscribed to the private streams that you are not subscribed to.": "", "Humans": "人間", @@ -607,12 +608,12 @@ "In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "", "Inactive": "非アクティブ", "Inactive bots": "非アクティブなボット", - "Inbox": "", + "Inbox": "受信箱", "Include DMs": "ダイレクトメッセージを含める", "Include content of direct messages in desktop notifications": "DM内容をデスクトップ通知に含む ", "Include message content in message notification emails": "通知メールにメッセージ内容を含める", "Include organization name in subject of message notification emails": "新規メッセージ受信を知らせる通知メールのタイトルに組織名を含める", - "Includes muted streams and topics": "", + "Includes muted streams and topics": "ミュートしたストリームとトピックを含む", "Initiate a search": "検索開始", "Insert new line": "改行", "Integration": "", @@ -695,9 +696,9 @@ "Looking for our integrations or API documentation?": "", "MOVED": "移動済", "Main menu": "", - "Make all messages my home view": "", - "Make inbox my home view": "", - "Make recent conversation my home view": "", + "Make all messages my home view": "すべてのメッセージをホーム画面にする", + "Make inbox my home view": "受信箱をホーム画面にする", + "Make recent conversation my home view": "最近の会話をホーム画面にする", "Make organization permanent": "", "Manage bot": "", "Manage this bot": "このbotを管理", @@ -735,7 +736,7 @@ "Message {recipient_label}": "", "Message {recipient_names}": "メッセージ {recipient_names}", "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "メッセージ {recipient_name} ({recipient_status})", - "Messages in all public streams": "", + "Messages in all public streams": "すべての公開ストリーム内のメッセージ", "Messages sent by you": "", "Messages sent by {sender}": "", "Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. Change setting": "", @@ -818,7 +819,7 @@ "New user notifications": "", "Next message": "次のメッセージ", "Next unread direct message": "次の未読のダイレクトメッセージ", - "Next unread followed topic": "", + "Next unread followed topic": "次の未読のフォローしているトピック", "Next unread topic": "次の未読のトピック", "No bots found.": "", "No bots match your current filter.": "ボットがフィルターに一致しません。", @@ -881,7 +882,7 @@ "Notify topic": "", "November": "11月", "Now following {stream_topic}.": "", - "Numbered list": "", + "Numbered list": "順序付きリスト", "October": "10月", "Old password": "古いパスワード", "Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "一度のこのストリームから抜けると、再度参加できません。", @@ -901,7 +902,7 @@ "Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "このストリームのフォロワーのみがストリームの権限を変更できます。", "Only topics you follow": "", "Open": "開く", - "Open help menu": "", + "Open help menu": "ヘルプメニューを開く", "Open message menu": "メッセージメニューを開く", "Open personal menu": "", "Open reactions menu": "リアクションのメニューを開く", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "ストリームをトップに固定", "Pin stream to top of left sidebar": "左サイドバーのトップにストリームを固定", "Pinned": "ピン留め済み", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "プラント価格", "Play sound": "サウンドを再生", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -982,7 +984,7 @@ "Pronouns": "", "Public": "パブリック", "Question": "質問", - "Quote": "", + "Quote": "引用", "Quote and reply": "引用して返信", "Quote and reply to message": "メッセージを引用して返信", "Quoted original email (in replies)": "", @@ -1004,7 +1006,7 @@ "Rename topic": "", "Rename topic to:": "", "Reply @-mentioning sender": "", - "Reply directly to sender": "", + "Reply directly to sender": "送信者に直接返信", "Reply mentioning bot": "", "Reply mentioning user": "メンションされたユーザーへ返信", "Reply to message": "メッセージへ返信", @@ -1050,7 +1052,7 @@ "Scroll up": "上へスクロール", "Search": "検索", "Search GIFs": "GIF検索", - "Search all public streams in the organization.": "この組織のすべてのストリームを検索する", + "Search all public streams in the organization.": "この組織のすべての公開ストリームを検索する", "Search filters": "検索のフィルター", "Search for in the topic or message content.": "トピックやメッセージ内容でのを検索する", "Search people": "ユーザーを検索", @@ -1079,7 +1081,7 @@ "Send message": "メッセージを送信", "Send mobile notifications even if I'm online": "オンライン時でもモバイル通知を送信する", "Send mobile notifications even if user is online": "オンライン時でもモバイル通知を送信する", - "Send options": "", + "Send options": "送信オプション", "Send weekly digest emails to inactive users": "活動していないユーザーに毎週ダイジェストのメールを送信する", "Sent!": "送信しました!", "Sent! Your message is outside your current narrow.": "送信しました。送信したメッセージは、現在の画面では表示されません。", @@ -1097,7 +1099,7 @@ "Show images in thread": "スレッドの画像を表示", "Show keyboard shortcuts": "キーボードショートカットを表示", "Show less": "一部のみ表示", - "Show message sender's user card": "", + "Show message sender's user card": "送信者のユーザーカードを表示", "Show more": "さらに表示", "Show password": "パスワード表示", "Show previews of linked websites": "リンクしたウェブサイトのプレビューを表示する", @@ -1120,14 +1122,14 @@ "Sort by unread message count": "", "Spoiler": "ネタバレ", "Sponsorship request pending": "", - "Standard view": "", + "Standard view": "標準の表示", "Star": "スター", "Star selected message": "選択したメッセージをスター付け", "Star this message": "メッセージにスターを付ける", "Starred messages": "スター付きメッセージ", "Start a new topic or select one from the list.": "新しいトピックかリスト内のトピックから始めましょう", "Start export of public data": "公開データを書き出す", - "Start new conversation": "", + "Start new conversation": "新しい会話を始める", "Status": "ステータス", "Stream": "ストリーム", "Stream color": "ストリームの色", @@ -1141,7 +1143,7 @@ "Stream successfully created!": "ストリームが作成されました!", "Streams": "ストリーム", "Streams they should join": "招待ユーザーが購読するストリーム", - "Strikethrough": "", + "Strikethrough": "打ち消し", "Subject": "券名", "Subscribe": "購読", "Subscribe them": "フォロワーに追加", @@ -1177,7 +1179,7 @@ "There are no current alert words.": "設定されたキーワードありません", "There are no messages here.": "", "There are no streams you can view in this organization.": "", - "There are no unread messages in your inbox.": "", + "There are no unread messages in your inbox.": "受信箱に未読メッセージがありません。", "There are no user groups you can view in this organization.": "", "There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name :{emoji_name}: will no longer work to access the default emoji.": "", "They administer the following bots:": "", @@ -1194,7 +1196,7 @@ "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "", "This is not a publicly accessible conversation.": "", "This is what a Zulip notification looks like.": "Zulipの通知はこのように表示されます。", - "This is your home view.": "", + "This is your home view.": "現在のホーム画面", "This message could not be sent at the scheduled time.": "", "This message is no longer scheduled to be sent.": "", "This message was hidden because you have muted the sender.": "", @@ -1278,7 +1280,7 @@ "Unpin stream from top": "ストリームの固定を解除する", "Unread": "未読", "Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "未読件数バッジ (デスクトップサイドバーとブラウザータブに表示)", - "Unread messages": "", + "Unread messages": "未読メッセージ", "Unresolve topic": "トピックを未解決にする", "Unstar": "スターを外す", "Unstar all messages": "すべてのメッセージのスターを外す", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "送信後最大{time_limit}まで", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "更新が成功:{domain} にサブドメインが許可されなくなりました", - "Upgrade": "アップグレード", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "{standard_plan_name}にアップグレード", "Upload avatar": "アバターをアップロード", @@ -1336,7 +1337,7 @@ "View all user groups": "", "View direct messages": "ダイレクトメッセージを表示", "View drafts": "下書きを表示", - "View edit and move history": "", + "View edit and move history": "編集と移動の履歴を表示", "View edit history": "編集履歴を表示", "View file": "ファイルを表示", "View in playground": "プレーグラウンドに表示", @@ -1347,7 +1348,7 @@ "View messages with yourself": "自分宛のメッセージを表示", "View profile": "プロフィールを見る", "View read receipts": "開封を確認", - "View recent conversations": "", + "View recent conversations": "最近の会話を表示", "View scheduled messages": "予約メッセージを表示", "View stream": "ストリームを表示", "View stream messages": "ストリームのメッセージを表示", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "@allのような複数人へのメンションでメンバーに通知をするか", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "ストリームにアクセスできるユーザー", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "メールアドレスの公開範囲", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "ダイレクトメッセージの使用", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "まずは自分と会話してみましょう!", "Why not start the conversation?": "早速、会話を始めましょう!", "Word": "ワード", diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 9d807a5204..9a89d0c415 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: sung yong kim , 2021\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "시작시간이 종료 시간 보다 늦습니다. 시작시간: {start} msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "이용가는한 분석 데이터가 없습니다. 서버 운영자에게 문의하세요." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -136,134 +136,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{last4}로 끝나는 {brand} " -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "알수없는 지불 방법입니다. {email}로 연락 주세요." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "문제가 발생했습니다. {email}로 연락 주세요." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "무언가 잘못 되었습니다. 페이지를 새로고침해 주십시오." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "무언가 잘못 되었습니다. 몇 초간 기다린 후 다시 시도 해주세요." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -271,35 +270,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -567,35 +569,34 @@ msgid "" msgstr "너의 브라우저에 올바른 링크를 복사하는 것을 확실히 해주십시오. 이 페이지가 계속 생성될 경우, 아마도 오류가 생겼습니다. 죄송합니다." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "청구서" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "현재 창을 종료" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -694,19 +695,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -767,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -804,6 +792,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "이메일" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -837,7 +833,12 @@ msgstr "%(identity_provider)s로 가입" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2243,6 +2244,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2306,7 +2383,7 @@ msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "계정 찾기" @@ -2338,7 +2415,7 @@ msgstr "통합" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "데스크탑 & 모바일 앱" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "새로운 조직" @@ -3050,21 +3127,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3241,11 +3334,11 @@ msgstr "이 메시지를 편집하는데 시간 제한이 지났습니다." msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3264,70 +3357,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "유효하지 않은 메시지" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "메시지를 렌더링 할 수 없습니다." -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "위젯: API 프로그래머가 유효하지 않은 JSON 콘텐츠를 보냈습니다" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3784,115 +3877,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "이벤트 큐를 할당 할 수 없습니다." -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "로그인하지 않음 : API 인증 또는 사용자 세션 필요" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "스트림 '{stream}'이 존재하지 않습니다." -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API 사용량이 속도 제한을 초과했습니다." -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "조작된 JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "조직 관리자여야 합니다." -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "계정이 비활성화되었습니다" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "이 조직은 비활성화되었습니다" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "유효하지 않은 API 키" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "유효하지 않은 하위 도메인" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "접근 불가" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3900,24 +3997,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "반응이 이미 존재합니다." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "반응이 존재하지 않습니다." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4032,15 +4135,15 @@ msgstr "생산성" msgid "Version control" msgstr "버전관리" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "메시지는 비워 둘 수 없습니다." -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "메시지에 null 바이트가 없어야합니다." -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4256,55 +4359,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "토큰이 존재하지 않습니다." -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4332,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4681,7 +4784,7 @@ msgstr "유효하지 않은 봇 유형" msgid "Invalid interface type" msgstr "인터페이스 유형이 유효하지 않습니다." -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4892,137 +4995,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "관리자들과 중재자들 과 멤버들 그리고 손님들" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "관리자들과 중재자들 그리고 멤버들" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "관리자들과 중재자들" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "관리자만 가능" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "아무도 없음" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "중재자" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "회원" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "손님" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "공개" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "개인적이고 공유된 기록" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "개인적이고 보호된 기록" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "모든 채널 멤버들은 게시물을 올릴 수 있습니다." -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "오직 조직 관리자들만 게시할 수 있습니다." -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "오직 조직 관리자들 그리고 중재자들만 게시할 수 있습니다." -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "오직 조직 멤버들만 게시할 수 있습니다." -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "유니코드 이모티콘" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "사용자 정의 이모티콘" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip 추가 이모티콘" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "옵션 리스트" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "사람 선택" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "짧은 텍스트" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "긴 텍스트" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "날짜 선택" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "연결" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5274,19 +5377,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "비어 있거나 유효하지 않은 길이의 토큰입니다." -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "APNS 토큰이 유효하지 않습니다." -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5301,26 +5404,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "하나 이상의 인증 방법이 사용 가능해야합니다." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5349,7 +5452,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5592,24 +5695,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "귀하의 Zulip 비밀번호는 LDAP에서 관리됩니다." -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "잘못된 비밀번호!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "정확히 하나의 아바타를 업로드해야합니다." @@ -5807,42 +5910,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "유효한 Zulip 서버 API키로 유효화해야 한다." #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "유효하지 않은 토큰 타입" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/ko/translations.json b/locale/ko/translations.json index 55814798b8..77a67f0756 100644 --- a/locale/ko/translations.json +++ b/locale/ko/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "자동", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "스트림을 맨 위로 설정", "Pin stream to top of left sidebar": "왼쪽 사이드 바 상단에 스트림 고정", "Pinned": "고정됨", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "계획과 가격 책정", "Play sound": "소리 재생", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "예외사항은 고객센터와 연락하세요 또는초대 링크로 사용자들을 추가하세요", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "게시 후 {time_limit}까지", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "업데이트 성공: {domain}에 허용된 하위 도메인들", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "업데이트 성공: {domain}에 더이상 허용되지 않은 하위 도메인들", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "아바타 업로드", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "@all 와 같은 중요언급들은 알림 목적에 맞게 사용되어야 합니다.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "누가 스트림에 접근할 수 있습니까?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "단어", diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 559072b7f1..679dea74e3 100644 --- a/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: R S , 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/lt/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Analitiniai duomenys negalimi. Susisiekite su serverio administratoriumi." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -124,134 +124,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -259,35 +258,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -555,35 +557,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -682,19 +683,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -755,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -792,6 +780,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "El. paštas" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -825,7 +821,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2231,6 +2232,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2294,7 +2371,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Find accounts" @@ -2326,7 +2403,7 @@ msgstr "Integracijos" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Darbalaukis ir mobiliosios programėlės" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3038,21 +3115,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3229,11 +3322,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3252,70 +3345,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Negaliojanti žinutė" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Nepavyko perteikti žinutės" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3772,115 +3865,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nepavyko paskirti įvykio eilės" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Neprisijungęs: API autentifikavimas arba naudotojo sesija nebegalioja" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Blogas JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Negaliojantis API raktas" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Negaliojantis subdomenas" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Prieiga nesuteikta" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3888,24 +3985,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4020,15 +4123,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Žinutė negali būti tuščia" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4244,55 +4347,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Tokenas neegzistuoja" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4320,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4669,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4880,137 +4983,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Tinkintos šypsenėlės" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5262,19 +5365,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Tuščias arba netinkamo ilgio tokenas" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5289,26 +5392,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Turi būti įgalintas bent vienas autentifikacijos būdas." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5337,7 +5440,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5580,24 +5683,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Blogas slaptažodis" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Turite įkelti vieną avatarą." @@ -5795,42 +5898,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/lt/translations.json b/locale/lt/translations.json index c1f52eda4f..9e212e60fa 100644 --- a/locale/lt/translations.json +++ b/locale/lt/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 646bdf4b4a..9420c26813 100644 --- a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -121,134 +121,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -258,36 +257,38 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgid "" "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" @@ -690,38 +691,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -782,7 +751,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -821,6 +790,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -853,7 +830,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -861,6 +843,11 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1424,7 +1411,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2278,38 +2264,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -msgid "Confirm login" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2379,7 +2407,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "" @@ -2411,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3132,21 +3160,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3351,65 +3397,65 @@ msgstr "" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3867,139 +3913,149 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4337,55 +4393,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4413,7 +4469,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4762,7 +4818,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4973,137 +5029,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5355,19 +5411,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5382,26 +5438,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5430,7 +5486,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5673,24 +5729,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5888,46 +5944,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 msgid "Invalid event type." msgstr "" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/lv/translations.json b/locale/lv/translations.json index bb0dddf57e..21d2ddb148 100644 --- a/locale/lv/translations.json +++ b/locale/lv/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -1294,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1372,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1393,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 747c2414d2..0dc3f877b7 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-27 07:08+0000\n" "Last-Translator: Akash Nimare \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" "അനലിറ്റിക്സ് ഡാറ്റയൊന്നും ലഭ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സെർവർ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററെ ബന്ധപ്പെടുക." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -127,136 +127,135 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 #, fuzzy #| msgid "Deactivated organization" msgid "No customer for this organization!" msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -266,38 +265,40 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 #, fuzzy #| msgid "Terms of Service" msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "സേവന നിബന്ധനകൾ" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgid "" "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" @@ -714,40 +715,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "One or more email addresses..." -msgid "Confirm your email address" -msgstr "ഒന്നോ അതിൽ കൂടുതലോ ഈമെയിൽ വിലാസങ്ങൾ" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -816,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -859,6 +826,14 @@ msgstr "സുലിപ്പിനെക്കുറിച്ച്" msgid "Email" msgstr "ഈമെയിൽ" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -891,7 +866,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -899,6 +879,13 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "ലൊഗിൻ" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "One or more email addresses..." +msgid "Confirm your email address" +msgstr "ഒന്നോ അതിൽ കൂടുതലോ ഈമെയിൽ വിലാസങ്ങൾ" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1478,7 +1465,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2336,40 +2322,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm password" -msgid "Confirm login" -msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉറപ്പിക" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2443,7 +2469,7 @@ msgid "Email address" msgstr "ഒന്നോ അതിൽ കൂടുതലോ ഈമെയിൽ വിലാസങ്ങൾ" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "അക്കൗണ്ടുകൾ കണ്ടെത്തുക" @@ -2477,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3224,21 +3250,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3447,69 +3491,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 #, fuzzy #| msgid "Deactivated organization" msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 #, fuzzy #| msgid "Deactivated organization" msgid "Topics are required in this organization" msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3968,141 +4012,151 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 #, fuzzy #| msgid "Organization URL" msgid "Organization not registered" msgstr "ഓർ‌ഗനൈസേഷൻ‌ URL" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4442,57 +4496,57 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Notifications" msgid "Test notification" msgstr "അറിയിപ്പുകൾ" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4520,7 +4574,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4869,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -5080,141 +5134,141 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Admins and moderators" msgstr "നടത്തിപ്പുകാർ" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 #, fuzzy #| msgid "Private messages" msgid "Private, shared history" msgstr "സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങൾ" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ട ഇമോജി" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5470,19 +5524,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5499,26 +5553,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 #, fuzzy #| msgid "Deactivated organization" msgid "Must be a demo organization." @@ -5549,7 +5603,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5792,24 +5846,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -6007,46 +6061,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 msgid "Invalid event type." msgstr "" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" @@ -6066,6 +6126,11 @@ msgstr "" msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Confirm password" +#~ msgid "Confirm login" +#~ msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉറപ്പിക" + #, fuzzy #~| msgid "Find accounts" #~ msgid "Your account details:" diff --git a/locale/ml/translations.json b/locale/ml/translations.json index 97951ea95e..907a3c127e 100644 --- a/locale/ml/translations.json +++ b/locale/ml/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "അവതാർ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 97d0a2eecd..b8c0765fd3 100644 --- a/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott , 2023\n" "Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/mn/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Эхлэх цаг дуусах хугацаанаас хожуу бай msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Аналитик мэдээлэл байхгүй. Серверийн админтайгаа холбогдоно уу." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -134,134 +134,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Танд {num_invites} тооны хэрэглэгч нэмэхэд хангалттай Zulip лиценз алга." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} төгсгөл нь {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Тодорхойгүй төлбөрийн хэлбэр байна. {email} холбогдоно уу." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Алдаа гарлаа. {email} холбогдоно уу." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Алдаа гарлаа. Хуудсаа дахин уншуулна уу." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Алдаа гарлаа. Хэсэг хугацаанд хүлээж байгаад дахин оролдоно уу." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Үйлчилгээний ангилал шинэчлэх боломжгүй. Хугацаа нь дууссаны дараа шинэ ангилал идэвхжүүлэх боломжтой." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Үйлчилгээний ангилал шинэчлэх боломжгүй. Хугацаа нь дууссан байна." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Лицензүүдийг гараар шинэчлэх боломжгүй. Таны план автомат лицензийн менежмент дээр байна." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Таны үйлчилгээ {licenses} лицензээр сунгагдах боломжтой." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Та одоогийн төлбөрийн хугацаандаа лицензийг бууруулах боломжгүй." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Таны үйлчилгээ {licenses_at_next_renewal}  лицензээр автомат сунгалт хийгдэхээр байна." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Өөрчлөх зүйл алга." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Энэ байгууллагад үйлчлүүлэгч байхгүй!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Холболт салсан" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Төлбөрийн администратор эсвэл байгууллагын эзэмшигч байх ёстой." -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Төлбөрийн зориулалт олдсонгүй" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "stripe_session_id эсвэл stripe_payment_intent_id оруулах" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -269,35 +268,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "Танай бүлгийн ивээн хостын хүсэлтийг хүлээн авлаа! Та {plan_name} руу үнэ төлбөргүй шинэчлэгдлээ. {emoji}\n\nХэрэв та {begin_link}Оффис чат-ийг вэбсайтдаа байршуулвал{end_link} бид талархах болно!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Алдаа" @@ -565,35 +567,34 @@ msgid "" msgstr "Та хөтөч дээрээ холбоосыг зөв хуулсан эсэхээ шалгаарай. Хэрэв та энэ хуудастай тулгарсан хэвээр байгаа бол энэ нь бидний буруу байж магадгүй юм. Биднийг уучлаарай." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Төлбөр" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Модалыг хаах" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Баталгаажуулалт" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -692,19 +693,6 @@ msgstr "Сургалтын үнэ" msgid "View pricing" msgstr "Үнэ харах" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Би үйлчилгээний нөхцөл зөвшөөрч байна." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Бизнесд зориулсан Zulip" @@ -765,7 +753,7 @@ msgstr "Оффис чатыг туршаарай" msgid "Upgrade" msgstr "Багц дээшлүүлэх" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Шинэчлэхээсээ өмнө туршилтын бүлгийг өөрчлөх." @@ -802,6 +790,14 @@ msgstr "Zulip-т тавтай морил" msgid "Email" msgstr "Имэйл" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Би үйлчилгээний нөхцөл зөвшөөрч байна." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Үргэлжлүүлэх" @@ -835,7 +831,12 @@ msgstr "%(identity_provider)s-аар нэвтрэх" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2241,6 +2242,82 @@ msgstr "Zulip байгууллагыг дахин идэвхжүүлнэ үү" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Доорх холбоос дээр дарж байгууллагаа дахин идэвхжүүлнэ үү." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2304,7 +2381,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Имэйл хаяг" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Хаяг хайх" @@ -2336,7 +2413,7 @@ msgstr "интеграц" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Десктоп & утасны апп" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Шинэ байгууллага" @@ -3048,21 +3125,37 @@ msgid "" " " msgstr "\nТа мөн Zulip ширээний програмыг ашиглаж болно." -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "Бүртгэл" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} саяхан Zulip-д бүртгүүлсэн. (нийт: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} таны Zulip-д нэгдэх хүсэлтийг хүлээн авлаа!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3239,11 +3332,11 @@ msgstr "Энэ мессежийг засварлах хугацаа өнгөрс msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Та энэ мессежийг зөөх эрхгүй байна" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "Энэ зурвасын дамжуулалтыг засварлах хугацаа өнгөрсөн байна" @@ -3262,70 +3355,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Буруу мессеж(үүд)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Мессежийг үзүүлэх боломжгүй" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Яг нэг stream хүлээж байсан" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Stream-ын өгөгдлийн төрөл буруу" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Хүлээн авагчийн өгөгдлийн төрөл буруу байна" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Хүлээн авагчийн лист дотор имэйл хаяг эсвэл хэрэглэгчийн ID байх боломжтой, хоёулаа байх боломжгүй." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Таны {bot_identity} бот {stream_id} stream ID-руу мессеж илгээхийг оролдсон боловч ийм ID-тай stream байхгүй байна." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Таны бот {bot_identity} {stream_name} stream-руу мессеж илгээхийг оролдсон боловч энэ stream байхгүй байна. Stream үүсгэхийн тулд [энд]({new_stream_link}) дарна уу." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Таны {bot_identity} бот {stream_name} руу мессеж илгээхийг оролдсон. Stream байгаа ч гишүүн байхгүй." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Энэ бүлэгт хувийн чатыг идэвхгүй болгосон." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Уг байгууллагад сэдэв шаардлагатай" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: API программист хүчингүй JSON контент илгээсэн" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3782,115 +3875,119 @@ msgstr "Эможи нэр дутуу байна" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Үйл явдлын дарааллыг хуваарилж чадсангүй" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Та нэвтрээгүй байна. API нэвтрэлт болон Хэрэглэгчийн Session байх шаардлагатай." -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "'{stream}' stream байхгүй байна" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "'{stream_id}' ID-тай stream байхгүй байна" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "Бүлгийн эзэн" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "хэрэглэгч" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Зөвхөн {entity}-г идэвхгүй болгох боломжгүй." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Буруу тэмдэглэгээ оруулсан мэдэгдэл: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API ашиглалт хурдны хязгаараас хэтэрсэн" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Алдаатай JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Бүлгийн гишүүн байх ёстой" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Бүлгийн админ байх ёстой" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Бүлгийн эзэн байх ёстой" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу байна" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Бүртгэл идэвхгүй болсон" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Энэ бүлэг идэвхгүй болсон" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Таны серверийн мобайл мэдэгдлийн үйлчилгээний бүртгэл идэвхгүй болсон" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Энэ бүлэгт нууц үгийн баталгаажуулалтыг идэвхгүй болгосон" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Таны нууц үг идэвхгүй болсон тул дахин тохируулах шаардлагатай" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "API key алдаатай байна" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Алдаатай API түлхүүр" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Тухайн хүсэлтийг шалгах боломжгүй байна. {webhook_name} уг хүсэлтийг илгээсэн үү?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "дэд домайн буруу байна" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Хандах эрхгүй байна" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3898,24 +3995,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "Танд зөвхөн энэ сэдэв дэх хамгийн сүүлийн үеийн {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} мессежийг зөөх зөвшөөрөл байна." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Үйлдэл хийгдсэн байна." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Ямар ч хариу үйлдэл байхгүй." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4030,15 +4133,15 @@ msgstr "Productivity" msgid "Version control" msgstr "Хувилбарын хяналт" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Мессеж хоосон байж болохгүй" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Мессеж нь хоосон байт агуулах ёсгүй" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4254,55 +4357,55 @@ msgstr "Ирсэн хариунд буруу JSON байна" msgid "Invalid response format" msgstr "Хариултын формат буруу байна" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Токен үүсээгүй байна" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Энэ бүлэг мобайл push мэдэгдэлд мессежийн агуулгыг оруулахыг идэвхгүй болгосон" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr " @{user_group_name} группд {full_name} -ийг дурдсан байна:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} таныг дурдсан:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} хүн бүрийг дурдсан:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4330,7 +4433,7 @@ msgstr "'{email}' нь Zulip ашиглахаа больсон." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "Та бүлгээс гадуур шууд мессежүүд илгээх боломжгүй." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4679,7 +4782,7 @@ msgstr "Ботын төрөл буруу байна" msgid "Invalid interface type" msgstr "Интерфэйсийн төрөл буруу байна." -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4890,137 +4993,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Админ, модератор, гишүүд болон зочид" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Админ, модераторууд болон гишүүд" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Админ болон модераторууд" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Зөвхөн админууд" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Nobody" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Бүлгийн эзэн" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Бүлгийн админ" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Гишүүн" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Зочин" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web-public" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Олон нийтийн" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Хувийн, хуваалцсан түүх" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Хувийн, хамгаалагдсан түүх" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Олон нийтийн, хамгаалагдсан түүх" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Группын бүх гишүүд пост оруулах боломжтой" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Зөвхөн бүлгийн админууд постлох боломжтой" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Зөвхөн бүлгийн админ болон модераторууд постлох боломжтой" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Зөвхөн бүлгийн бүрэн эрхтэй гишүүд постлох боломжтой" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Юникод эможи" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Тусгай эможи" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip нэмэлт эможи" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Хувилбаруудын жагсаалт" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Хүн сонгох" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Богино текст" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Урт текст" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Өдөр сонгох" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Холбоос" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Гадаад аккаунт" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "төлөөний үг" @@ -5272,19 +5375,19 @@ msgstr "Үйлчлүүлэгч эможи код эсвэл хариу үйлд msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Хоосон эсвэл буруу урттай токен" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Буруу APNS токен" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5299,26 +5402,26 @@ msgstr "Дараах аргументуудын дор хаяж нэг нь ба msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Энэ бүлэгт уншсан баримтыг идэвхгүй болгосон." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Дор хаяж нэг баталгаажуулалтын аргыг идэвхжүүлсэн байх ёстой." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Нэг тест бүлэг байх ёстой." @@ -5347,7 +5450,7 @@ msgstr "Зөвхөн администраторууд үндсэн эможиг #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5590,24 +5693,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Таны Zulip нууц үгийг LDAP дээр удирддаг" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Пассворд буруу!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Шинэ нууц үг хэтэрхий сул байна!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Та яг нэг дүрс байршуулах ёстой." @@ -5805,42 +5908,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Хүчинтэй Zulip сервер API түлхүүрээр баталгаажуулах ёстой" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "UUID буруу" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "токен төрөл буруу байна" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "user_id эсвэл user_uuid алга байна" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Өгөгдөл ажиллахаа больсон." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/mn/translations.json b/locale/mn/translations.json index 648f40cf98..26323c9bd5 100644 --- a/locale/mn/translations.json +++ b/locale/mn/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Автомат", "Automatic (follows system settings)": "Автомат (системийн тохиргоог дагах)", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Мессежүүдийг уншсан гэж автоматаар тэмдэглэх", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Оффис чат Cloud Standard дээр ашиглах боломжтой. Сайжруулж эсвэл нэвтрэхийн тулд ивээн тэтгэлэг хүсэх.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Stream-ийг дээд талд байрлуулах", "Pin stream to top of left sidebar": "Stream-ийг зүүн талын самбарын дээд талд байрлуулах", "Pinned": "Онцлогдсон", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "План болон үнэ", "Play sound": "Дуу тоглуулах", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Up to {time_limit} after posting", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Амжилттай шинэчлэгдлээ: {domain}-д дэд домайн үүсгэх боломжтой боллоо", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Амжилттай шинэчлэгдлээ: {domain}-д дэд домайн үүсгэх боломжгүй боллоо", - "Upgrade": "Багц дээшлүүлэх", "Upgrade to the latest release": "Хамгийн сүүлийн хувилбар хүртэл шинэчилнэ үү", "Upgrade to {standard_plan_name}": "{standard_plan_name} болгон шинэчлэх", "Upload avatar": "Аватар байршуулах", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "@all гэх мэт орлуулагч тэмдэгтийг мэдэгдлийн зорилгоор дурдагдсан гэж үзнэ.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Энэ чат өрөөрүү илгээсэн Оффис чат зурваст имэйлийн аль хэсгийг оруулах ёстой вэ?", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Хэн групп -т хандах эрхтэй вэ?", "Who can access user's email address": "Хэрэглэгчийн имэйл хаяг руу хэн хандах боломжтой", "Who can access your email address": "Таны имэйл хаяг руу хэн хандах боломжтой", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Хэн бусдыг энэ чат өрөөний бүртгэлээс хасах боломжтой вэ?", "Who can use direct messages": "Хэн хувийн чат ашиглах боломжтой", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Why not start a conversation with yourself?", "Why not start the conversation?": "Why not start the conversation?", "Word": "Үг", diff --git a/locale/mobile_info.json b/locale/mobile_info.json index 4b9c749f43..5b2a477379 100644 --- a/locale/mobile_info.json +++ b/locale/mobile_info.json @@ -56,7 +56,7 @@ "total": 405 }, "fr": { - "not_translated": 9, + "not_translated": 0, "total": 405 }, "gl": { @@ -76,7 +76,7 @@ "total": 405 }, "it": { - "not_translated": 9, + "not_translated": 0, "total": 405 }, "ja": { @@ -124,11 +124,11 @@ "total": 405 }, "ro": { - "not_translated": 137, + "not_translated": 108, "total": 405 }, "ru": { - "not_translated": 9, + "not_translated": 0, "total": 405 }, "si": { diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 12870edf8e..77ac81a39b 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott , 2021,2023\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Starttiijd ligt na de eindtijd. Start: {start}, Eind: {end}" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Geen statistieken beschikbaar. Pas dit aan bij de admin instellingen." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -128,134 +128,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Jouw organisatie heeft niet genoeg resterende Zulip-licenties over om {num_invites} gebruikers uit te nodigen." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Aankopen met meer dan {max_licenses} kunnen niet verwerkt worden via deze pagina. Contacteer alsjeblieft {email} om de upgrade te voltooien." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} eindigt over {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Dit is een onbekende betaalmethode. Neem alsjeblieft contact op met {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Er is iets mis gegaan. Neem alsjeblieft contact op met {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Er is iets mis gegaan. Herlaad alsjeblieft de pagina." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Er is iets mis gegaan. Wacht alsjeblieft een paar seconden en probeer het opnieuw." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -263,35 +262,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "Jouw organisatie's aanvraag voor gesponsorde hosting is aanvaard! Je bent geüpgraded naar {plan_name}, zonder meerkost. {emoji}\n\nWe zouden het ten zeerste op prijs stellen als je {begin_link} Zulip zou kunnen weergeven als sponsor op jouw website{end_link}!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -559,35 +561,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Facturering" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -686,19 +687,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -759,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -796,6 +784,14 @@ msgstr "Welkom bij Zulip" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -829,7 +825,12 @@ msgstr "Aanmelden met %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2235,6 +2236,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2298,7 +2375,7 @@ msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Vind accounts" @@ -2330,7 +2407,7 @@ msgstr "Integratie" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop & mobiele apps" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nieuwe organisatie" @@ -3042,21 +3119,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3233,11 +3326,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3256,70 +3349,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Ongeldig(e) bericht(en)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Kan bericht niet opmaken" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3776,115 +3869,119 @@ msgstr "Emoji-naam ontbreekt" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Kan wachtrij voor gebeurtenissen niet toewijzen" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Niet ingelogd: API-authenticatie of gebruikerssessie vereist" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Kanaal '{stream}' bestaat niet" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Kanaal met ID '{stream_id}' bestaat niet" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "organisatie-eigenaar" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API-gebruik overschrijdt gebruikslimiet" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Misvormde JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account is gedeactiveerd" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Deze organisatie is gedeactiveerd" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Ongeldige API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Misvormde API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Ongeldig subdomein" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Verboden toegang" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3892,24 +3989,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4024,15 +4127,15 @@ msgstr "Productiviteit" msgid "Version control" msgstr "Versiebeheersing" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Bericht kan niet leeg zijn" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Bericht kan geen 'null bytes' bevatten" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4248,55 +4351,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token bestaat niet" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} vermeldde jou:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} vermeldde iedereen:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4324,7 +4427,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4673,7 +4776,7 @@ msgstr "Ongeldig bottype" msgid "Invalid interface type" msgstr "Ongeldig interfacetype" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4884,137 +4987,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Beheerders, moderators, leden en gasten" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Beheerders, moderators en leden" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Beheerders en moderators" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Alleen beheerders" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Niemand" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Organisatie-eigenaar" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Organisatiebeheerder" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Lid" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Gast" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Alle kanaalleden kunnen plaatsen" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Alleen organisatiebeheerders kunnen plaatsen" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Alleen organisatiebeheerders en moderators kunnen plaatsen." -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode emoji" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Aangepaste emoji" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip extra emoji" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5266,19 +5369,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Leeg token of onjuiste lengte" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Ongeldige APNS token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5293,26 +5396,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Er moet minimaal één authenticatiemethode worden ingeschakeld." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5341,7 +5444,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5584,24 +5687,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Verkeerd wachtwoord!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Je moet precies één avatar uploaden" @@ -5799,42 +5902,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Moet worden gevalideerd met een geldige Zulip-server-API-sleutel" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Ongeldig tokentype" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/nl/translations.json b/locale/nl/translations.json index 315cddaf87..fe99902657 100644 --- a/locale/nl/translations.json +++ b/locale/nl/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatisch", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Kanaal vastmaken aan bovenzijde", "Pin stream to top of left sidebar": "Maak dit kanaal vast aan de linker zijbalk", "Pinned": "Gepind", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "Afspelen geluid", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "Uploaden avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "Word", diff --git a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 5f0a072f9e..7146a6d764 100644 --- a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -119,134 +119,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -256,36 +255,38 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgid "" "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" @@ -688,38 +689,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -780,7 +749,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -819,6 +788,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -851,7 +828,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -859,6 +841,11 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1422,7 +1409,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2276,38 +2262,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -msgid "Confirm login" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2377,7 +2405,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "" @@ -2409,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3130,21 +3158,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3349,65 +3395,65 @@ msgstr "" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3865,139 +3911,149 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4335,55 +4391,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4411,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4760,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4971,137 +5027,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5353,19 +5409,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5380,26 +5436,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5428,7 +5484,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5671,24 +5727,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5886,46 +5942,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 msgid "Invalid event type." msgstr "" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/no/translations.json b/locale/no/translations.json index 306c97783b..20cae1ac7c 100644 --- a/locale/no/translations.json +++ b/locale/no/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -1294,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1372,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1393,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index ef6665c0cc..1470ea23ab 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Galazka , 2021\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Dane analityczne niedostępne. Skontaktuj się z administratorem serwera." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -134,134 +134,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} kończy się w {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Nieznana metoda płatności. Proszę skontaktuj się z {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Coś poszło nie tak. Proszę skontaktuj się z {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj odświeżyć stronę." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Coś poszło nie tak. Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -269,35 +268,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -565,35 +567,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Rozliczenie" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Powterdź" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -692,19 +693,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -765,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -802,6 +790,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -835,7 +831,12 @@ msgstr "Zarejestruj się przy pomocy %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2241,6 +2242,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Kliknij poniższy link, aby ponownie aktywować swoją organizacje." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2304,7 +2381,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Adres email" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Znajdź konta" @@ -2336,7 +2413,7 @@ msgstr "Integracje" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplikacje komputerowe i mobilne" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nowa organizacja" @@ -3048,21 +3125,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3239,11 +3332,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3262,70 +3355,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Nieprawidłowa wiadomość" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Nie można pokazać wiadomości" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3782,115 +3875,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nie można stworzyć kolejki zdarzeń" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Nie jesteś zalogowany: wymagane uwierzytelnienie API lub sesja użytkownika" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Kanał '{stream}' nie istnieje" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "właściciel organizacji" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Nieprawidłowy JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Musisz być administratorem organizacji" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Konto jest zdezaktywowane" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Ta organizacja została zdezaktywowana." -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Nieprawidłowy klucz API" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Nieprawidłowa subdomena" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Odmowa dostępu" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3898,24 +3995,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Ta reakcja już istnieje." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reakcja nie istnieje." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4030,15 +4133,15 @@ msgstr "Produktywność" msgid "Version control" msgstr "Kontrola wersji" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Wiadomość musi mieć treść" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Wiadomość nie może być pusta" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4254,55 +4357,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token nie istnieje" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4330,7 +4433,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4679,7 +4782,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rodzaj bota" msgid "Invalid interface type" msgstr "Nieprawidłowy interfejs" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4890,137 +4993,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Tylko administratorzy" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Nikt" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Administrator organizacji" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Członek" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Gość" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Prywatny, otwarta historia" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Prywatny, zamknięta historia" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Wszyscy uczestnicy kanału mogą wysyłać wiadomości" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Spersonalizowane emoji" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Lista opcji" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Krótki tekst" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Długi tekst" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5272,19 +5375,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Pusty lub nieprawidłowy token długości" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Nieprawidłowy token APNS" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5299,26 +5402,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Należy włączyć przynajmniej jedną metodę uwierzytelniania." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5347,7 +5450,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5590,24 +5693,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Niewłaściwe hasło!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Prześlij dokładnie jeden awatar." @@ -5805,42 +5908,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Należy zweryfikować poprawnym kluczem API serwera Zulp" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Nieprawidłowy rodzaj tokenu." -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/pl/translations.json b/locale/pl/translations.json index a8848e4765..0006f252d6 100644 --- a/locale/pl/translations.json +++ b/locale/pl/translations.json @@ -1,8 +1,8 @@ { - "%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "", - "(attached file)": "", - "(forever)": "", - "(hidden)": "", + "%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' przekracza maksymalny rozmiar pliku załącznika ({variable} MB).", + "(attached file)": "(załączony plik)", + "(forever)": "(na zawsze)", + "(hidden)": "(ukryte)", "(no description)": "(brak opisu)", "(no topic)": "(brak wątku)", "(or )": "", @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatycznie", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Przypnij kanał na górze", "Pin stream to top of left sidebar": "Przypnij kanał na górze lewego panelu", "Pinned": "Przypięty", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Plany i cennik", "Play sound": "Odtwórz dźwięk", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "Prześlij awatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Kto może uzyskać dostęp do kanału?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 1b3af7a715..851230a589 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Andrei Bernardo Simoni , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Data de início é depois da data de fim. Início: {start}, Fim: {end}" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Nenhuma dado analítico disponível. Por favor contate o administrador do servidor" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -131,134 +131,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Método de pagamento desconhecido. Por favor contacte {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Erro inesperado. Por favor contacte {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Algo deu errado. Por favor, recarregue a página." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Algo deu errado. Por favor, aguarde alguns segundos e tente novamente." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Deve ser um administrador de faturamento ou proprietário da organização" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -266,35 +265,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -562,35 +564,34 @@ msgid "" msgstr "Certifique-se de copiar o link corretamente para o seu navegador. Se você ainda está encontrando esta página, provavelmente a culpa é nossa. Nós lamentamos." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Faturamento" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -689,19 +690,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -762,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -799,6 +787,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -832,7 +828,12 @@ msgstr "Inscrever-se com %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2238,6 +2239,82 @@ msgstr "Reative sua organização no Zulip" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Clique no link abaixo para reativar sua organização." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2301,7 +2378,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Encontrar contas" @@ -2333,7 +2410,7 @@ msgstr "Integrações" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplicativos móveis e para desktop" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nova organização" @@ -3045,21 +3122,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Você pode usar também o Zulip desktop app.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} aceitou seu convite para participar do Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3236,11 +3329,11 @@ msgstr "O limite de tempo para editar esta mensagem passou" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3259,70 +3352,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Mensagem inválida" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Não é possível processar a mensagem" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: o programador da API enviou conteúdo JSON inválido" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3779,115 +3872,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Não foi possível alocar a fila de eventos" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Não entrou: autenticação da API ou sessão de usuário requerida" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Fluxo '{stream}' não existe" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Fluxo com ID '{stream_id}' não existe" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "usuário" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Não é possível desativar a única {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Uso de API excedeu a taxa limite" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON mal formado" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Deve ser um membro da organização" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Deve ser um administrador da organização" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Deve ser o proprietário de uma organização" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Conta está desativada" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Esta organização foi desativada" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API inválida" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdomínio inválido" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Acesso negado" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3895,24 +3992,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reação já existe." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reação não existe." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4027,15 +4130,15 @@ msgstr "Produtividade" msgid "Version control" msgstr "Controle de versão" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Mensagem não deve ser vazia" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Mensagem não deve conter bytes nulos" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4251,55 +4354,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token não existe" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} mencionou você:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} mencionou a todos:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4327,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4676,7 +4779,7 @@ msgstr "Tipo do bot inválido" msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipo de interface inválido" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4887,137 +4990,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Administradores e moderadores" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Apenas administradores" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Ninguém" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Dono da organização" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Administrador da organização" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Convidado" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Público" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Todos os membros do fluxo podem postar" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Apenas administradores da organização podem postar" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Apenas membros plenos da organização podem postar" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji unicode" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personalizado" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoji extra do Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Lista de opções" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Selecionador de pessoa" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Texto curto" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Texto longo" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Selecionador de data" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Conta externa" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5269,19 +5372,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token de comprimento vazio ou inválido" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Token APNS inválido" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5296,26 +5399,26 @@ msgstr "Pelo menos um dos seguintes argumentos deve estar presente: emoji_name, msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Pelo menos um método de autenticação deve estar habilitado." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5344,7 +5447,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5587,24 +5690,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Sua senha do Zulip é gerenciada no LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Senha incorreta!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Você deve enviar apenas um avatar" @@ -5802,42 +5905,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Deve validar com chave API válida do servidor Zulip" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Tipo de token inválido" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Dados estão fora de ordem." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/pt/translations.json b/locale/pt/translations.json index 42723837de..e841f323a0 100644 --- a/locale/pt/translations.json +++ b/locale/pt/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automático", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Fixar canal no topo", "Pin stream to top of left sidebar": "Fixar canal no topo da barra lateral esquerda", "Pinned": "Fixo", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Planos e preços", "Play sound": "Tocar som", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "Enviar avatar", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Quem pode acessar o fluxo?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7c44fd35de..08160d9f57 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Luiz François , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Sem dados de analytics disponíveis. Por favor contate seu administrador do " "servidor." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -145,26 +145,25 @@ msgstr "" "Sua organização não tem licenças do Zulip para convidar {num_invites} " "usuários." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 #, fuzzy #| msgid "Invalid emoji code." msgid "Invalid remote server." msgstr "Código de emoji inválido." -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Invoices with more than {} licenses can't be processed from this page. To " @@ -176,45 +175,45 @@ msgstr "" "Faturas com mais de {} licenças não podem ser processadas por esta página. " "Para completar o upgrade, por favor. contate {}." -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 #, fuzzy #| msgid "No payment method on file" msgid "No payment method on file." msgstr "Nenhum método de pagamento cadastrado" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} terminando em {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Método de pagamento desconhecido. Por favor, contate {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Algo errado aconteceu. Por favor contate {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Algo errado aconteceu. Por favor, recarregue a página." -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" "Algo errado aconteceu. Por favor aguarde alguns segundos e tente de novo." -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." @@ -222,11 +221,11 @@ msgstr "" "Não foi possível atualizar o plano. O plano foi expirado e substituído por " "um novo plano." -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Não foi possível atualizar o plano. O plano terminou." -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." @@ -234,7 +233,7 @@ msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "Seu planos já está com {licenses} licenças no periodo atual de fatura." -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." @@ -242,54 +241,54 @@ msgstr "" "Não foi possível atualizar as licenças manualmente. O seu plano está em " "gestão automática de licenças." -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Seu planos já está com {licenses} licenças no periodo atual de fatura." -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Nada a alterar." -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Sem clientes para esta organização!" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Sessão não encontrada" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -299,46 +298,46 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 #, fuzzy #| msgid "Invalid interface type" msgid "Invalid billing access token." msgstr "Tipo de interface inválido" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "Reaction doesn't exist." +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "Esta reação não existe." + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 #, fuzzy #| msgid "Accept the Terms of Service" msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "Aceitar os Termos de Serviço" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "User not authorized for this query" -msgid "User not authenticated" -msgstr "Usuário não autorizado para esta consulta" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid Kerberos cache" -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "Cache do Kerberos inválido" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 #, fuzzy #| msgid "This custom emoji has been deactivated." msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "Este emoji customizado foi desativado." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "" "você ainda está encontrando esta página, provavelmente a culpa é nossa. \n" "Nós lamentamos." -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Faturamento" @@ -751,38 +750,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -843,7 +810,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -882,6 +849,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -916,7 +891,12 @@ msgstr "Inscrever-se com %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "Já tem uma conta." -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -924,6 +904,11 @@ msgstr "Já tem uma conta." msgid "Log in" msgstr "Login" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1499,7 +1484,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2353,40 +2337,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm" -msgid "Confirm login" -msgstr "Confirmar" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2456,7 +2480,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Pesquisar contas" @@ -2488,7 +2512,7 @@ msgstr "Integrações" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3213,21 +3237,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3433,67 +3475,67 @@ msgstr "" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Incapaz de processar a mensagem" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 #, fuzzy #| msgid "You don't have permission to edit this message" msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "Você não tem permissão para editar esta mensagem" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3957,143 +3999,155 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Não foi possível alocar fila de eventos" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Não conectado: autenticação de API ou sessão de usuário é necessário" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON corrompido" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave de API inválida" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +#, fuzzy +#| msgid "User not authorized for this query" +msgid "User not authenticated" +msgstr "Usuário não autorizado para esta consulta" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdomínio inválido" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Acesso negado" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Esta reação não existe." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 #, fuzzy #| msgid "Organization does not exist" msgid "Organization not registered" msgstr "A organização não existe" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 #, fuzzy #| msgid "You don't have permission to edit this message" msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "Você não tem permissão para editar esta mensagem" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 #, fuzzy #| msgid "You don't have permission to edit this message" msgid "" @@ -4433,55 +4487,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "A token não existe" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4509,7 +4563,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4866,7 +4920,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipo de interface inválido" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -5077,139 +5131,139 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Admins e moderadores" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Apenas admins" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 #, fuzzy #| msgid "Anonymous user" msgid "Unknown user" msgstr "Usuário anônimo" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Todos os membros da stream podem postar" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji customizado" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoji extra do Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5462,21 +5516,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "Anexo inválido" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 #, fuzzy #| msgid "Invalid data." msgid "Invalid app ID" msgstr "Dado inválido." -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token de comprimento vazio ou inválido" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5491,26 +5545,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Pelo menos um método de autenticação deve ser ativado." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5540,7 +5594,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5787,24 +5841,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Senha incorreta!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Você deve fazer o upload de precisamente um avatar." @@ -6005,51 +6059,57 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Tipo de token inválido" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 #, fuzzy #| msgid "Missing sender" msgid "Missing ios_app_id" msgstr "Falta o remetente" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invalid parameters" msgid "Invalid property {property}" msgstr "Parâmetros inválidos" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 #, fuzzy #| msgid "Invalid token type" msgid "Invalid event type." msgstr "Tipo de token inválido" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" @@ -6069,6 +6129,16 @@ msgstr "OTP inválido" msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid Kerberos cache" +#~ msgid "Invalid server_org_secret." +#~ msgstr "Cache do Kerberos inválido" + +#, fuzzy +#~| msgid "Confirm" +#~ msgid "Confirm login" +#~ msgstr "Confirmar" + #~ msgid "Payment processing." #~ msgstr "Pagamento em processamento." diff --git a/locale/pt_BR/translations.json b/locale/pt_BR/translations.json index becedb8db3..3d70836bef 100644 --- a/locale/pt_BR/translations.json +++ b/locale/pt_BR/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automático", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -1294,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1372,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1393,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 7425e05515..19d8ee5ac5 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: João Alves , 2021-2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/pt_PT/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "A hora de início é posterior à hora de fim. Início: {start}, Fim: {e msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Sem dados analíticos disponíveis. Por favor contacte o administrador do servidor." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -125,134 +125,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Método de pagamento desconhecido. Por favor contacte {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Algo correu mal. Por favor contacte {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Algo correu mal. Por favor recarregue a página." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Algo correu mal. Por favor aguarde alguns segundos e volte a tentar." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Não foi possível actualizar o plano. O plano foi expirado e substituído com um novo plano." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Não foi possível actualizar o plano. O plano terminou." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Não foi possível actualizar as licenças manualmente. O seu plano está em gestão automática de licenças." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "O seu plano já está em {licenses} licenças no período de facturação actual." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Não pode diminuir as licenças no período de facturação actual." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "O seu plano já está agendado para renovação com {licenses_at_next_renewal} licenças." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Nada a alterar." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Sem clientes para esta organização!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Sessão não encontrada" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Tem de ser administrador da facturação ou proprietário da organização" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -260,35 +259,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -556,35 +558,34 @@ msgid "" msgstr "Certifique-se de que copiou o link correctamente para o seu navegador. Se ainda assim encontrar esta página, provavelmente é culpa nossa. Pedimos desculpa." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Faturação" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Fechar modal" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -683,19 +684,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -756,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -793,6 +781,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -826,7 +822,12 @@ msgstr "Inscrever-se com %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2232,6 +2233,82 @@ msgstr "Reativar a sua organização Zulip" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Clique no link abaixo para reativar a sua organização." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2295,7 +2372,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Encontrar contas" @@ -2327,7 +2404,7 @@ msgstr "Integrações" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Apps de desktop e móvel" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Nova organização" @@ -3039,21 +3116,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Também pode usar a app desktop do Zulip.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3230,11 +3323,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Não tem permissão para mover esta mensagem" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3253,70 +3346,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Os tópicos são obrigatórios nesta organização" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3773,115 +3866,119 @@ msgstr "Nome de emoji em falta" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "O canal '{stream}' não existe" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "O canal com ID '{stream_id}' não existe" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "Proprietário da organização" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "utilizador" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Tem de ser membro da organização" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Tem de ser administrador da organização" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Tem de ser proprietário da organização" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Conta desativada" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Esta organização foi desativada" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API inválida" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdomínio inválido" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Acesso negado" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3889,24 +3986,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4021,15 +4124,15 @@ msgstr "Produtividade" msgid "Version control" msgstr "Controlo de versões" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "A mensagem não pode estar em branco" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "A mensagem não pode conter bytes nulos" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4245,55 +4348,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} mencionou-o:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} mencionou todos:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4321,7 +4424,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4670,7 +4773,7 @@ msgstr "Tipo de bot inválido" msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipo de interface inválido" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4881,137 +4984,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Admins, moderadores, membros e visitantes" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Admins, moderadores e membros" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Admins e moderadores" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Apenas admins" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Ninguém" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Proprietário da organização" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Administrador da organização" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Visitante" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web-público" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Público" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Privado, histórico partilhado" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Privado, histórico protegido" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Todos os membros do canal podem publicar" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Apenas administradores da organização podem publicar" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Apenas administradores da organização e moderadores podem publicar" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Apenas membros integrais da organização podem publicar" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personalizados" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Lista de opções" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Texto curto" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Texto longo" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Conta externa" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Pronomes" @@ -5263,19 +5366,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5290,26 +5393,26 @@ msgstr "Pelo menos um dos seguintes argumentos tem de estar presente: emoji_name msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Pelo menos um método de autenticação tem de ser permitido." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5338,7 +5441,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5581,24 +5684,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Palavra-passe errada!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Nova palavra-passe demasiado fraca!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Tem de carregar exactamente um avatar." @@ -5796,42 +5899,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/pt_PT/translations.json b/locale/pt_PT/translations.json index d72da3a84a..77b6e06129 100644 --- a/locale/pt_PT/translations.json +++ b/locale/pt_PT/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automático", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Fixar canal no topo", "Pin stream to top of left sidebar": "Fixar canal no topo da barra lateral esquerda", "Pinned": "Fixada", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Planos e preços", "Play sound": "Reproduzir som", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Por favor entre em contato com o suporte para uma exceção ou adicionar utilizadores com um link de convite reutilizável .", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Até {time_limit} após publicação", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Actualização bem-sucedida: Subdomínios permitidos para {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Atualização bem-sucedida: os subdomínios não são mais permitidos para {domain}", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Se as menções wildcard como @all são tratadas como menções para fins de notificações.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Quem pode aceder ao canal?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Por que não iniciar uma conversa consigo mesmo ?", "Why not start the conversation?": "Por que não iniciar a conversa ?", "Word": "Palavra", diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 8a3bc6405d..94bc7cb2a0 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,17 +4,20 @@ # # Translators: # Adrian Seni , 2020 +# Adrian Seni , 2020 # Viorel-Cosmin Miron , 2022 # Eugenol Man , 2020 # Julian Dumitrascu, 2020 # Julian Dumitrascu, 2020 +# Julian Dumitrascu, 2020 +# Viorel-Cosmin Miron , 2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" -"Last-Translator: Viorel-Cosmin Miron , 2022\n" +"Last-Translator: Viorel-Cosmin Miron , 2022-2023\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,21 +44,21 @@ msgstr "Huburi private" #: analytics/views/stats.py:319 msgid "Direct messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje directe" #: analytics/views/stats.py:320 msgid "Group direct messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje directe de grup" #: analytics/views/stats.py:343 #, python-brace-format msgid "Missing stream for chart: {chart_name}" -msgstr "" +msgstr "Lipsește fluxul pentru grafic: {chart_name}" #: analytics/views/stats.py:351 #, python-brace-format msgid "Unknown chart name: {chart_name}" -msgstr "" +msgstr "Numele necunoscut al hărții: {chart_name}" #: analytics/views/stats.py:361 #, python-brace-format @@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Începutul este mai târziu decât sfârșitul. Început: {start}, Sfâr msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Nu există date analitice. Vă rugăm contactați administratorul serverului." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -128,180 +131,182 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Organizația dvs. nu are suficiente licențe Zulip neutilizate pentru a invita utilizatorii {num_invites}." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Înregistrarea este dezactivată" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." -msgstr "" +msgstr "Server la distanță invalid." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." -msgstr "" +msgstr "Trebuie să achiziționați licențe pentru toți utilizatorii activi din organizația dvs. (minim {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." -msgstr "" +msgstr "Facturile cu mai mult de {max_licenses} licențe nu pot fi procesate din această pagină. Pentru a finaliza actualizarea, vă rugăm să contactați {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." -msgstr "" +msgstr "Nu există nicio metodă de plată în dosar." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} se termină în {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Metodă de plată necunoscută. Vă rugam contactați-ne aici {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Ceva nu a mers bine. Vă rugam contactați {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Ceva a funcționat greșit. Te rugam reîncărcă pagina." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Ceva a funcționat greșit. Te rugam să aștepți câteva secunde apoi reîncearcă." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să adăugați un card de credit înainte de a începe testarea gratuită." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să adăugați un card de credit pentru a programa upgrade-ul." -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Nu se poate actualiza planul. Planul a fost expirat și înlocuit cu un nou plan." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Nu se poate actualiza planul. Planul s-a încheiat." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." -msgstr "" +msgstr "Nu se pot actualiza licențele în perioada de facturare curentă pentru planul de testare gratuită." -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Nu se pot actualiza manual licențele. Planul dvs. este de gestionare automată a licențelor." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Planul dvs. este deja pe licențe {licenses} în perioada de facturare curentă." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Nu puteți reduce licențele în perioada curentă de facturare." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." -msgstr "" +msgstr "Nu se pot modifica licențele pentru următorul ciclu de facturare pentru un plan care este retrogradat." -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Planul dvs. este deja programat să fie reînnoit cu licențe {licenses_at_next_renewal}." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Nimic de schimbat." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Niciun client pentru această organizație!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Sesiune nu a fost găsită" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Trebuie să fie administrator care facturează sau proprietarul organizaţiei" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Intenția de plată nu a fost găsită" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Treceți stripe_session_id sau stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" "\n" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" -msgstr "" +msgstr "Cererea organizației dumneavoastră pentru găzduire sponsorizată a fost aprobată! Ați fost actualizat la {plan_name}, gratuit. {emoji}\n\nDacă ați putea {begin_link}să menționați Zulip ca sponsor pe site-ul dvs.{end_link}, am aprecia foarte mult!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." -msgstr "" +msgstr "Tokenul de acces la facturare a expirat." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." +msgstr "Token de acces la facturare nevalabil." + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +msgstr "Trebuie să acceptați Termenii de utilizare pentru a continua." + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "Înregistrarea serverului dvs. a fost dezactivată." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: templates/404.html:17 msgid "Method not allowed (405)" -msgstr "" +msgstr "Metoda nu este permisă (405)" #: templates/404.html:19 msgid "Page not found (404)" -msgstr "" +msgstr "Pagina nu a fost găsită (404)" #: templates/404.html:22 #, python-format @@ -310,7 +315,7 @@ msgid "" " If this error is unexpected, you can\n" " contact support.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Dacă această eroare este neașteptată, puteți\n contactați asistența.\n " #: templates/500.html:4 templates/500.html:21 #: zerver/actions/scheduled_messages.py:387 zerver/middleware.py:393 @@ -322,14 +327,14 @@ msgid "" "\n" " Your Zulip chat cannot be loaded because the server is experiencing technical difficulties.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nChat-ul Zulip nu poate fi încărcat, deoarece serverul se confruntă cu dificultăți tehnice.\n " #: templates/500.html:28 msgid "" "\n" " This page will reload automatically when service is restored.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAceastă pagină se va reîncărca automat atunci când serviciul este restaurat.\n " #: templates/500.html:32 #, python-format @@ -337,7 +342,7 @@ msgid "" "\n" " In the meantime, you can contact Zulip support.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Între timp, puteți contacta asistența Zulip.\n " #: templates/500.html:36 #, python-format @@ -346,7 +351,7 @@ msgid "" " In the meantime, you can contact\n" " this server's administrators for support.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Între timp, puteți contacta asistența Zulip.\n " #: templates/500.html:44 #, python-format @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" " If you administer this server, you may want to check out the\n" " Zulip server troubleshooting guide.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Dacă administrați acest server, poate doriți să verificați\n Zulip server ghid de depanare.\n " #: templates/analytics/stats.html:6 #, python-format @@ -363,11 +368,11 @@ msgid "" "\n" " Analytics for %(target_name)s | Zulip\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nAnalize pentru %(target_name)s | Zulip\n " #: templates/analytics/stats.html:18 msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation." -msgstr "Datele analitice sunt disponibile complet în 24 de ore dupa crearea organizației. " +msgstr "Analizele sunt disponibile în totalitate la 24 de ore de la crearea organizației." #: templates/analytics/stats.html:23 #, python-format @@ -376,31 +381,31 @@ msgstr "Analitice Zulip pentru %(target_name)s" #: templates/analytics/stats.html:25 msgid "Organization summary" -msgstr "" +msgstr "Rezumatul organizației" #: templates/analytics/stats.html:27 msgid "Number of users" -msgstr "" +msgstr "Număr utilizatori" #: templates/analytics/stats.html:28 msgid "Users active during the last 15 days" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori activi în ultimele 15 zile" #: templates/analytics/stats.html:29 msgid "Number of guests" -msgstr "" +msgstr "Numărul de oaspeți" #: templates/analytics/stats.html:30 msgid "Total number of messages" -msgstr "" +msgstr "Numărul total de mesaje" #: templates/analytics/stats.html:31 msgid "Number of messages in the last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Numărul de mesaje din ultimele 30 de zile" #: templates/analytics/stats.html:32 msgid "File storage in use" -msgstr "" +msgstr "Stocarea fișierelor în uz" #: templates/analytics/stats.html:37 msgid "Active users" @@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "Tot timpul" #: templates/analytics/stats.html:78 msgid "Messages sent over time" -msgstr "Mesaje trimise de-a lungul timpului " +msgstr "Mesaje trimise în timp" #: templates/analytics/stats.html:81 templates/analytics/stats.html:103 msgid "Daily" @@ -496,7 +501,7 @@ msgstr "O actualizare completă a tuturor graficelor are loc o dată pe zi. Graf #: templates/confirmation/confirm_email_change.html:4 msgid "Email changed" -msgstr "" +msgstr "Email schimbat" #: templates/confirmation/confirm_email_change.html:12 msgid "Email changed!" @@ -513,11 +518,11 @@ msgstr "\n Acest lucru confirmă că adresa de e-mail pentru contul t #: templates/confirmation/confirm_preregistrationuser.html:5 msgid "Confirming your email address" -msgstr "" +msgstr "Confirmarea adresei de e-mail" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:4 msgid "Confirmation link does not exist" -msgstr "" +msgstr "Link-ul de confirmare nu există" #: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:13 msgid "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system." @@ -534,7 +539,7 @@ msgstr "\n Oricum, trimite-ne un mesaj la %(support_email_htm #: templates/confirmation/link_expired.html:4 msgid "Confirmation link expired or deactivated" -msgstr "" +msgstr "Linkul de confirmare a expirat sau dezactivat" #: templates/confirmation/link_expired.html:14 msgid "Whoops. The confirmation link has expired or been deactivated." @@ -546,7 +551,7 @@ msgstr "Vă rugăm să contactați administratorul organizației dvs. pentru un #: templates/confirmation/link_malformed.html:4 msgid "Confirmation link malformed" -msgstr "" +msgstr "Link de confirmare malformat" #: templates/confirmation/link_malformed.html:13 msgid "Whoops. The confirmation link is malformed." @@ -559,41 +564,40 @@ msgid "" msgstr "Asigurați-vă că ați copiat corect link-ul în browserul dumneavoastră. Dacă încă mai întâmpinați această pagină, probabil că este vina noastră. Ne cerem scuze." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Facturare" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Închidere modal" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" -msgstr "" +msgstr "Retrogradare" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" -msgstr "" +msgstr "Nu contează" #: templates/corporate/communities.html:28 msgid "Open communities directory" -msgstr "" +msgstr "Deschideți directorul comunităților" #: templates/corporate/communities.html:39 #: templates/zerver/integrations/index.html:47 @@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "Alăturați-vă ca colaborator" #: templates/corporate/event_status.html:5 msgid "Billing status" -msgstr "" +msgstr "Starea facturării" #: templates/corporate/for/business.html:33 #: templates/corporate/for/communities.html:34 @@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "Creează organizația" #: templates/corporate/for/business.html:36 #: templates/corporate/self-hosting.html:27 templates/zerver/footer.html:11 msgid "Plans & pricing" -msgstr "" +msgstr "Planuri și prețuri" #: templates/corporate/for/business.html:39 #: templates/corporate/for/communities.html:40 @@ -686,19 +690,6 @@ msgstr "Prețuri pentru educație" msgid "View pricing" msgstr "Vedeți prețurile" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip pentru afaceri" @@ -729,15 +720,15 @@ msgstr "Trimite" #: templates/corporate/support_request_thanks.html:4 msgid "Thanks for contacting us" -msgstr "" +msgstr "Multumim pentru mesaj" #: templates/corporate/support_request_thanks.html:10 msgid "Thanks for contacting us!" -msgstr "" +msgstr "Multumim pentru mesaj!" #: templates/corporate/support_request_thanks.html:11 msgid "We will be in touch with you soon." -msgstr "" +msgstr "Vom fi în contact cu tine în curând." #: templates/corporate/support_request_thanks.html:13 msgid "" @@ -745,7 +736,7 @@ msgid "" " You can find answers to frequently asked questions in the\n" " Zulip help center.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Puteți găsi răspunsuri la întrebări frecvente în\n Centrul de ajutor Zulip.\n " #: templates/corporate/team.html:146 msgid "Avatar" @@ -753,15 +744,15 @@ msgstr "Avatar" #: templates/corporate/try-zulip.html:36 msgid "Try Zulip now" -msgstr "" +msgstr "Încercați Zulip acum" #: templates/corporate/upgrade.html:5 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Actualizați" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." -msgstr "" +msgstr "Convertiți organizația demo înainte de a face upgrade." #: templates/corporate/zulipchat_migration_tos.html:3 msgid "" @@ -788,7 +779,7 @@ msgstr "Acceptați Termenii și condițiile" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:18 msgid "Welcome to Zulip" -msgstr "" +msgstr "Bine ați venit la Zulip" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:25 #: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/register.html:83 @@ -796,9 +787,17 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-mail" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Sunt de acord cu Termenii de utilizare." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuă" #: templates/zerver/accounts_home.html:5 #: templates/zerver/accounts_home.html:72 templates/zerver/login.html:154 @@ -827,9 +826,14 @@ msgstr "Înregistrează-te cu %(identity_provider)s" #: templates/zerver/accounts_home.html:92 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Ai deja un cont?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "Autentificare" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 msgid "Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "Confirmați-vă adresa de e-mail" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format @@ -848,23 +852,23 @@ msgid "" "To complete your registration, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " "from Zulip." -msgstr "" +msgstr "Pentru a finaliza înregistrarea, verificați-vă contul de e-mail (%(email)s) pentru un e-mail de confirmare din partea Zulip." #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:25 msgid "" "If you don't see a confirmation email in your Inbox or Spam folder, we can " "resend it." -msgstr "" +msgstr "Dacă nu vedeți un e-mail de confirmare în căsuța de primire sau în dosarul Spam, îl putem retrimite." #: templates/zerver/app/index.html:128 msgid "" "If this message does not go away, try reloading " "the page." -msgstr "" +msgstr "Dacă acest mesaj nu dispare, încercați să reîncărcați pagina." #: templates/zerver/app/index.html:131 msgid "Error loading Zulip. Try reloading the page." -msgstr "" +msgstr "Eroare la încărcarea Zulip. Încercați să reîncărcați pagina." #: templates/zerver/app/index.html:176 msgid "Unable to connect to Zulip." @@ -876,7 +880,7 @@ msgstr "Actualizările pot fi întârziate." #: templates/zerver/app/index.html:178 msgid "Retrying soon…" -msgstr "Reîncerc în curând..." +msgstr "Reîncerc în curând…" #: templates/zerver/app/index.html:179 msgid "Try now." @@ -888,11 +892,11 @@ msgstr "Mesaje" #: templates/zerver/auth_subdomain.html:4 msgid "Authentication subdomain error" -msgstr "" +msgstr "Eroare de subdomeniu de autentificare" #: templates/zerver/auth_subdomain.html:15 msgid "Authentication subdomain" -msgstr "" +msgstr "Subdomeniu de autentificare" #: templates/zerver/auth_subdomain.html:17 msgid "" @@ -903,27 +907,27 @@ msgid "" " you probably got the address wrong. If you got stuck here while trying\n" " to log in, this is most likely a server bug or misconfiguration.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nSe pare că ai ajuns aici din întâmplare. Acest site\n este menit să fie un pas intermediar în procesul de autentificare\n și nu ar trebui să fie accesate manual. Dacă ai venit aici direct,\n probabil că ai greșit adresa. Dacă te-ai blocat aici în timp ce încerca\n pentru a vă conecta, aceasta este cel mai probabil o eroare de server sau o configurare greșită.\n " #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:6 msgid "Configure email address privacy" -msgstr "" +msgstr "Configurați confidențialitatea adresei de e-mail" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:12 msgid "" "Zulip lets you control which roles in the organization can view your email " "address." -msgstr "" +msgstr "Zulip vă permite să controlați ce roluri din organizație vă pot vedea adresa de e-mail." #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:13 msgid "" "Do you want to change the privacy setting for your email from the default " "configuration for this organization?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să modificați setarea de confidențialitate pentru e-mailul dvs. de la configurația implicită pentru această organizație?" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:15 msgid "Who can access your email address" -msgstr "" +msgstr "Cine poate avea acces la adresa dvs. de e-mail" #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:22 #, python-format @@ -931,20 +935,20 @@ msgid "" "You can also change this setting after you join." -msgstr "" +msgstr "De asemenea, puteți modifica această setare după ce vă înscrieți." #: templates/zerver/close_window.html:5 msgid "Video call ended" -msgstr "" +msgstr "Apelul video s-a încheiat" #: templates/zerver/close_window.html:13 msgid "You may now close this window." -msgstr "" +msgstr "Acum puteți închide această fereastră." #: templates/zerver/config_error/container.html:4 #: templates/zerver/config_error/container.html:14 msgid "Configuration error" -msgstr "" +msgstr "Eroare de configurare" #: templates/zerver/config_error/ldap.html:4 msgid "" @@ -953,11 +957,11 @@ msgid "" " organization first. Please use EmailAuthBackend to create\n" " your organization and then try again.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Încercați să vă autentificați utilizând LDAP fără a crea un cont de utilizator\n organizație mai întâi. Vă rugăm să utilizați EmailAuthBackend pentru a crea\n organizația dvs. și apoi încercați din nou.\n " #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:4 msgid "Account not found" -msgstr "" +msgstr "Cont nu a fost găsit" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:14 msgid "Zulip account not found." @@ -989,11 +993,11 @@ msgstr "Creează o nouă organizație Zulip" #: templates/zerver/create_realm.html:27 templates/zerver/reset.html:27 msgid "Enter your email address" -msgstr "Introdu adresa ta de email " +msgstr "Introdu adresa ta de e-mail" #: templates/zerver/create_realm.html:29 msgid "Your email" -msgstr "" +msgstr "Adresa ta de email" #: templates/zerver/create_realm.html:43 msgid "" @@ -1002,7 +1006,7 @@ msgid "" " from Slack, Mattermost,\n" " Gitter, or Rocket.Chat.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Sau importați\n din Slack, Mattermost,\n Gitter, sau Rocket.Chat.\n " #: templates/zerver/deactivated.html:4 templates/zerver/deactivated.html:19 msgid "Deactivated organization" @@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "\n Vă rugăm să contactați here!\n" " " -msgstr "" +msgstr "Felicitări, ați creat o nouă organizație demo Zulip. Notă\n că această organizație va fi ștearsă automat în 30 de zile. Aflați mai multe\n despre organizațiile demo aici!\n " #: templates/zerver/emails/account_registered.html:19 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have created a new Zulip\n" " organization: %(realm_name)s." -msgstr "" +msgstr "Felicitări, ați creat un nou Zulip\n organizație: %(realm_name)s." #: templates/zerver/emails/account_registered.html:24 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:1 @@ -1157,14 +1161,14 @@ msgstr "Bine ai venit pe Zulip!" msgid "" "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Te-ai alăturat organizației Zulip %(realm_name)s.\n " #: templates/zerver/emails/account_registered.html:32 #, python-format msgid "" "You will use the following info to log into the Zulip web, mobile and desktop apps:" -msgstr "" +msgstr "Veți utiliza următoarele informații pentru a vă conecta la aplicațiile web, mobilă și desktop Zulip:" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:34 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:16 @@ -1178,7 +1182,7 @@ msgstr "URL-ul organizației: %(organization_url)s" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:20 #, python-format msgid "Your username: %(ldap_username)s" -msgstr "" +msgstr "Numele tău de utilizator: %(ldap_username)s" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:39 #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:22 @@ -1189,18 +1193,18 @@ msgstr "Utilizați contul LDAP pentru a vă conecta" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:25 #, python-format msgid "Your account email: %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Adresa de e-mail a contului dumneavoastră: %(email)s" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:45 msgid "Go to organization" -msgstr "" +msgstr "Mergeți la organizație" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:49 #, python-format msgid "" "If you are new to Zulip, check out our Getting started guide!" -msgstr "" +msgstr "Dacă sunteți nou în Zulip, consultați Ghidul nostru de început!" #: templates/zerver/emails/account_registered.html:51 #, python-format @@ -1208,19 +1212,19 @@ msgid "" "We also have a guide for Setting up your " "organization." -msgstr "" +msgstr "Avem, de asemenea, un ghid pentru înființarea organizației dumneavoastră." #: templates/zerver/emails/account_registered.html:57 #, python-format msgid "" "Questions? Contact us — we'd love " "to help!" -msgstr "" +msgstr "Întrebări? Contactați-ne - ne-ar face plăcere să vă ajutăm!" #: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:2 #, python-format msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new organization details" -msgstr "%(realm_name)s pe Zulip: Noile detalii ale organizației tale." +msgstr "%(realm_name)s pe Zulip: Noile detalii ale organizației tale" #: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:4 #, python-format @@ -1233,13 +1237,13 @@ msgid "" " Congratulations, you have created a new demo Zulip organization. Note that " "this organization will be automatically deleted in 30 days. Learn more about" " demo organizations here: %(demo_organizations_help_link)s!" -msgstr "" +msgstr " Felicitări, ați creat o nouă organizație demo Zulip. Rețineți că această organizație va fi ștearsă automat în 30 de zile. Aflați mai multe despre organizațiile demo aici: %(demo_organizations_help_link)s!" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:7 #, python-format msgid "" "Congratulations, you have created a new Zulip organization: %(realm_name)s." -msgstr "" +msgstr "Felicitări, ați creat o nouă organizație Zulip: %(realm_name)s." #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:10 #, python-format @@ -1251,26 +1255,26 @@ msgstr "Te-ai înscris în organizația Zulip %(realm_name)s." msgid "" "You will use the following info to log into the Zulip web, mobile and " "desktop apps (%(apps_page_link)s):" -msgstr "" +msgstr "Veți utiliza următoarele informații pentru a vă conecta la aplicațiile web, mobilă și desktop ale Zulip (%(apps_page_link)s):" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:29 #, python-format msgid "" "If you are new to Zulip, check out our Getting started guide " "(%(getting_user_started_link)s)!" -msgstr "" +msgstr "Dacă sunteți nou în Zulip, consultați ghidul nostru de inițiere (%(getting_user_started_link)s)!" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:31 #, python-format msgid "" " We also have a guide for Setting up your organization " "(%(getting_organization_started_link)s)." -msgstr "" +msgstr " Avem, de asemenea, un ghid pentru Configurarea organizației dumneavoastră (%(getting_organization_started_link)s)." #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:36 #, python-format msgid "Questions? Contact us at %(support_email)s — we'd love to help!" -msgstr "" +msgstr "Întrebări? Contactați-ne la %(support_email)s - ne-ar face plăcere să vă ajutăm!" #: templates/zerver/emails/account_registered.txt:38 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:21 @@ -1282,7 +1286,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators" " at %(support_email)s." -msgstr "" +msgstr "Dacă aveți întrebări, vă rugăm să contactați administratorii acestui server Zulip la %(support_email)s." #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:8 #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:1 @@ -1300,11 +1304,11 @@ msgid "" "We received a request to add the email address %(new_email)s to your Zulip " "demo organization account on %(realm_uri)s. To confirm this update and set a" " password for this account, please click below:" -msgstr "" +msgstr "Am primit o cerere de adăugare a adresei de e-mail %(new_email)s în contul dvs. de organizație demo Zulip pe %(realm_uri)s. Pentru a confirma această actualizare și a seta o parolă pentru acest cont, vă rugăm să faceți clic mai jos:" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:11 msgid "Confirm and set password" -msgstr "" +msgstr "Confirmați și setați parola" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:13 @@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Dacă nu ați solicitat această modificare, vă rugăm să ne contacta #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.subject.txt:1 msgid "Verify your new email address for your demo Zulip organization" -msgstr "" +msgstr "Verifică noua ta adresă de e-mail pentru organizația Zulip demo" #: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:9 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9 @@ -1342,18 +1346,18 @@ msgstr "Confirmă schimbarea de email" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1 #, python-format msgid "Verify your new email address for %(organization_host)s" -msgstr "" +msgstr "Verifică noua ta adresă de e-mail pentru %(organization_host)s" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:2 msgid "You have requested a new Zulip organization:" -msgstr "" +msgstr "Ați solicitat o nouă organizație Zulip:" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:5 #, python-format msgid "Organization type: %(organization_type)s" -msgstr "" +msgstr "Tipul de organizație: %(organization_type)s" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:16 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:7 @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "Recent te-ai înscris pe Zulip. Fantastic!" msgid "" "Click the button below to create the organization and register your account." " You'll be able to update the information above if you like." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pe butonul de mai jos pentru a crea organizația și a vă înregistra contul. Veți putea actualiza informațiile de mai sus, dacă doriți." #: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:23 msgid "Click the button below to complete registration." @@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr "Apasă pe linkul de mai jos pentru a finaliza înregistrarea." msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " "— we'd love to help!" -msgstr "" +msgstr "Aveți întrebări sau feedback de împărtășit? Contactați-ne la %(support_email)s - ne-ar face plăcere să vă ajutăm!" #: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18 #: templates/zerver/emails/digest.html:39 @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr "Dezabonarea de la e-mailurile de marketing" msgid "" "\n" "Your Zulip account on %(realm_uri)s has been deactivated, and you will no longer be able to log in.\n" -msgstr "" +msgstr "\n Contul %(realm_uri)s Zulip a fost dezactivat și nu vă veți mai putea conecta.\n" #: templates/zerver/emails/deactivate.html:15 #: templates/zerver/emails/deactivate.txt:6 @@ -1425,14 +1429,14 @@ msgstr "Administratorii au oferit următorul comentariu:" #: templates/zerver/emails/deactivate.subject.txt:1 #, python-format msgid "Notification of account deactivation on %(realm_name)s" -msgstr "" +msgstr "Notificarea dezactivării contului pe %(realm_name)s" #: templates/zerver/emails/deactivate.txt:1 #, python-format msgid "" "\n" "Your Zulip account on %(realm_uri)s has been deactivated, and you will no longer be able to log in.\n" -msgstr "\nContul dvs. Zulip de pe %(realm_uri)s a fost dezactivat și nu vă veți mai putea autentifica.\n" +msgstr "\nContul tău Zulip pe %(realm_uri)s a fost dezactivat și tu nu vei mai putea să te autentifici.\n" #: templates/zerver/emails/digest.html:27 msgid "New streams" @@ -1444,7 +1448,7 @@ msgstr "Apasă aici pentru autentificare în Zulip și vezi ultimele discuții." #: templates/zerver/emails/digest.html:40 msgid "Unsubscribe from digest emails" -msgstr "Dezabonează de la emailurile cu rezumate " +msgstr "Dezabonarea de la e-mailurile de sinteză" #: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1 #, python-format @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "Rezumat Zulip pentru %(realm_name)s" #: templates/zerver/emails/digest.txt:12 #, python-format msgid "Click here to log in to Zulip and catch up: %(organization_url)s." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic aici pentru a vă conecta la Zulip și a vă pune la curent: %(organization_url)s." #: templates/zerver/emails/digest.txt:15 msgid "Manage email preferences:" @@ -1487,7 +1491,7 @@ msgid "" "\n" " If you have trouble logging in, you can reset your password.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Dacă întâmpinați probleme la conectare, vă puteți reseta parola.\n " #: templates/zerver/emails/find_team.html:24 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:14 @@ -1510,7 +1514,7 @@ msgstr "Adresa dvs. de e-mail %(email)s are conturi la următoarele organizații msgid "" "\n" "If you have trouble logging in, you can reset your password (%(help_url)s).\n" -msgstr "" +msgstr "\nDacă întâmpinați probleme la conectare, vă puteți reseta parola (%(help_url)s).\n" #: templates/zerver/emails/invitation.html:9 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:1 @@ -1590,21 +1594,21 @@ msgstr "Acesta este un reminder prietenos că %(referrer_name)s (%(referrer_emai msgid "" "This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need " "to ask %(referrer_name)s for another one." -msgstr "Această invitație expira în doua zile. Dacă va expira, vei fi nevoit să mai ceri încă una lui %(referrer_name)s. " +msgstr "Această invitație expira în doua zile. Dacă va expira, vei fi nevoit să mai ceri încă una lui %(referrer_name)s." #: templates/zerver/emails/macros.html:14 #, python-format msgid "" "If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators" " at %(email)s." -msgstr "" +msgstr "Dacă aveți întrebări, vă rugăm să contactați administratorii acestui server Zulip la adresa %(email)s." #: templates/zerver/emails/macros.html:18 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us — we'd love to help!" -msgstr "" +msgstr "Aveți întrebări sau feedback de împărtășit? Contactați-ne - ne-ar face plăcere să vă ajutăm!" #: templates/zerver/emails/missed_message.html:17 #, python-format @@ -1625,14 +1629,14 @@ msgstr "Acest email nu include conținutul mesajelor pentru că ai dezactivat < #: templates/zerver/emails/missed_message.html:29 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25 msgid "You are receiving this because you were personally mentioned." -msgstr "" +msgstr "Primiți acest lucru pentru că ați fost menționat personal." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:31 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:27 #, python-format msgid "" "You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned." -msgstr "" +msgstr "Primiți acest lucru deoarece @%(mentioned_user_group_name)s a fost menționat." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:33 #: templates/zerver/emails/missed_message.html:37 @@ -1642,28 +1646,28 @@ msgstr "" msgid "" "You are receiving this because all topic participants were mentioned in " "#%(stream_name)s > %(topic_name)s." -msgstr "" +msgstr "Primiți acest mesaj deoarece toți participanții la subiect au fost menționați în #%(stream_name)s > %(topic_name)s." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:35 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31 msgid "" "You are receiving this because you have wildcard mention notifications " "enabled for topics you follow." -msgstr "" +msgstr "Primiți acest mesaj pentru că aveți activate notificările de mențiuni wildcard pentru subiectele pe care le urmăriți." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:39 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:35 #, python-format msgid "" "You are receiving this because everyone was mentioned in #%(stream_name)s." -msgstr "" +msgstr "Primiți acest lucru pentru că toată lumea a fost menționată în #%(stream_name)s." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:41 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:37 msgid "" "You are receiving this because you have email notifications enabled for " "topics you follow." -msgstr "" +msgstr "Primiți acest mesaj pentru că aveți activate notificările prin e-mail pentru subiectele pe care le urmăriți." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:43 #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:39 @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "" "You are receiving this because you have email notifications enabled for " "#%(stream_name)s." -msgstr "" +msgstr "Primiți acest lucru deoarece aveți notificările prin e-mail activate pentru #%(stream_name)s." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:46 #, python-format @@ -1679,21 +1683,21 @@ msgid "" "Reply to this email directly, view it in " "%(realm_name)s Zulip, or manage email " "preferences." -msgstr "" +msgstr "Răspundeți direct la acest e-mail, vizualizați-l în %(realm_name)s Zulip sau gestionați preferințele de e-mail." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:48 #, python-format msgid "" "View or reply in %(realm_name)s Zulip, or manage email preferences." -msgstr "" +msgstr "Vizualizarea sau răspunsul în %(realm_name)s Zulip, sau de a gestiona preferințele de e-mail." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:50 #, python-format msgid "" "Reply in %(realm_name)s Zulip, or manage email preferences." -msgstr "" +msgstr "Răspuns în %(realm_name)s Zulip, sau de a gestiona preferințele de e-mail." #: templates/zerver/emails/missed_message.html:52 #, python-format @@ -1706,17 +1710,17 @@ msgstr "\n Nu răspunde acestui email. Acest server Zulip nu este configurat #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2 #, python-format msgid "Group DMs with %(huddle_display_name)s" -msgstr "" +msgstr "Grupați DM cu %(huddle_display_name)s" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:3 #, python-format msgid "DMs with %(sender_str)s" -msgstr "" +msgstr "DM-uri cu %(sender_str)s" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:12 #, python-format msgid "[resolved] #%(stream_name)s > %(topic_name)s" -msgstr "" +msgstr "[rezolvat] #%(stream_name)s > %(topic_name)s" #: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:17 msgid "New messages" @@ -1741,17 +1745,17 @@ msgstr "\nAcest email nu include conținutul mesajelor pentru că ai dezactivat #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:43 #, python-format msgid "Reply to this email directly, or view it in %(realm_name)s Zulip:" -msgstr "" +msgstr "Răspundeți direct la acest e-mail sau vizualizați-l în %(realm_name)s Zulip:" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:47 #, python-format msgid "View or reply in %(realm_name)s Zulip:" -msgstr "" +msgstr "Vizualizați sau răspundeți în %(realm_name)s Zulip:" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:51 #, python-format msgid "Reply in %(realm_name)s Zulip:" -msgstr "" +msgstr "Răspundeți în %(realm_name)s Zulip:" #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:55 msgid "" @@ -1762,7 +1766,7 @@ msgstr "\nNu răspunde acestui email. Acest server Zulip nu este configurat să #: templates/zerver/emails/missed_message.txt:62 msgid "Manage email preferences: " -msgstr "Administrează preferințele emailurilor:" +msgstr "Administrează preferințele emailurilor: " #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:10 #, python-format @@ -1839,7 +1843,7 @@ msgstr "Adresa IP: %(device_ip)s" #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:33 #: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14 msgid "If this was you, great! There's nothing else you need to do." -msgstr "Daca ai fost tu, este minunat! Nu mai ai nimic de facut. " +msgstr "Dacă ai fost tu, grozav! Nu mai trebuie să faceți nimic altceva." #: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:36 #, python-format @@ -1886,25 +1890,25 @@ msgid "" "If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You " "can use our guide for setting up " "your organization to get started." -msgstr "" +msgstr "Dacă ați decis deja să folosiți Zulip pentru organizația dumneavoastră, bine ați venit! Puteți utiliza ghidul nostru pentru configurarea organizației dvs. pentru a începe." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:13 msgid "" "Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating " "any team chat product:" -msgstr "" +msgstr "Altfel, iată câteva sfaturi pe care le auzim adesea de la clienți pentru evaluarea oricărui produs de chat în echipă:" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:15 #, python-format msgid "" "Invite your teammates to explore " "with you and share their unique perspectives." -msgstr "" +msgstr "Invită-ți colegii de echipă să exploreze împreună cu dumneavoastră și să vă împărtășească perspectivele lor unice." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:16 #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6 msgid "Use the app itself to chat about your impressions." -msgstr "" +msgstr "Folosiți aplicația în sine pentru a discuta despre impresiile dumneavoastră." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:18 #, python-format @@ -1912,7 +1916,7 @@ msgid "" "Run a week-long trial with your " "team, without using any other chat tools. This is the only way to truly " "experience how a new chat app will help your team communicate." -msgstr "" +msgstr "Efectuați un test de o săptămână cu echipa dvs., fără a utiliza alte instrumente de chat. Acesta este singurul mod de a experimenta cu adevărat modul în care o nouă aplicație de chat va ajuta echipa dumneavoastră să comunice." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:23 #, python-format @@ -1920,7 +1924,7 @@ msgid "" "Zulip is designed to enable efficient " "communication, and we hope these tips help your team experience it in " "action." -msgstr "" +msgstr "Zulip a fost conceput pentru a permite o comunicare eficientă și sperăm că aceste sfaturi vor ajuta echipa dumneavoastră să îl experimenteze în acțiune." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:38 #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:19 @@ -1930,42 +1934,42 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:14 #, python-format msgid "Unsubscribe from welcome emails for %(realm_name)s" -msgstr "" +msgstr "Dezabonați-vă de la e-mailurile de bun venit pentru %(realm_name)s" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.subject.txt:1 msgid "Choosing the chat app for your team" -msgstr "" +msgstr "Alegerea aplicației de chat pentru echipa ta" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:1 msgid "" "If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You " "can use our guide for setting up your organization to get started." -msgstr "" +msgstr "Dacă ați decis deja să folosiți Zulip pentru organizația dumneavoastră, bine ați venit! Puteți utiliza ghidul nostru pentru configurarea organizației dvs. pentru a începe." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:3 msgid "" "Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating " "any team chat product:" -msgstr "" +msgstr "Altfel, iată câteva sfaturi pe care le auzim adesea de la clienți pentru evaluarea oricărui produs de chat în echipă:" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6 msgid "" "Invite your teammates to explore with you and share their unique " "perspectives." -msgstr "" +msgstr "Invitați-vă colegii de echipă să exploreze împreună cu dumneavoastră și să vă împărtășească perspectivele lor unice." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:8 msgid "" "Run a week-long trial with your team, without using any other chat tools. " "This is the only way to truly experience how a new chat app will help your " "team communicate." -msgstr "" +msgstr "Efectuați un test de o săptămână cu echipa dvs., fără a utiliza alte instrumente de chat. Acesta este singurul mod de a experimenta cu adevărat modul în care o nouă aplicație de chat va ajuta echipa dumneavoastră să comunice." #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:10 msgid "" "Zulip is designed to enable efficient communication, and we hope these tips " "help your team experience it in action." -msgstr "" +msgstr "Zulip a fost conceput pentru a permite o comunicare eficientă și sperăm că aceste sfaturi vor ajuta echipa dumneavoastră să îl experimenteze în acțiune." #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:9 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:1 @@ -1973,94 +1977,94 @@ msgid "" "As you are getting started with Zulip, we'd love to help you discover how it" " can work best for your needs. Check out this guide to key Zulip features " "for organizations like yours!" -msgstr "" +msgstr "Pe măsură ce începeți să folosiți Zulip, ne-ar plăcea să vă ajutăm să descoperiți cum poate funcționa cel mai bine pentru nevoile dumneavoastră. Consultați acest ghid al caracteristicilor cheie ale Zulip pentru organizații ca a dumneavoastră!" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:4 msgid "View Zulip guide for businesses" -msgstr "" +msgstr "Vezi ghidul Zulip pentru întreprinderi" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:15 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:6 msgid "View Zulip guide for open-source projects" -msgstr "" +msgstr "Vezi ghidul Zulip pentru proiecte open-source" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:17 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:8 msgid "View Zulip guide for education" -msgstr "" +msgstr "Vezi ghidul Zulip pentru educație" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:19 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:10 msgid "View Zulip guide for research" -msgstr "" +msgstr "Vezi ghidul Zulip pentru cercetare" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:21 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:12 msgid "View Zulip guide for events and conferences" -msgstr "" +msgstr "Vezi ghidul Zulip pentru evenimente și conferințe" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:23 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:14 msgid "View Zulip guide for non-profits" -msgstr "" +msgstr "Vezi ghidul Zulip pentru organizațiile non-profit" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:25 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:16 msgid "View Zulip guide for communities" -msgstr "" +msgstr "Vezi ghidul Zulip pentru comunități" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:2 msgid "Zulip guide for businesses" -msgstr "" +msgstr "Ghidul Zulip pentru întreprinderi" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:4 msgid "Zulip guide for open-source projects" -msgstr "" +msgstr "Ghidul Zulip pentru proiecte open-source" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:6 msgid "Zulip guide for education" -msgstr "" +msgstr "Ghidul Zulip pentru educație" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:8 msgid "Zulip guide for research" -msgstr "" +msgstr "Ghidul Zulip pentru cercetare" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:10 msgid "Zulip guide for events and conferences" -msgstr "" +msgstr "Ghidul Zulip pentru evenimente și conferințe" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:12 msgid "Zulip guide for non-profits" -msgstr "" +msgstr "Ghidul Zulip pentru organizațiile non-profit" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:14 msgid "Zulip guide for communities" -msgstr "" +msgstr "Ghidul Zulip pentru comunități" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:9 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:1 msgid "" "Here are some tips for keeping your Zulip conversations organized with " "topics." -msgstr "" +msgstr "Iată câteva sfaturi pentru a vă păstra conversațiile Zulip organizate pe subiecte." #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13 msgid "" "In Zulip, streams determine who gets a message. Topics tell " "you what the message is about." -msgstr "" +msgstr "În Zulip, fluxurile determină cine primește un mesaj. Subiectele vă spun despre ce este vorba în mesaj." #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3 msgid "" "Using topics, you can read Zulip one conversation at a time. You'll see each" " message in context, no matter how many different discussions are going on." -msgstr "" +msgstr "Folosind subiecte, puteți citi Zulip o conversație la un moment dat. Veți vedea fiecare mesaj în context, indiferent de câte discuții diferite sunt în desfășurare." #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:16 msgid "Streams and topics in the Zulip app" -msgstr "" +msgstr "Fluxuri și subiecte în aplicația Zulip" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:19 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:5 @@ -2069,7 +2073,7 @@ msgid "" "This way, the new conversation thread won't interrupt ongoing discussions. " "For a good topic name, think about finishing the sentence: “Hey, can we chat" " about…?”" -msgstr "" +msgstr "Pentru a începe o nouă conversație, alegeți un flux și începeți un subiect nou. În acest fel, noul fir de conversație nu va întrerupe discuțiile în curs. Pentru un nume bun al subiectului, gândiți-vă să terminați propoziția: \"Hei, putem discuta despre...?\"" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:22 msgid "Examples of short topics" @@ -2083,7 +2087,7 @@ msgid "" "messages, rename topics, or even " "move a topic to a " "different stream." -msgstr "" +msgstr "Nu vă stresați cu privire la alegerea numelui perfect pentru subiectul dumneavoastră. Dacă ceva nu este la locul lui, este ușor să mutați mesajele, să redenumiți subiectele sau chiar să mutați un subiect pe un alt flux." #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:28 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:10 @@ -2093,13 +2097,13 @@ msgstr "Mergi la Zulip" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.subject.txt:1 msgid "Keep your conversations organized with topics" -msgstr "" +msgstr "Păstrați-vă conversațiile organizate cu subiecte" #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3 msgid "" "In Zulip, streams determine who gets a message. Topics tell you what the " "message is about." -msgstr "" +msgstr "În Zulip, fluxurile determină cine primește un mesaj. Subiectele vă spun despre ce este vorba în mesaj." #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:7 #, python-format @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgid "" "out of place, it's easy to move messages (%(move_messages_link)s), rename " "topics (%(rename_topics_link)s), or even move a topic to a different stream " "(%(move_topic_to_different_stream_link)s)." -msgstr "" +msgstr "Nu vă stresați cu privire la alegerea numelui perfect pentru subiectul dumneavoastră. Dacă ceva nu este la locul lui, este ușor să mutați mesajele (%(move_messages_link)s), să redenumiți subiectele (%(rename_topics_link)s) sau chiar să mutați un subiect pe un alt flux (%(move_topic_to_different_stream_link)s)." #: templates/zerver/emails/password_reset.html:9 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:1 @@ -2142,14 +2146,14 @@ msgstr "Nu ai un cont în acea organizație Zulip." #: templates/zerver/emails/password_reset.html:26 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:16 msgid "You do have active accounts in the following organization(s)." -msgstr "Ai conturi active în următoarea organizație(i). " +msgstr "Ai conturi active în următoarea organizație(i)." #: templates/zerver/emails/password_reset.html:32 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:21 msgid "" "You can try logging in or resetting your password in the organization(s) " "above." -msgstr "Poți să te autentifici sau să resetezi parola în organizația(ile) de mai sus. " +msgstr "Puteți încerca să vă autentificați sau să vă resetați parola în organizația (organizațiile) de mai sus." #: templates/zerver/emails/password_reset.html:38 #: templates/zerver/emails/password_reset.txt:25 @@ -2235,40 +2239,116 @@ msgstr "Reactivează-ți organizația ta Zulip" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Apasă linkul de mai jos pentru a reactiva organizația ta." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Cererea dumneavoastră de sponsorizare Zulip a fost aprobată! Organizația dvs. a fost trecută la planul Zulip Community." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12 #, python-format msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your " "website, we would really appreciate it!" -msgstr "" +msgstr "Dacă ați putea lista Zulip ca sponsor pe site-ul dvs., am aprecia foarte mult!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1 #, python-format msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!" -msgstr "" +msgstr "Sponsorizarea planului comunitar a fost aprobată pentru %(billing_entity)s!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1 msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Cererea dumneavoastră de sponsorizare Zulip a fost aprobată! Organizația dvs. a fost trecută la planul Zulip Community." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4 msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really " "appreciate it!." -msgstr "" +msgstr "Dacă ați putea lista Zulip ca sponsor pe site-ul dvs., am aprecia foarte mult!." #: templates/zerver/find_account.html:4 msgid "Find your accounts" -msgstr "" +msgstr "Găsește-ți conturile" #: templates/zerver/find_account.html:12 msgid "Find your Zulip accounts" @@ -2281,7 +2361,7 @@ msgid "" " associated with Zulip organizations. The addresses entered\n" " on the previous page are listed below:\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Email-uri trimise! Veți primi e-mailuri doar la adresele\n asociate cu organizațiile Zulip. Adresele introduse\n pe pagina anterioară sunt enumerate mai jos:\n " #: templates/zerver/find_account.html:38 msgid "" @@ -2291,14 +2371,14 @@ msgid "" " active accounts. If you have also forgotten your password,\n" " you can reset it.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Introduceți adresa dvs. de e-mail pentru a primi un e-mail cu URL-urile\n pentru toate organizațiile Zulip Cloud în care aveți\n conturi active. Dacă v-ați uitat și parola,\n o puteți reseta.\n " #: templates/zerver/find_account.html:51 msgid "Email address" msgstr "Adresa de email" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Găsește conturi" @@ -2330,7 +2410,7 @@ msgstr "Integrări" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplicații desktop și mobile" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Organizație nouă" @@ -2352,7 +2432,7 @@ msgstr "Cercetare" #: templates/zerver/footer.html:28 msgid "Events & conferences" -msgstr "" +msgstr "Evenimente și conferințe" #: templates/zerver/footer.html:29 msgid "Open source projects" @@ -2368,11 +2448,11 @@ msgstr "Poveștile clienților" #: templates/zerver/footer.html:32 msgid "Open communities" -msgstr "" +msgstr "Deschideți directorul comunităților" #: templates/zerver/footer.html:37 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Resurse" #: templates/zerver/footer.html:40 msgid "Getting started" @@ -2388,11 +2468,11 @@ msgstr "Chat comunitate" #: templates/zerver/footer.html:44 msgid "Zulip Cloud status" -msgstr "" +msgstr "Starea Zulip Cloud" #: templates/zerver/footer.html:47 msgid "Organization set up" -msgstr "" +msgstr "Organizarea înființată" #: templates/zerver/footer.html:52 msgid "Installing a Zulip server" @@ -2404,11 +2484,11 @@ msgstr "Actualizarea unui server Zulip" #: templates/zerver/footer.html:64 msgid "Contributing" -msgstr "" +msgstr "Contribuții" #: templates/zerver/footer.html:69 msgid "Contributing guide" -msgstr "" +msgstr "Ghid de contribuție" #: templates/zerver/footer.html:72 msgid "Development community" @@ -2436,7 +2516,7 @@ msgstr "Istorie" #: templates/zerver/footer.html:92 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valori" #: templates/zerver/footer.html:93 msgid "Jobs" @@ -2452,19 +2532,19 @@ msgstr "Sprijină Zulip" #: templates/zerver/footer.html:98 msgid "X (Twitter)" -msgstr "" +msgstr "X (Twitter)" #: templates/zerver/footer.html:99 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodont" #: templates/zerver/footer.html:100 msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #: templates/zerver/footer.html:110 msgid "Powered by Zulip" -msgstr "" +msgstr "Powered by Zulip" #: templates/zerver/footer.html:116 msgid "Terms of Service" @@ -2476,7 +2556,7 @@ msgstr "Politică de confidențialitate" #: templates/zerver/footer.html:119 msgid "Website attributions" -msgstr "" +msgstr "Website atribuiri" #: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:4 #: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:15 @@ -2530,7 +2610,7 @@ msgstr "Integrări personaliate" #: templates/zerver/integrations/index.html:63 #: templates/zerver/integrations/index.html:90 msgid "Incoming webhooks" -msgstr "webhooks care sosesc" +msgstr "Webhooks de intrare" #: templates/zerver/integrations/index.html:66 #: templates/zerver/integrations/index.html:93 zerver/lib/integrations.py:39 @@ -2549,11 +2629,11 @@ msgstr "Email nevalid" #: templates/zerver/invalid_email.html:15 msgid "Email not allowed" -msgstr "" +msgstr "Email interzis" #: templates/zerver/invalid_email.html:21 msgid "The email address you are trying to sign up with is not valid." -msgstr "" +msgstr "Adresa de e-mail cu care încercați să vă înscrieți nu este validă." #: templates/zerver/invalid_email.html:24 #, python-format @@ -2561,7 +2641,7 @@ msgid "" "The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using " "emails with your email domain." -msgstr "" +msgstr "Organizația la care încercați să vă înscrieți, %(realm_name)s, nu permite înscrieri folosind e-mailuri cu domeniul dvs. de e-mail." #: templates/zerver/invalid_email.html:27 #, python-format @@ -2569,7 +2649,7 @@ msgid "" "The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using " "disposable email addresses." -msgstr "" +msgstr "Organizația la care încercați să vă înscrieți, %(realm_name)s, nu permite înscrieri folosind adrese de e-mail de unică folosință." #: templates/zerver/invalid_email.html:30 #, python-format @@ -2577,15 +2657,15 @@ msgid "" "The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using " "emails that contain \"+\"." -msgstr "" +msgstr "Organizația la care încercați să vă înscrieți, %(realm_name)s, nu permite înscrieri folosind e-mailuri care conțin \"+\"." #: templates/zerver/invalid_email.html:33 msgid "Please sign up using a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să vă înscrieți folosind o adresă de e-mail validă." #: templates/zerver/invalid_email.html:35 msgid "Please sign up using an allowed email address." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să vă înscrieți folosind o adresă de e-mail permisă." #: templates/zerver/invalid_realm.html:4 #: templates/zerver/invalid_realm.html:12 @@ -2602,7 +2682,7 @@ msgstr "Nu există nici o organizație Zulip la acest domeniu." #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:4 msgid "Invalid or expired login session" -msgstr "" +msgstr "Sesiune de autentificare nevalidă sau expirată" #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:12 msgid "Invalid or expired login session." @@ -2614,12 +2694,12 @@ msgstr "Autentifică-te pe Zulip" #: templates/zerver/login.html:44 msgid "View without an account" -msgstr "" +msgstr "Vizualizare fără cont" #: templates/zerver/login.html:69 msgid "" "You've already registered with this email address. Please log in below." -msgstr "Ești deja înregistrat cu această adresă de email. Te rog autentifică-te mai jos. " +msgstr "V-ați înregistrat deja cu această adresă de e-mail. Vă rugăm să vă conectați mai jos." #: templates/zerver/login.html:98 msgid "Email or username" @@ -2652,25 +2732,25 @@ msgstr "Nu ai un cont încă? Ai nevoie de invitație pentru a intra in această msgid "" "Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Administratorii acestei organizații Zulip vor putea vedea această adresă de e-mail.\n " #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:8 msgid "" "Administrators and moderators of this Zulip organization will be able to see this email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Administratorii și moderatorii acestei organizații Zulip vor putea vedea această adresă de e-mail.\n " #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:11 msgid "" "Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Nimeni din această organizație Zulip nu va putea vedea această adresă de e-mail.\n " #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:14 msgid "" "Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Alți utilizatori din această organizație Zulip vor putea vedea această adresă de e-mail.\n " #: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:18 msgid "Change" @@ -2678,11 +2758,11 @@ msgstr "Schimbă" #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:4 msgid "No licenses available" -msgstr "" +msgstr "Nu există licențe disponibile" #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:12 msgid "Organization cannot accept new members right now" -msgstr "" +msgstr "Organizația nu poate accepta noi membri în acest moment" #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:16 #, python-format @@ -2690,17 +2770,17 @@ msgid "" "New members cannot currently join %(realm_name)s because all Zulip Cloud licenses " "are in use." -msgstr "" +msgstr "Membrii noi nu pot adera în prezent %(realm_name)s deoarece toate licențele Zulip Cloud sunt deja utilizate." #: templates/zerver/no_spare_licenses.html:19 msgid "" "Please contact the person who invited you and ask them to increase the " "number of licenses, then try again." -msgstr "" +msgstr "Membrii noi nu se pot alătura acestei organizații, deoarece toate licențele Zulip sunt în uz. Contactați persoana care v-a invitat și cereți-i să mărească numărul de licențe, apoi încercați din nou." #: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:4 msgid "Rate limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Limita ratei a fost depășită" #: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:15 msgid "Rate limit exceeded." @@ -2720,7 +2800,7 @@ msgstr "Puteți încerca din nou în %(retry_after)s secunde." #: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:4 #: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:13 msgid "Organization creation link required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un link de creare a organizației" #: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:15 msgid "" @@ -2728,7 +2808,7 @@ msgid "" " Creating a new organization on this server requires a valid organization creation link.\n" " Please see documentation on creating a new organization for more information.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Crearea unei noi organizații pe acest server necesită un link valid de creare a organizației.\n Consultați documentația privind crearea unei noi organizații pentru mai multe informații.\n " #: templates/zerver/realm_creation_form.html:9 #: templates/zerver/register.html:48 @@ -2747,7 +2827,7 @@ msgstr "Tipul organizației" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:47 #: templates/zerver/register.html:56 msgid "Organization language" -msgstr "" +msgstr "Limba de organizare" #: templates/zerver/realm_creation_form.html:56 #: templates/zerver/register.html:60 @@ -2762,18 +2842,18 @@ msgstr "Folosește %(external_host)s" #: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:4 #: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:14 msgid "Organization creation link expired or invalid" -msgstr "" +msgstr "Linkul de creare a organizației a expirat sau a fost nevalid" #: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:16 msgid "" "\n" " Unfortunately, this is not a valid link for creating an organization. Please obtain a new link and try again.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Din păcate, acesta nu este un link valid pentru crearea unei organizații. Vă rugăm să obțineți un link nou și încercați din nou.\n " #: templates/zerver/realm_reactivation.html:4 msgid "Organization successfully reactivated" -msgstr "" +msgstr "Organizație reactivată cu succes" #: templates/zerver/realm_reactivation.html:13 msgid "Your organization has been successfully reactivated." @@ -2781,11 +2861,11 @@ msgstr "Organizația ta a fost reactivată cu succes." #: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:4 msgid "Organization reactivation link expired or invalid" -msgstr "" +msgstr "Link-ul de reactivare a organizației a expirat sau nevalid" #: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:13 msgid "The organization reactivation link has expired or is not valid." -msgstr "Linkul de reactivare al organizației a expirat sau nu este valid. " +msgstr "Linkul de reactivare a organizației a expirat sau nu este valabil." #: templates/zerver/realm_redirect.html:4 #: templates/zerver/realm_redirect.html:12 @@ -2822,7 +2902,7 @@ msgstr "Creează o nouă organizație." #: templates/zerver/register.html:5 msgid "Registration" -msgstr "" +msgstr "Înregistrare" #: templates/zerver/register.html:21 msgid "Create your organization" @@ -2837,11 +2917,11 @@ msgid "" "\n" "

Enter your account details to complete registration.

\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n

Introduceți detaliile contului dvs. pentru a finaliza înregistrarea.

\n " #: templates/zerver/register.html:36 msgid "Your organization" -msgstr "" +msgstr "Organizația ta" #: templates/zerver/register.html:70 msgid "Your account" @@ -2893,7 +2973,7 @@ msgstr "Resetează-ți parola" msgid "" "Forgot your password? No problem, we'll send a link to reset your password " "to the email you signed up with." -msgstr "" +msgstr "Ați uitat parola? Nici o problemă, vă vom trimite un link pentru a vă reseta parola la adresa de e-mail cu care v-ați înregistrat." #: templates/zerver/reset.html:34 msgid "Send reset link" @@ -2901,7 +2981,7 @@ msgstr "Trimite linkul de resetare" #: templates/zerver/reset_confirm.html:5 msgid "Set a new password" -msgstr "" +msgstr "Setați o nouă parolă" #: templates/zerver/reset_confirm.html:15 msgid "Set a new password." @@ -2917,11 +2997,11 @@ msgstr "Ups, link-ul furnizat este nevalid sau a fost deja utilizat." #: templates/zerver/reset_done.html:4 msgid " New password successfully set" -msgstr "" +msgstr " Parola nouă setată cu succes" #: templates/zerver/reset_done.html:13 msgid "You've set a new password!" -msgstr "" +msgstr "Ați setat o nouă parolă!" #: templates/zerver/reset_done.html:17 #, python-format @@ -2930,7 +3010,7 @@ msgstr "Te rog autentifică-te cu parola noua." #: templates/zerver/reset_emailed.html:4 msgid "Password reset email sent" -msgstr "" +msgstr "E-mail de resetare a parolei trimis" #: templates/zerver/reset_emailed.html:13 msgid "Password reset sent!" @@ -2942,7 +3022,7 @@ msgstr "Verifică emailul în câteva minute pentru a finaliza procesul." #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:4 msgid "Select account for authentication" -msgstr "" +msgstr "Selectați contul pentru autentificare" #: templates/zerver/social_auth_select_email.html:10 msgid "" @@ -2969,7 +3049,7 @@ msgstr "\n Pentru a utiliza unul dintre acestea pentru a vă conecta #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:4 msgid "Error unsubscribing email" -msgstr "" +msgstr "Eroare la dezabonarea e-mailului" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:12 msgid "Unknown email unsubscribe request" @@ -2979,7 +3059,7 @@ msgstr "Solicitare de dezabonare la email necunoscută" msgid "" "Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we " "don't recognize the URL." -msgstr "" +msgstr "Bună ziua! Se pare că ai încercat să te dezabonezi de la ceva, dar nu recunoaștem URL-ul." #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:19 #, python-format @@ -2987,7 +3067,7 @@ msgid "" "Please double-check that you have the full URL and try again, or email us and we'll get this squared " "away!" -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să verificați de două ori dacă aveți adresa URL completă și încercați din nou sau să ne trimiteți un e-mail și vom obține acest pătrat departe!" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:4 #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:14 @@ -3001,7 +3081,7 @@ msgid "" " You've successfully unsubscribed from Zulip %(subscription_type)s emails for\n" " %(realm_name)s.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n V-ați dezabonat cu succes de la e-mailurile Zulip %(subscription_type)s pentru\n %(realm_name)s.\n " #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:27 #, python-format @@ -3010,7 +3090,7 @@ msgid "" " You can undo this change or review your preferences in your\n" " notification settings.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Puteți anula această modificare sau vă puteți revizui preferințele în pagina dvs\n setările de notificare.\n " #: templates/zerver/unsupported_browser.html:4 #: templates/zerver/unsupported_browser.html:15 @@ -3032,7 +3112,7 @@ msgid "" " Zulip supports modern browsers\n" " like Firefox, Chrome, and Edge.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n Zulip suportă browsere moderne\n precum Firefox, Chrome și Edge.\n " #: templates/zerver/unsupported_browser.html:28 #, python-format @@ -3042,28 +3122,44 @@ msgid "" " " msgstr "\n Poți folosi Aplicatia pentru desktop Zulip.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "abonări" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} doar ce s-a înscris pe Zulip. (total: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} a acceptat invitația ta pe Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." -msgstr "" +msgstr "Nu se poate activa un cont de tip \"placeholder\"; cereți utilizatorului să se înregistreze." #: zerver/actions/custom_profile_fields.py:127 msgid "Invalid order mapping." -msgstr "Ordine de mapare nevalidă" +msgstr "Cartografiere invalidă a comenzilor." #: zerver/actions/custom_profile_fields.py:206 zerver/lib/users.py:390 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:195 @@ -3075,23 +3171,23 @@ msgstr "Id-ul câmpului {id} nu a fost găsit." #: zerver/actions/default_streams.py:25 #, python-brace-format msgid "Invalid default stream group name '{group_name}'" -msgstr "" +msgstr "Nume de grup de flux implicit invalid \"{group_name}" #: zerver/actions/default_streams.py:29 #, python-brace-format msgid "Default stream group name too long (limit: {max_length} characters)" -msgstr "" +msgstr "Numele grupului de flux implicit este prea lung (limită: {max_length} caractere)" #: zerver/actions/default_streams.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Default stream group name '{group_name}' contains NULL (0x00) characters." -msgstr "" +msgstr "Numele grupului de flux implicit \"{group_name}\" conține caractere NULL (0x00)." #: zerver/actions/default_streams.py:53 #, python-brace-format msgid "Invalid default stream group {group_name}" -msgstr "" +msgstr "Grup de flux implicit invalid {group_name}" #: zerver/actions/default_streams.py:101 zerver/actions/default_streams.py:128 #, python-brace-format @@ -3120,7 +3216,7 @@ msgstr "Hubul '{stream_name}' nu este prezent în grupul implicit de hub '{group #: zerver/actions/default_streams.py:166 #, python-brace-format msgid "This default stream group is already named '{group_name}'" -msgstr "" +msgstr "Acest grup de flux implicit este deja denumit \"{group_name}\"" #: zerver/actions/invites.py:170 msgid "" @@ -3154,15 +3250,15 @@ msgstr "Nimic de schimbat" #: zerver/actions/message_edit.py:104 msgid "Direct messages cannot be moved to streams." -msgstr "" +msgstr "Mesajele directe nu pot fi mutate în fluxuri." #: zerver/actions/message_edit.py:106 msgid "Direct messages cannot have topics." -msgstr "" +msgstr "Mesajele directe nu pot avea subiecte." #: zerver/actions/message_edit.py:109 msgid "Invalid propagate_mode without topic edit" -msgstr "propagate_mode nevalid, fără modificarea subiectului" +msgstr "propagate_mode invalid fără editare a subiectului" #: zerver/actions/message_edit.py:115 msgid "Cannot change message content while changing stream" @@ -3208,7 +3304,7 @@ msgstr "Acest subiect a fost mutat aici de la {old_location} de către {user}." #, python-brace-format msgid "" "[A message]({message_link}) was moved here from {old_location} by {user}." -msgstr "" +msgstr "[Un mesaj]({message_link}) a fost mutat aici din {old_location} de către {user}." #: zerver/actions/message_edit.py:1077 #, python-brace-format @@ -3227,99 +3323,99 @@ msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita acest mesaj" #: zerver/actions/message_edit.py:1238 msgid "The time limit for editing this message has passed" -msgstr "Limita de timp pentru modificarea mesajului a expirat." +msgstr "Timpul limită pentru editarea acestui mesaj a expirat" #: zerver/actions/message_edit.py:1253 msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." -msgstr "" +msgstr "Termenul limită pentru editarea subiectului acestui mesaj a expirat." -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" -msgstr "Nu ai permisiunea să muți acest mesaj." +msgstr "Nu aveți permisiunea de a muta acest mesaj" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" -msgstr "" +msgstr "Timpul limită pentru editarea fluxului acestui mesaj a expirat" #: zerver/actions/message_flags.py:257 #, python-brace-format msgid "Invalid flag: '{flag}'" -msgstr "" +msgstr "Indicator invalid: \"{flag}" #: zerver/actions/message_flags.py:259 #, python-brace-format msgid "Flag not editable: '{flag}'" -msgstr "" +msgstr "Steguleț care nu poate fi editat: \"{flag}" #: zerver/actions/message_flags.py:262 #, python-brace-format msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" -msgstr "" +msgstr "Operațiune de marcare a mesajului invalidă: \"{operation}" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Mesaj nevalid(e)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Imposibil de redat mesajul" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Se așteaptă exact un hub" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Tip nevalid de date pentru hub" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Tip de date nevalid pentru destinatari" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Lista destinatarilor poate conține emailuri sau ID, dar nu ambele." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Botul tău {bot_identity} a încercat să trimită un mesaj în hubul cu ID {stream_id}, dar nu există nici un hub cu acest ID." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Botul tău {bot_identity} a încercat să trimită un mesaj în hubul {stream_name}, dar acesta nu există. Apasă [aici]({new_stream_link}) pentru a-l crea." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Botul tău {bot_identity} a încercat să trimită un mesaj în hubul {stream_name}. Hubul există dar nu are abonați." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." -msgstr "" +msgstr "Mesajele directe sunt dezactivate în această organizație." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." -msgstr "" +msgstr "Nu aveți permisiunea de a accesa unii dintre destinatari." -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Subiectele sunt necesare în această organizație" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: Programatorul API a trimis JSON conținut nevalid" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3330,54 +3426,54 @@ msgstr "Un emoji personalizat cu acest nume deja există." #: zerver/actions/realm_linkifiers.py:156 msgid "The ordered list must not contain duplicated linkifiers" -msgstr "" +msgstr "Lista ordonată nu trebuie să conțină linkificatori duplicați" #: zerver/actions/realm_linkifiers.py:161 msgid "The ordered list must enumerate all existing linkifiers exactly once" -msgstr "" +msgstr "Lista ordonată trebuie să enumere toți linkificatorii existenți exact o dată" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:136 msgid "Scheduled message was already sent" -msgstr "" +msgstr "Mesajul programat a fost deja trimis" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:141 #: zerver/views/scheduled_messages.py:88 #: zerver/views/scheduled_messages.py:128 msgid "Scheduled delivery time must be in the future." -msgstr "" +msgstr "Termenul de livrare programat trebuie să fie în viitor." #: zerver/actions/scheduled_messages.py:276 msgid "Message could not be sent at the scheduled time." -msgstr "" +msgstr "Mesajul nu a putut fi trimis la ora programată." #: zerver/actions/scheduled_messages.py:327 #, python-brace-format msgid "" "The message you scheduled for {delivery_datetime} was not sent because of " "the following error:" -msgstr "" +msgstr "Mesajul pe care l-ați programat pentru {delivery_datetime} nu a fost trimis din cauza următoarei erori:" #: zerver/actions/scheduled_messages.py:332 msgid "[View scheduled messages](#scheduled)" -msgstr "" +msgstr "[Vezi mesajele programate](#scheduled)" #: zerver/actions/streams.py:119 msgid "Stream is already deactivated" -msgstr "" +msgstr "Fluxul este deja dezactivat" #: zerver/actions/streams.py:243 msgid "Stream is not currently deactivated" -msgstr "" +msgstr "Fluxul nu este dezactivat în prezent" #: zerver/actions/streams.py:246 #, python-brace-format msgid "Stream named {stream_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "Fluxul numit {stream_name} există deja" #: zerver/actions/streams.py:317 #, python-brace-format msgid "Stream {stream_name} un-archived." -msgstr "" +msgstr "Flux {stream_name} ne-arhivat." #: zerver/actions/streams.py:1180 #, python-brace-format @@ -3443,12 +3539,12 @@ msgstr "Nu puteți atașa un submesaj la acest mesaj." #: zerver/actions/typing.py:56 zerver/lib/addressee.py:33 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID {user_id}" -msgstr "" +msgstr "ID-ul de utilizator invalid {user_id}" #: zerver/actions/user_groups.py:210 zerver/actions/user_groups.py:240 #, python-brace-format msgid "User group '{group_name}' already exists." -msgstr "" +msgstr "Grupul de utilizatori \"{group_name}\" există deja." #: zerver/decorator.py:251 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." @@ -3479,7 +3575,7 @@ msgstr "Permisiune insuficientă" #: zerver/decorator.py:711 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." -msgstr "Acest endpoint necesită autorizare HTTP de bază " +msgstr "Acest endpoint necesită autorizare HTTP de bază." #: zerver/decorator.py:718 msgid "Invalid authorization header for basic auth" @@ -3506,7 +3602,7 @@ msgstr "Parola este prea slabă." #: zerver/forms.py:92 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." -msgstr "Subdomeniul poate fi lung de 3 sau mai mult. " +msgstr "Subdomeniul trebuie să aibă lungimea 3 sau mai mare." #: zerver/forms.py:93 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." @@ -3518,11 +3614,11 @@ msgstr "Subdomeniul poate avea litere mici, numere și '-'s." #: zerver/forms.py:95 msgid "Subdomain already in use. Please choose a different one." -msgstr "" +msgstr "Subdomeniul este deja utilizat. Vă rugăm să alegeți un alt subdomeniu." #: zerver/forms.py:96 msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one." -msgstr "" +msgstr "Subdomeniu rezervat. Vă rugăm să alegeți un alt domeniu." #: zerver/forms.py:133 zerver/forms.py:136 zerver/forms.py:280 #: zerver/lib/email_validation.py:107 @@ -3571,7 +3667,7 @@ msgstr "Confirmare parolă nouă" msgid "" "You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds " "or contact your organization administrator for help." -msgstr "" +msgstr "Faceți prea multe încercări de a vă autentifica. Încercați din nou în {seconds} secunde sau contactați administratorul organizației dumneavoastră pentru ajutor." #: zerver/forms.py:525 msgid "" @@ -3585,7 +3681,7 @@ msgstr "Token" #: zerver/forms.py:598 msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them." -msgstr "" +msgstr "Sfat: Puteți introduce mai multe adrese de e-mail cu virgule între ele." #: zerver/forms.py:604 msgid "Please enter at most 10 emails." @@ -3598,7 +3694,7 @@ msgstr "Nu am găsit acea organizație Zulip." #: zerver/lib/addressee.py:22 #, python-brace-format msgid "Invalid email '{email}'" -msgstr "" +msgstr "E-mail invalid '{email}'" #: zerver/lib/addressee.py:61 zerver/lib/addressee.py:128 #: zerver/views/typing.py:38 @@ -3637,7 +3733,7 @@ msgstr "Mesajul trebuie să aibă destinatari!" #: zerver/lib/digest.py:412 #, python-brace-format msgid "{service_name} digest" -msgstr "" +msgstr "{service_name} digest" #: zerver/lib/domains.py:10 msgid "Domain can't be empty." @@ -3694,7 +3790,7 @@ msgstr "Deschide Zulip pentru a vedea conținutul spoiler" #: zerver/lib/email_notifications.py:577 #, python-brace-format msgid "{service_name} notifications" -msgstr "" +msgstr "{service_name} notificări" #: zerver/lib/email_validation.py:100 msgid "Invalid address." @@ -3728,7 +3824,7 @@ msgstr "Contul a fost dezactivat." #: zerver/lib/emoji.py:88 zerver/views/realm_emoji.py:62 #, python-brace-format msgid "Emoji '{emoji_name}' does not exist" -msgstr "" +msgstr "Emoji \"{emoji_name}\" nu există" #: zerver/lib/emoji.py:101 msgid "Invalid custom emoji." @@ -3744,7 +3840,7 @@ msgstr "Acest emoji personalizat a fost dezactivat." #: zerver/lib/emoji.py:108 zerver/lib/emoji.py:113 msgid "Invalid emoji code." -msgstr "Cod emoji nevalid" +msgstr "Cod emoji invalid." #: zerver/lib/emoji.py:110 zerver/lib/emoji.py:115 msgid "Invalid emoji name." @@ -3752,7 +3848,7 @@ msgstr "Nume emoji nevalid." #: zerver/lib/emoji.py:118 msgid "Invalid emoji type." -msgstr "Tip emoji nevalid" +msgstr "Tip emoji nevalid." #: zerver/lib/emoji.py:133 msgid "Must be an organization administrator or emoji author" @@ -3760,13 +3856,13 @@ msgstr "Trebuie să fii un administrator al organizației sau autorul emoji-ului #: zerver/lib/emoji.py:141 msgid "Emoji names must end with either a letter or digit." -msgstr "" +msgstr "Numele emoji trebuie să se termine fie cu o literă, fie cu o cifră." #: zerver/lib/emoji.py:144 msgid "" "Emoji names must contain only lowercase English letters, digits, spaces, " "dashes, and underscores." -msgstr "" +msgstr "Numele emoji trebuie să conțină numai litere englezești minuscule, cifre, spații, liniuțe și caractere de subliniere." #: zerver/lib/emoji.py:147 msgid "Emoji name is missing" @@ -3776,151 +3872,161 @@ msgstr "Numele emoji-ului lipsește" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nu pot aloca lista de evenimente" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Deconectat: este necesară autentificarea API sau sesiunea de utilizator" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Hubul '{stream}' nu există" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Hubul cu ID '{stream_id}' nu există" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "proprietarul organizației" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "utilizator" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Nu pot dezactiva singura {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Instrucțiune de includere Markdown nevalidă: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Utilizarea API-ului depășește rata limită" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON malformat" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Trebuie să fie membru in organizaţie" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" -msgstr "Trebuie să fii un administrator al organizației " +msgstr "Trebuie să fie un administrator de organizație" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Trebuie să fie un proprietar al organizației" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Numele dvs. de utilizator sau parola sunt incorecte" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Contul este dezactivat" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Această organizație a fost dezactivată" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Înregistrarea serviciului de notificare push mobil pentru serverul dvs. a fost dezactivată" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Autentificarea prin parolă este dezactivată în această organizație" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Parola dvs. a fost dezactivată și trebuie resetată" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Cheie API nevalidă" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Cheie API malformată" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" -msgstr "" +msgstr "Evenimentul '{event_type}' nu este în prezent acceptat de către webhook-ul {webhook_name}; ignorarea" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Nu se poate analiza solicitarea: {webhook_name} a generat acest eveniment?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "Utilizatorul nu este autentificat" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Domeniu nevalid" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Acces interzis" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " "{total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} most recent " "messages in this topic." -msgstr "" +msgstr "Aveți permisiunea de a muta doar {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} cele mai recente mesaje din acest subiect." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reacția deja există." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reacția nu există." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 -msgid "Organization not registered" +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:621 +msgid "Organization not registered" +msgstr "Organizație neînregistrată" + +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." -msgstr "" +msgstr "Nu aveți permisiunea de a utiliza mențiuni wildcard în acest flux." -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." -msgstr "" +msgstr "Nu aveți permisiunea de a utiliza mențiunile wildcard ale subiectului în acest subiect." #: zerver/lib/external_accounts.py:36 msgid "Twitter username" -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator Twitter" #: zerver/lib/external_accounts.py:42 msgid "GitHub username" -msgstr "" +msgstr "Numele de utilizator GitHub" #: zerver/lib/external_accounts.py:71 msgid "Custom external account must define URL pattern" @@ -3948,7 +4054,7 @@ msgstr "Subiecte" msgid "" "Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and " "make it easy to reply to conversations that start while you are offline." -msgstr "Orice mesaj are un subiect. Subiectele fac discuțiile ușor de urmărit sau de răspuns la conversații care încep când ești offline. " +msgstr "Fiecare mesaj are un subiect. Subiectele fac conversațiile ușor de urmărit și facilitează răspunsul la conversațiile care încep în timp ce sunteți offline." #: zerver/lib/hotspots.py:54 msgid "Settings" @@ -3956,7 +4062,7 @@ msgstr "Setări" #: zerver/lib/hotspots.py:55 msgid "Go to Settings to configure your notifications and preferences." -msgstr "" +msgstr "Accesați Settings (Setări) pentru a vă configura notificările și preferințele." #: zerver/lib/hotspots.py:59 msgid "Compose" @@ -3998,7 +4104,7 @@ msgstr "Financiar" #: zerver/lib/integrations.py:50 msgid "Human resources" -msgstr "" +msgstr "Resurse umane" #: zerver/lib/integrations.py:51 msgid "Marketing" @@ -4010,7 +4116,7 @@ msgstr "Diverse" #: zerver/lib/integrations.py:53 msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitorizare" #: zerver/lib/integrations.py:54 msgid "Project management" @@ -4024,25 +4130,25 @@ msgstr "Productivitate" msgid "Version control" msgstr "Controlul versiunii" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Mesajul nu trebuie să fie gol" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Mesajul nu poate conține biți null" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" " member of '{can_mention_group_name}' to mention this group." -msgstr "" +msgstr "Nu aveți voie să menționați grupul de utilizatori \"{user_group_name}\". Trebuie să fiți membru al grupului \"{can_mention_group_name}\" pentru a menționa acest grup." #: zerver/lib/narrow.py:109 #, python-brace-format msgid "Operator {operator} not supported." -msgstr "" +msgstr "Operatorul {operator} nu este acceptat." #: zerver/lib/narrow.py:209 #, python-brace-format @@ -4062,7 +4168,7 @@ msgstr "Ancora nevalidă" msgid "" "If you are new to Zulip, check out our [Using Zulip for a class " "guide]({getting_started_url})!" -msgstr "" +msgstr "Dacă sunteți nou în Zulip, consultați ghidul nostru [Utilizarea Zulip pentru o clasă]({getting_started_url})!" #: zerver/lib/onboarding.py:64 #, python-brace-format @@ -4076,21 +4182,21 @@ msgstr "Dacă sunteți nou în Zulip, consultați [Ghidul de început]({getting_ msgid "" "We also have a guide for [Setting up Zulip for a " "class]({organization_setup_url})." -msgstr "" +msgstr "Avem, de asemenea, un ghid pentru [Configurarea Zulip pentru o clasă]({organization_setup_url})." #: zerver/lib/onboarding.py:86 #, python-brace-format msgid "" "We also have a guide for [Setting up your " "organization]({organization_setup_url})." -msgstr "" +msgstr "Avem, de asemenea, un ghid pentru [Crearea organizației dvs.]({organization_setup_url})." #: zerver/lib/onboarding.py:96 #, python-brace-format msgid "" "Note that this is a [demo organization]({demo_organization_help_url}) and " "will be **automatically deleted** in 30 days." -msgstr "" +msgstr "Rețineți că aceasta este o [organizație demo]({demo_organization_help_url}) și va fi **ștersă automat** în 30 de zile." #: zerver/lib/onboarding.py:104 msgid "Hello, and welcome to Zulip!" @@ -4098,7 +4204,7 @@ msgstr "Salut și bine ai venit pe Zulip!" #: zerver/lib/onboarding.py:105 msgid "This is a direct message from me, Welcome Bot." -msgstr "" +msgstr "Acesta este un mesaj direct de la mine, Welcome Bot." #: zerver/lib/onboarding.py:110 msgid "" @@ -4114,7 +4220,7 @@ msgstr "Iată câteva mesaje pe care le înțeleg:" msgid "" "You can [download](/apps/) the [mobile and desktop apps](/apps/). Zulip also" " works great in a browser." -msgstr "" +msgstr "Puteți [descărca](/apps) [aplicațiile mobile și desktop](/apps). Zulip funcționează excelent și într-un browser." #: zerver/lib/onboarding.py:159 msgid "" @@ -4130,7 +4236,7 @@ msgid "" "theme](/help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), [change your " "language](/help/change-your-language), and make other tweaks to your Zulip " "experience." -msgstr "" +msgstr "Accesați [Preferences](#settings/preferences) pentru a [comuta între temele luminoase și întunecate](/help/dark-theme), [alegeți tema preferată pentru emoji](/help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), [schimbați limba](/help/change-your-language) și pentru a face alte modificări ale experienței dumneavoastră Zulip." #: zerver/lib/onboarding.py:175 msgid "" @@ -4154,7 +4260,7 @@ msgid "" "Check out [Recent conversations](#recent) to see what's happening! You can " "return to this conversation by clicking \"Direct messages\" in the upper " "left." -msgstr "" +msgstr "Verifică [Conversații recente](#recent) pentru a vedea ce se întâmplă! Vă puteți întoarce la această conversație făcând clic pe \"Mesaje directe\" în stânga sus." #: zerver/lib/onboarding.py:200 msgid "" @@ -4238,7 +4344,7 @@ msgstr "Acesta este un mesaj din hubul #**{default_notification_stream_name}** c msgid "" "[Start a new topic]({start_topic_help_url}) any time you're not replying to " "a previous message." -msgstr "" +msgstr "[Începeți un subiect nou]({start_topic_help_url}) de fiecare dată când nu răspundeți la un mesaj anterior." #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:323 msgid "Invalid JSON in response" @@ -4248,65 +4354,65 @@ msgstr "JSON nevalid în răspuns" msgid "Invalid response format" msgstr "Format de răspuns nevalid" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" -msgstr "" +msgstr "Opțiune GCM invalidă pentru bouncer: prioritate {priority!r}" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni MCG nevalabile pentru bouncer: {options}" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Tokenul nu există" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Această organizație a dezactivat includerea conținutului mesajelor în notificările push pe mobil" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} a menționat @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} te-a menționat:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} a menționat pe toți:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" -msgstr "" +msgstr "Notificare de testare" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." -msgstr "" +msgstr "Aceasta este o notificare de testare de la {realm_name} ({realm_uri})." -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul nu este recunoscut" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv nerecunoscut de către push bouncer" #: zerver/lib/recipient_parsing.py:14 msgid "Invalid data type for stream ID" -msgstr "" +msgstr "Tip de date nevalabil pentru ID-ul fluxului" #: zerver/lib/recipient_parsing.py:29 msgid "Recipient list may only contain user IDs" -msgstr "" +msgstr "Lista de destinatari poate conține numai ID-uri de utilizator" #: zerver/lib/recipient_users.py:29 zerver/lib/streams.py:281 #: zerver/lib/streams.py:289 zerver/lib/streams.py:896 @@ -4322,17 +4428,17 @@ msgstr "'{email}' nu mai folosește Zulip." #: zerver/lib/recipient_users.py:82 msgid "You can't send direct messages outside of your organization." -msgstr "" +msgstr "Nu puteți trimite mesaje directe în afara organizației dumneavoastră." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" -msgstr "" +msgstr "Eroare de respingere a notificărilor push: {error}" #: zerver/lib/request.py:93 #, python-brace-format msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments" -msgstr "Nu pot decide între argumentul '{var_name1}' și'{var_name2}' " +msgstr "Nu se poate decide între argumentele '{var_name1}' și '{var_name2}'" #: zerver/lib/request.py:106 #, python-brace-format @@ -4352,16 +4458,16 @@ msgstr "Sarcină utilă malformată" #: zerver/lib/request.py:447 #, python-brace-format msgid "Argument \"{name}\" is not valid JSON." -msgstr "" +msgstr "Argumentul \"{name}\" nu este JSON valid." #: zerver/lib/scheduled_messages.py:20 msgid "Scheduled message does not exist" -msgstr "" +msgstr "Mesajul programat nu există" #: zerver/lib/send_email.py:73 #, python-brace-format msgid "{service_name} account security" -msgstr "" +msgstr "{service_name} securitatea contului" #: zerver/lib/streams.py:241 msgid "Only organization administrators can send to this stream." @@ -4383,7 +4489,7 @@ msgstr "Membrii noi nu pot scrie în acest hub." #: zerver/lib/streams.py:315 #, python-brace-format msgid "Not authorized to send to stream '{stream_name}'" -msgstr "" +msgstr "Nu este autorizat să trimită la fluxul '{stream_name}'" #: zerver/lib/streams.py:321 msgid "Please supply 'stream'." @@ -4397,26 +4503,26 @@ msgstr "Te rog alege doar: 'hub' sau 'hub_id'." #: zerver/lib/streams.py:432 zerver/lib/streams.py:500 #: zerver/views/streams.py:391 zerver/views/user_topics.py:101 msgid "Invalid stream ID" -msgstr "" +msgstr "ID de hub nevalid" #: zerver/lib/streams.py:475 #, python-brace-format msgid "Stream name '{stream_name}' is already taken." -msgstr "" +msgstr "Numele fluxului \"{stream_name}\" este deja ocupat." #: zerver/lib/streams.py:484 zerver/lib/streams.py:604 #, python-brace-format msgid "Invalid stream name '{stream_name}'" -msgstr "" +msgstr "Nume de flux invalid '{stream_name}'" #: zerver/lib/streams.py:749 zerver/views/streams.py:307 msgid "A default stream cannot be private." -msgstr "" +msgstr "Un flux implicit nu poate fi privat." #: zerver/lib/streams.py:753 #, python-brace-format msgid "Stream(s) ({stream_names}) do not exist" -msgstr "" +msgstr "Fluxul (fluxurile) ({stream_names}) nu există" #: zerver/lib/streams.py:762 zerver/views/streams.py:320 msgid "Web-public streams are not enabled." @@ -4425,7 +4531,7 @@ msgstr "Fluxurile publice web nu sunt activate." #: zerver/lib/streams.py:792 #, python-brace-format msgid "Default stream group with id '{group_id}' does not exist." -msgstr "" +msgstr "Grupul de flux implicit cu id \"{group_id}\" nu există." #: zerver/lib/string_validation.py:41 msgid "Stream name can't be empty!" @@ -4434,12 +4540,12 @@ msgstr "Numele fluxului nu poate fi gol!" #: zerver/lib/string_validation.py:45 #, python-brace-format msgid "Stream name too long (limit: {max_length} characters)." -msgstr "" +msgstr "Numele fluxului este prea lung (limită: {max_length} caractere)." #: zerver/lib/string_validation.py:53 #, python-brace-format msgid "Invalid character in stream name, at position {position}!" -msgstr "" +msgstr "Caracter nevalabil în numele fluxului, la poziția {position}!" #: zerver/lib/string_validation.py:61 msgid "Topic can't be empty!" @@ -4448,7 +4554,7 @@ msgstr "Subiectul nu poate fi gol!" #: zerver/lib/string_validation.py:66 #, python-brace-format msgid "Invalid character in topic, at position {position}!" -msgstr "" +msgstr "Caracter nevalabil în subiect, la poziția {position}!" #: zerver/lib/subscription_info.py:324 msgid "Subscriber data is not available for this stream" @@ -4479,7 +4585,7 @@ msgstr "{var_name} nu este dict" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:318 zerver/lib/typed_endpoint.py:332 #, python-brace-format msgid "Argument \"{argument}\" at {var_name} is unexpected" -msgstr "" +msgstr "Argumentul \"{argument}\" la {var_name} este neașteptat" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:319 zerver/lib/typed_endpoint.py:320 #: zerver/lib/validator.py:200 @@ -4501,7 +4607,7 @@ msgstr "{var_name} nu este integer" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:324 zerver/lib/typed_endpoint.py:325 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not valid JSON" -msgstr "" +msgstr "{var_name} nu este JSON valid" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:326 zerver/lib/validator.py:192 #, python-brace-format @@ -4528,7 +4634,7 @@ msgstr "{var_name} este prea lung (limit: {max_length} caractere)" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:330 #, python-brace-format msgid "{var_name} is too short." -msgstr "" +msgstr "{var_name} este prea scurt." #: zerver/lib/typed_endpoint.py:331 zerver/lib/validator.py:79 #: zerver/lib/validator.py:152 @@ -4539,12 +4645,12 @@ msgstr "{var_name} nu este un șir" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:366 #, python-brace-format msgid "{var_name} cannot be blank" -msgstr "" +msgstr "{var_name} nu poate fi gol" #: zerver/lib/typed_endpoint.py:369 #, python-brace-format msgid "Invalid {var_name}: {msg}" -msgstr "" +msgstr "Invalid {var_name}: {msg}" #: zerver/lib/upload/__init__.py:30 msgid "Upload would exceed your organization's upload quota." @@ -4575,51 +4681,51 @@ msgstr "Grup nevalid" #: zerver/lib/user_groups.py:153 #, python-brace-format msgid "Invalid user group ID: {group_id}" -msgstr "" +msgstr "ID-ul grupului de utilizatori invalid: {group_id}" #: zerver/lib/user_groups.py:181 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' must be a system user group." -msgstr "" +msgstr "'{setting_name}' trebuie să fie un grup de utilizatori de sistem." #: zerver/lib/user_groups.py:189 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:internet' group." -msgstr "" +msgstr "setarea '{setting_name}' nu poate fi setată pentru grupul 'role:internet'." #: zerver/lib/user_groups.py:196 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:owners' group." -msgstr "" +msgstr "setarea '{setting_name}' nu poate fi setată pentru grupul 'role:owners'." #: zerver/lib/user_groups.py:203 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:nobody' group." -msgstr "" +msgstr "setarea '{setting_name}' nu poate fi setată pentru grupul 'role:nobody'." #: zerver/lib/user_groups.py:213 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:everyone' group." -msgstr "" +msgstr "setarea '{setting_name}' nu poate fi setată pentru grupul 'role:everyone'." #: zerver/lib/user_groups.py:223 #, python-brace-format msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to '{group_name}' group." -msgstr "" +msgstr "setarea '{setting_name}' nu poate fi setată la grupul '{group_name}'." #: zerver/lib/user_groups.py:233 msgid "User group name can't be empty!" -msgstr "" +msgstr "Numele grupului de utilizatori nu poate fi gol!" #: zerver/lib/user_groups.py:237 #, python-brace-format msgid "User group name cannot exceed {max_length} characters." -msgstr "" +msgstr "Numele grupului de utilizatori nu poate depăși {max_length} caractere." #: zerver/lib/user_groups.py:245 #, python-brace-format msgid "User group name cannot start with '{prefix}'." -msgstr "" +msgstr "Numele grupului de utilizatori nu poate începe cu \"{prefix}\"." #: zerver/lib/users.py:54 msgid "Name too long!" @@ -4649,17 +4755,17 @@ msgstr "Nume sau nume de utilizator incorect" #: zerver/lib/users.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid integration '{integration_name}'." -msgstr "" +msgstr "Integrare invalidă '{integration_name}'." #: zerver/lib/users.py:111 #, python-brace-format msgid "Missing configuration parameters: {keys}" -msgstr "" +msgstr "Lipsesc parametrii de configurare: {keys}" #: zerver/lib/users.py:121 #, python-brace-format msgid "Invalid {key} value {value} ({error})" -msgstr "" +msgstr "Valoare {key} invalidă {value} ({error})" #: zerver/lib/users.py:139 msgid "Invalid configuration data!" @@ -4673,10 +4779,10 @@ msgstr "Tip de bot nevalid" msgid "Invalid interface type" msgstr "Tip de interfață nevalidă" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" -msgstr "" +msgstr "ID-ul de utilizator invalid: {user_id}" #: zerver/lib/users.py:226 zerver/lib/users.py:228 msgid "No such bot" @@ -4704,7 +4810,7 @@ msgstr "{var_name} are lungime incorectă {length}; ar trebui să fie {target_le #: zerver/lib/validator.py:145 #, python-brace-format msgid "{var_name} is not a recognized time zone" -msgstr "" +msgstr "{var_name} nu este un fus orar recunoscut" #: zerver/lib/validator.py:216 #, python-brace-format @@ -4724,7 +4830,7 @@ msgstr "Cheia {key_name} lipsește din {var_name}" #: zerver/lib/validator.py:320 #, python-brace-format msgid "Unexpected arguments: {keys}" -msgstr "" +msgstr "Argumente neașteptate: {keys}" #: zerver/lib/validator.py:353 #, python-brace-format @@ -4744,7 +4850,7 @@ msgstr "{var_name} nu este un URL" #: zerver/lib/validator.py:396 #, python-format msgid "URL pattern must contain '%(username)s'." -msgstr "" +msgstr "Modelul adresei URL trebuie să conțină \"%(username)s\"." #: zerver/lib/validator.py:420 #, python-brace-format @@ -4753,7 +4859,7 @@ msgstr "'{item}' nu poate fi gol." #: zerver/lib/validator.py:429 msgid "Field must not have duplicate choices." -msgstr "" +msgstr "Câmpul nu trebuie să aibă opțiuni dublate." #: zerver/lib/validator.py:442 #, python-brace-format @@ -4788,7 +4894,7 @@ msgstr "Lipsește antetul evenimentului HTTP '{header}'" #: zerver/lib/webhooks/common.py:241 #, python-brace-format msgid "The {webhook} webhook expects time in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Webhook {webhook} așteaptă timpul în milisecunde." #: zerver/lib/zcommand.py:24 msgid "There should be a leading slash in the zcommand." @@ -4797,7 +4903,7 @@ msgstr "În zcommand ar trebui să existe un slash la început." #: zerver/lib/zcommand.py:73 #, python-brace-format msgid "No such command: {command}" -msgstr "" +msgstr "Nu există o astfel de comandă: {command}" #: zerver/middleware.py:449 #, python-brace-format @@ -4807,7 +4913,7 @@ msgstr "Eroare CSRF: {reason}" #: zerver/middleware.py:620 #, python-brace-format msgid "Reverse proxy misconfiguration: {proxy_reason}" -msgstr "" +msgstr "Configurarea greșită a proxy-ului invers: {proxy_reason}" #: zerver/models.py:556 msgid "stream events" @@ -4819,31 +4925,31 @@ msgstr "Disponibil pe Zulip Cloud Standard. Faceți upgrade pentru acces." #: zerver/models.py:688 msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." -msgstr "" +msgstr "Disponibil pe Zulip Cloud Plus. Faceți upgrade pentru a avea acces." #: zerver/models.py:758 msgid "GIPHY integration disabled" -msgstr "" +msgstr "Integrarea GIPHY dezactivată" #: zerver/models.py:763 msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)" -msgstr "" +msgstr "Permiteți GIF-uri clasificate Y (public foarte tânăr)" #: zerver/models.py:767 msgid "Allow GIFs rated G (General audience)" -msgstr "" +msgstr "Permiteți GIF-uri clasificate G (Public general)" #: zerver/models.py:771 msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)" -msgstr "" +msgstr "Permiteți GIF-uri clasificate PG (Indicații pentru părinți)" #: zerver/models.py:775 msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)" -msgstr "" +msgstr "Permiteți GIF-uri clasificate PG-13 (Indicații pentru părinți - sub 13 ani)" #: zerver/models.py:779 msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)" -msgstr "" +msgstr "Permiteți GIF-uri clasificate R (Restricționat)" #: zerver/models.py:1230 msgid "Invalid characters in emoji name" @@ -4852,7 +4958,7 @@ msgstr "Caractere nevalide în numele emoji" #: zerver/models.py:1343 zerver/models.py:1346 #, python-brace-format msgid "Bad regular expression: {regex}" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulată greșită: {regex}" #: zerver/models.py:1348 msgid "Unknown regular expression error" @@ -4860,17 +4966,17 @@ msgstr "Eroare de expresie regulată necunoscută" #: zerver/models.py:1356 msgid "Invalid URL template." -msgstr "" +msgstr "Șablon URL invalid." #: zerver/models.py:1405 #, python-format msgid "Group %(name)r in URL template is not present in linkifier pattern." -msgstr "" +msgstr "Grupul %(name)r din șablonul URL nu este prezent în modelul de linkifier." #: zerver/models.py:1417 #, python-format msgid "Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL template." -msgstr "" +msgstr "Grupul %(name)r din modelul de linkifier nu este prezent în șablonul URL." #: zerver/models.py:1471 zerver/views/realm_playgrounds.py:24 msgid "Invalid characters in pygments language" @@ -4878,145 +4984,145 @@ msgstr "Caractere nevalabile în limbajul pygments" #: zerver/models.py:1503 msgid "Missing the required variable \"code\" in the URL template" -msgstr "" +msgstr "Lipsește variabila necesară \"code\" în șablonul URL" #: zerver/models.py:1508 msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" -msgstr "" +msgstr "\"code\" ar trebui să fie singura variabilă prezentă în șablonul URL" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Administratori, moderatori, membri și invitați" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Administratori, moderatori și membri" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Administratori și moderatori" -#: zerver/models.py:1797 -msgid "Admins only" -msgstr "Numai admini" - #: zerver/models.py:1798 +msgid "Admins only" +msgstr "Administratori doar" + +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Nimeni" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" -msgstr "" +msgstr "Utilizator necunoscut" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Proprietarul organizaţiei" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Administratorul organizației" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Membru" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Vizitator" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web-public" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Public" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Istorie privată, comună" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Istorie privată, protejată" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Istorie publică, protejată" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Toți membrii hubului pot scrie" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Doar administratorii organizației pot posta" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Numai administratorii și moderatorii organizației pot posta" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Numai membrii cu drepturi depline al organizației pot posta" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji unicode" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personalizat" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoji extra Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorul cu ID {user_id} este dezactivat" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorul cu ID-ul {user_id} este un bot" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Lista opțiunilor" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Alege persoana" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Test scurt" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Test lung" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Alege data" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Cont extern" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" -msgstr "" +msgstr "Pronume" #: zerver/signals.py:105 msgid "Unknown IP address" @@ -5032,7 +5138,7 @@ msgstr "Un browser necunoscut" #: zerver/tornado/event_queue.py:678 msgid "Missing 'queue_id' argument" -msgstr "Lipsește argumentul 'queue_id' " +msgstr "Lipsește argumentul 'queue_id'" #: zerver/tornado/event_queue.py:681 msgid "Missing 'last_event_id' argument" @@ -5051,11 +5157,11 @@ msgstr "Evenimentul {event_id} nu a fost în această listă" #: zerver/tornado/exceptions.py:17 #, python-brace-format msgid "Bad event queue ID: {queue_id}" -msgstr "" +msgstr "ID greșit listă evenimente: {queue_id}" #: zerver/views/auth.py:552 msgid "JWT authentication is not enabled for this organization" -msgstr "" +msgstr "Autentificarea JWT nu este activată pentru această organizație" #: zerver/views/auth.py:555 msgid "No JSON web token passed in request" @@ -5067,7 +5173,7 @@ msgstr "JSON web token greșit" #: zerver/views/auth.py:565 msgid "No email specified in JSON web token claims" -msgstr "" +msgstr "Nu este specificat niciun e-mail în cererile de token web JSON" #: zerver/views/auth.py:1084 msgid "Subdomain required" @@ -5091,7 +5197,7 @@ msgstr "Câmpul trebuie să aibă măcar o opțiune." #: zerver/views/custom_profile_fields.py:84 msgid "Field type not supported for display in profile summary." -msgstr "" +msgstr "Tipul de câmp nu este acceptat pentru afișare în rezumatul profilului." #: zerver/views/custom_profile_fields.py:113 msgid "Invalid field type." @@ -5100,7 +5206,7 @@ msgstr "Tip de câmp nevalid." #: zerver/views/custom_profile_fields.py:160 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:222 msgid "Only 2 custom profile fields can be displayed in the profile summary." -msgstr "" +msgstr "Doar 2 câmpuri de profil particularizate pot fi afișate în rezumatul profilului." #: zerver/views/custom_profile_fields.py:185 #: zerver/views/custom_profile_fields.py:250 @@ -5122,40 +5228,40 @@ msgstr "DevAuthBackend nu este activat." #: zerver/views/events_register.py:110 zerver/views/events_register.py:114 #, python-brace-format msgid "Invalid '{key}' parameter for anonymous request" -msgstr "" +msgstr "Parametru \"{key}\" nevalabil pentru o cerere anonimă" #: zerver/views/health.py:17 msgid "Database is empty" -msgstr "" +msgstr "Baza de date este goală" #: zerver/views/health.py:21 msgid "Cannot query postgresql" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate interoga postgresql" #: zerver/views/health.py:28 msgid "Cannot connect to rabbitmq" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate conecta la rabbitmq" #: zerver/views/health.py:34 msgid "Cannot query rabbitmq" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate interoga rabbitmq" #: zerver/views/health.py:41 msgid "Cannot query redis" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate interoga redis" #: zerver/views/health.py:51 msgid "Cannot write to memcached" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate scrie în memcached" #: zerver/views/health.py:56 msgid "Cannot query memcached" -msgstr "" +msgstr "Nu se poate interoga memcached" #: zerver/views/hotspots.py:20 #, python-brace-format msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut onboarding_step: {onboarding_step}" #: zerver/views/invite.py:77 msgid "You must specify at least one email address." @@ -5164,11 +5270,11 @@ msgstr "Specifică macar o adresă de email." #: zerver/views/invite.py:87 #, python-brace-format msgid "Stream does not exist with id: {stream_id}. No invites were sent." -msgstr "" +msgstr "Fluxul nu există cu id: {stream_id}. Nu a fost trimisă nicio invitație." #: zerver/views/invite.py:94 msgid "You do not have permission to subscribe other users to streams." -msgstr "" +msgstr "Nu aveți permisiunea de a abona alți utilizatori la fluxuri." #: zerver/views/invite.py:131 zerver/views/invite.py:134 #: zerver/views/invite.py:151 zerver/views/invite.py:154 @@ -5178,12 +5284,12 @@ msgstr "Nu există această invitație" #: zerver/views/invite.py:160 msgid "Invitation has already been revoked" -msgstr "" +msgstr "Invitația a fost deja revocată" #: zerver/views/invite.py:224 #, python-brace-format msgid "Invalid stream ID {stream_id}. No invites were sent." -msgstr "" +msgstr "ID de flux invalid {stream_id}. Nu a fost trimisă nicio invitație." #: zerver/views/message_edit.py:99 msgid "Message edit history is disabled in this organization" @@ -5204,16 +5310,16 @@ msgstr "Mesaj deja șters" #: zerver/views/message_fetch.py:99 #, python-brace-format msgid "Too many messages requested (maximum {max_messages})." -msgstr "" +msgstr "Prea multe mesaje solicitate (maxim {max_messages})." #: zerver/views/message_fetch.py:104 zerver/views/message_flags.py:85 msgid "The anchor can only be excluded at an end of the range" -msgstr "" +msgstr "Ancora poate fi exclusă numai la un capăt al intervalului" #: zerver/views/message_flags.py:169 #, python-brace-format msgid "No such topic '{topic}'" -msgstr "" +msgstr "Nu există un astfel de subiect '{topic}'" #: zerver/views/message_send.py:195 msgid "Missing sender" @@ -5264,24 +5370,24 @@ msgstr "Clientul trebuie să transmită emoji_name dacă transmite fie emoji_cod #: zerver/views/presence.py:158 #, python-brace-format msgid "Invalid status: {status}" -msgstr "" +msgstr "Stare invalidă: {status}" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" -msgstr "" +msgstr "ID-ul aplicației nu este valid" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token gol sau de lungime nevalidă" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Token APNS nevalid" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" -msgstr "" +msgstr "Eroare returnată de către bouncer: {result}" #: zerver/views/reactions.py:49 msgid "" @@ -5291,35 +5397,35 @@ msgstr "Cel puțin unul din următoarele argumente trebuie să fie prezente: emo #: zerver/views/read_receipts.py:22 msgid "Read receipts are disabled in this organization." -msgstr "" +msgstr "Confirmările de citire sunt dezactivate în această organizație." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" -msgstr "" +msgstr "Limba invalidă '{language}'" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." -msgstr "Cel puțin o metodă de autentificare trebuie activată. " +msgstr "Cel puțin o metodă de autentificare trebuie activată." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" -msgstr "" +msgstr "Video_chat_provider invalid {video_chat_provider}" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" -msgstr "" +msgstr "Giphy_rating nevalabil {giphy_rating}" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Trebuie să fie o organizație demonstrativă." #: zerver/views/realm_domains.py:36 #, python-brace-format msgid "Invalid domain: {error}" -msgstr "" +msgstr "Domeniu invalid: {error}" #: zerver/views/realm_domains.py:39 #, python-brace-format @@ -5337,18 +5443,18 @@ msgstr "Urca doar un fișier." #: zerver/views/realm_emoji.py:42 msgid "Only administrators can override default emoji." -msgstr "" +msgstr "Numai administratorii pot modifica emoji implicite." #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" -msgstr "" +msgstr "Fișierul încărcat este mai mare decât limita permisă de {max_size} MiB" #: zerver/views/realm_export.py:44 msgid "Exceeded rate limit." -msgstr "Limita ratei depășită" +msgstr "A depășit limita ratei." #: zerver/views/realm_export.py:65 #, python-brace-format @@ -5365,11 +5471,11 @@ msgstr "Export deja șters" #: zerver/views/realm_export.py:110 msgid "Export failed, nothing to delete" -msgstr "" +msgstr "Exportul a eșuat, nimic de șters" #: zerver/views/realm_export.py:111 msgid "Export still in progress" -msgstr "" +msgstr "Exportul este încă în desfășurare" #: zerver/views/realm_icon.py:20 msgid "You must upload exactly one icon." @@ -5381,7 +5487,7 @@ msgstr "Linkifier not found." #: zerver/views/realm_logo.py:27 msgid "You must upload exactly one logo." -msgstr "Urcă doar un logo. " +msgstr "Trebuie să încărcați exact un singur logo." #: zerver/views/realm_playgrounds.py:32 msgid "Invalid playground" @@ -5389,19 +5495,19 @@ msgstr "Loc de joacă nevalid" #: zerver/views/scheduled_messages.py:65 msgid "Recipient required when updating type of scheduled message." -msgstr "" +msgstr "Destinatarul este necesar la actualizarea tipului de mesaj programat." #: zerver/views/scheduled_messages.py:70 msgid "Topic required when updating scheduled message type to stream." -msgstr "" +msgstr "Subiect necesar atunci când se actualizează tipul de mesaj programat în flux." #: zerver/views/sentry.py:39 msgid "Invalid request format" -msgstr "" +msgstr "Format de cerere nevalabil" #: zerver/views/sentry.py:42 msgid "Invalid DSN" -msgstr "" +msgstr "DSN invalid" #: zerver/views/streams.py:141 msgid "Private streams cannot be made default." @@ -5441,7 +5547,7 @@ msgstr "Nu pot accesa hubul ({stream_name})." #: zerver/views/streams.py:660 msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams." -msgstr "Poți invita doar utilizatori Zephyr mirroring în huburi private. " +msgstr "Puteți invita doar alți utilizatori de oglindire Zephyr la fluxuri private." #: zerver/views/streams.py:772 #, python-brace-format @@ -5465,12 +5571,12 @@ msgstr "**{policy}** flux creat de {user_name}. **Descriere:__________:**" #: zerver/views/streams.py:1070 #, python-brace-format msgid "Unknown subscription property: {property}" -msgstr "" +msgstr "Proprietate de abonament necunoscută: {property}" #: zerver/views/streams.py:1076 #, python-brace-format msgid "Not subscribed to stream id {stream_id}" -msgstr "" +msgstr "Nu este abonat la fluxul id {stream_id}" #: zerver/views/submessage.py:38 msgid "Invalid json for submessage" @@ -5482,7 +5588,7 @@ msgstr "

Nu eești autorizat să vezi acest fișier.

" #: zerver/views/typing.py:35 msgid "Missing stream_id" -msgstr "" +msgstr "Lipsește stream_id" #: zerver/views/typing.py:41 msgid "User has disabled typing notifications for stream messages" @@ -5490,7 +5596,7 @@ msgstr "Utilizatorul a dezactivat notificările de tastare pentru mesajele în f #: zerver/views/typing.py:50 msgid "Missing 'to' argument" -msgstr "" +msgstr "Lipsește argumentul \"to" #: zerver/views/typing.py:55 msgid "Empty 'to' list" @@ -5498,11 +5604,11 @@ msgstr "Listă goală \"către" #: zerver/views/typing.py:58 msgid "User has disabled typing notifications for direct messages" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorul a dezactivat notificările de tastare pentru mesajele directe" #: zerver/views/upload.py:212 msgid "

This file does not exist or has been deleted.

" -msgstr "" +msgstr "

Acest fișier nu există sau a fost șters.

" #: zerver/views/upload.py:264 msgid "Invalid token" @@ -5528,12 +5634,12 @@ msgstr "Nu sunt date noi" #: zerver/views/user_groups.py:210 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} added you to the group {group_name}." -msgstr "" +msgstr "{user_full_name} te-a adăugat la grupul {group_name}." #: zerver/views/user_groups.py:215 #, python-brace-format msgid "{user_full_name} removed you from the group {group_name}." -msgstr "" +msgstr "{user_full_name} te-a eliminat din grup {group_name}." #: zerver/views/user_groups.py:247 #, python-brace-format @@ -5543,28 +5649,28 @@ msgstr "Utilizatorul {user_id} este deja membru în acest grup" #: zerver/views/user_groups.py:276 #, python-brace-format msgid "There is no member '{user_id}' in this user group" -msgstr "" +msgstr "Nu există niciun membru \"{user_id}\" în acest grup de utilizatori" #: zerver/views/user_groups.py:305 #, python-brace-format msgid "User group {group_id} is already a subgroup of this group." -msgstr "" +msgstr "Grupul de utilizatori {group_id} este deja un subgrup al acestui grup." #: zerver/views/user_groups.py:316 #, python-brace-format msgid "" "User group {user_group_id} is already a subgroup of one of the passed " "subgroups." -msgstr "" +msgstr "Grupul de utilizatori {user_group_id} este deja un subgrup al unuia dintre subgrupurile transmise." #: zerver/views/user_groups.py:344 #, python-brace-format msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group." -msgstr "" +msgstr "Grupul de utilizatori {group_id} nu este un subgrup al acestui grup." #: zerver/views/user_settings.py:64 msgid "Avatar changes are disabled in this organization." -msgstr "Modifcarea avatarului este interzisă în această organizație. " +msgstr "Schimbările de avataruri sunt dezactivate în această organizație." #: zerver/views/user_settings.py:73 msgid "Email address changes are disabled in this organization." @@ -5572,36 +5678,36 @@ msgstr "Modificarea adresei de email este interzisă de această organizație." #: zerver/views/user_settings.py:174 msgid "Invalid default_language" -msgstr "default_language nevalidă" +msgstr "default_language invalidă" #: zerver/views/user_settings.py:182 #, python-brace-format msgid "Invalid notification sound '{notification_sound}'" -msgstr "" +msgstr "Sunet de notificare invalid '{notification_sound}'" #: zerver/views/user_settings.py:193 #, python-brace-format msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" -msgstr "" +msgstr "Perioadă nevalabilă de distribuire pe loturi a e-mailurilor: {seconds} secunde" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Parola ta Zulip este administrata în LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Parolă greșită!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." -msgstr "" +msgstr "Faci prea multe încercări! Încearcă din nou în {seconds} secunde." -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Noua parolă e prea nesigură!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Urcă doar un avatar." @@ -5628,7 +5734,7 @@ msgstr "Schimbare de utilizator eșuată, utilizator deactivat" #: zerver/views/users.py:393 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" -msgstr "Schimbare de autor eșuată, boții nu pot avea alți boți." +msgstr "Nu a reușit să schimbe proprietarul, roboții nu pot deține alți roboți" #: zerver/views/users.py:499 msgid "" @@ -5642,7 +5748,7 @@ msgstr "Boții incorporați nu sunt activi." #: zerver/views/users.py:511 msgid "Invalid embedded bot name." -msgstr "Nume nevalid de bot încorporat" +msgstr "Nume nevalid de bot încorporat." #: zerver/views/users.py:520 msgid "Username already in use" @@ -5650,7 +5756,7 @@ msgstr "Nume de utilizator deja folosit de altcineva" #: zerver/views/users.py:696 msgid "User not authorized to create users" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorul nu este autorizat să creeze utilizatori" #: zerver/views/users.py:711 #, python-brace-format @@ -5664,7 +5770,7 @@ msgstr "Adrese de email dispozabile nu sunt permise în aceasta organizație" #: zerver/views/users.py:722 #, python-brace-format msgid "Email '{email}' already in use" -msgstr "" +msgstr "Email '{email}' deja în uz" #: zerver/views/video_calls.py:47 msgid "Invalid Zoom access token" @@ -5692,7 +5798,7 @@ msgstr "BigBlueButton nu este configurat." #: zerver/views/video_calls.py:229 msgid "Invalid signature." -msgstr "Semnătură nevalidă." +msgstr "Semnătură invalidă." #: zerver/views/video_calls.py:259 msgid "Error connecting to the BigBlueButton server." @@ -5724,7 +5830,7 @@ msgstr "Nu am reușit să configurăm oglindirea pentru dvs" #: zerver/webhooks/circleci/view.py:83 msgid "Projects using this version control system provider aren't supported" -msgstr "" +msgstr "Proiectele care utilizează acest furnizor de sistem de control al versiunii nu sunt acceptate" #: zerver/webhooks/freshstatus/view.py:99 #: zerver/webhooks/uptimerobot/view.py:58 zerver/webhooks/zabbix/view.py:50 @@ -5741,7 +5847,7 @@ msgstr "Subiectul nu poate fi gol" #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:34 zerver/webhooks/zapier/view.py:43 msgid "Content can't be empty" -msgstr "Conținutul nu poate fi gol. " +msgstr "Conținutul nu poate fi gol" #: zerver/webhooks/librato/view.py:177 msgid "Malformed JSON input" @@ -5760,11 +5866,11 @@ msgstr "Newrelic webhook necesită ca current_state să fie în [open|acknowledg msgid "" "The newrelic webhook requires state be in " "[created|activated|acknowledged|closed]" -msgstr "" +msgstr "Noul webhookrelic necesită ca starea să fie în [created|activated|acknowledged|closed]" #: zerver/webhooks/papertrail/view.py:31 msgid "Events key is missing from payload" -msgstr "" +msgstr "Cheia evenimentelor lipsește din sarcina utilă" #: zerver/webhooks/pivotal/view.py:189 msgid "Unable to handle Pivotal payload" @@ -5781,14 +5887,14 @@ msgstr "Mesaj din Slack" #: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57 #, python-brace-format msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}" -msgstr "" +msgstr "Acțiune webhook necunoscută pentru WordPress: {hook}" #: zerver/worker/queue_processors.py:1143 #, python-brace-format msgid "" "Your data export is complete. [View and download " "exports]({export_settings_link})." -msgstr "" +msgstr "Exportul de date este finalizat. [Vizualizați și descărcați exporturile]({export_settings_link})." #: zilencer/auth.py:90 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" @@ -5799,44 +5905,54 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Trebuie validat cu o cheie API validă Zulip" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "UUID nevalid" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Tip de token nevalid" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" -msgstr "" +msgstr "{hostname} nu este un nume de gazdă valid" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" -msgstr "" +msgstr "Lipsește ios_app_id" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "Lipsă user_id sau user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" +msgstr "Proprietate invalidă {property}" + +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Datele sunt în dezordine." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." +msgstr "Înregistrare duplicată detectată." + +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" -msgstr "" +msgstr "Date de jurnal de audit malformate" #: zproject/backends.py:529 msgid "You need to reset your password." diff --git a/locale/ro/translations.json b/locale/ro/translations.json index 982d515a5c..2c545f528d 100644 --- a/locale/ro/translations.json +++ b/locale/ro/translations.json @@ -1,11 +1,11 @@ { - "%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "", - "(attached file)": "", + "%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "%'{file}' depășește dimensiunea maximă a fișierului pentru atașamente ({variable} MB).", + "(attached file)": "(fisier atasat)", "(forever)": "(pentru totdeauna)", "(hidden)": "(ascuns)", "(no description)": "(fară participare)", "(no topic)": "(nici un subiect)", - "(or )": "", + "(or )": "(sau )", "(you)": "(tu)", "({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} zile)", "/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Comutați la tema întunecată)", @@ -27,34 +27,34 @@ "5 minutes": "5 minute", "6 hours": "6 ore", "Total messages: {total_messages}": "Total mesaje : {total_messages}", - "

{file_name} will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.

": "", + "

{file_name} will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.

": "

{file_name} va fi eliminat din mesajele în care a fost partajat. Această acțiune nu poate fi anulată.

", "

Stream will be announced in #{notifications_stream}.

": "

Fluxul va fi anunțat în #{notifications_stream} .

", "

You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.

": "

Căutați mesaje care sunt trimise de mai multe persoane, ceea ce nu este posibil.

", "

You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.

": "

Căutați mesaje care aparțin mai multor fluxuri, ceea ce nu este posibil.

", "

You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.

": "

Căutați mesaje care aparțin mai multor subiecte, ceea ce nu este posibil.

", - "{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "", - "{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "", + "{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} (guest) nu este abonat la acest flux. Nu vor fi notificați dacă îi menționați.", + "{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} (guest) nu este abonat la acest flux. Ei nu vor primi notificări decât dacă îi abonezi.", "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} nu este abonat la acest flux. Nu vor fi anunțați dacă îi menționați.", "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} nu este abonat la acest flux. Nu vor fi notificați decât dacă vă abonați la ele.", - "{username} has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "", + "{username} has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "{username} are {number_of_invites_by_user} invitații neexpirate.", "Subscribe": "Abonati-va", "Click here to learn about exporting private streams and direct messages.": "", "Upgrade for more space.": "Modernizare pentru mai mult spatiu.", " to add a new line": "pentru a adăuga o nouă linie", " to send": "a trimite", - " will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": "", + " will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": " va avea aceleași proprietăți ca înainte de dezactivare, inclusiv rolul, proprietarul și abonamentele la fluxuri.", " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": " va avea același rol, abonamente la fluxuri, membri ai grupurilor de utilizatori și alte setări și permisiuni ca și înainte de dezactivare.", "@{name} (guest)": "", "A Topic Move already in progress.": "O mutare de subiect deja în desfășurare.", - "A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "", - "A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "", + "A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Un bot dezactivat nu poate trimite mesaje, accesa date sau efectua alte acțiuni.", + "A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "Un emoji dezactivat va rămâne vizibil în mesajele existente și în reacțiile cu emoji, dar nu poate fi folosit în mesajele noi.", "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "O limbă este marcată ca tradusă 100% numai dacă fiecare șir din aplicațiile web, desktop și mobile este tradus, inclusiv interfața de utilizare administrativă și mesajele de eroare.", "A poll must be an entire message.": "", "A stream needs to have a name": "Un hub are mare nevoie de un nume", "A stream with this name already exists": "Un hub cu acest nume deja există", - "A user group needs to have a name": "", - "A user group with this name already exists": "", - "A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "", + "A user group needs to have a name": "Un grup de utilizatori trebuie să aibă un nume.", + "A user group with this name already exists": "Un grup de utilizatori cu acest nume există deja", + "A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "O imagine largă (200×25 pixeli) pentru colțul din stânga sus al aplicației.", "API documentation": "Documentație API", "API key": "Cheie API", "About Zulip": "Despre Zulip", @@ -63,28 +63,28 @@ "Action": "Acțiune", "Actions": "Acțiuni", "Active": "Activ", - "Active an hour ago": "", + "Active an hour ago": "Activ acum o oră", "Active bots": "Boți activi", - "Active more than 2 weeks ago": "", + "Active more than 2 weeks ago": "Active mai mult de 2 săptămâni în urmă", "Active now": "Activ acum", "Active users": "Utilizatorii activi", - "Active yesterday": "", - "Active {days_old} days ago": "", - "Active {hours} hours ago": "", - "Active {last_active_date}": "", - "Active {minutes} minutes ago": "", - "Activity unknown": "", + "Active yesterday": "Activ ieri", + "Active {days_old} days ago": "Active {days_old} zile în urmă", + "Active {hours} hours ago": "Active {hours} ore în urmă", + "Active {last_active_date}": "Activ {last_active_date}", + "Active {minutes} minutes ago": "Active {minutes} minute în urmă", + "Activity unknown": "Activitate necunoscută", "Add": "Adaugă", "Add GIF": "Adăugați GIF", "Add a new alert word": "Adaugă un nou cuvânt alertă", "Add a new bot": "Adaugă un nou bot", "Add a new code playground": "Adăugați un nou loc de joacă cu coduri", - "Add a new custom profile field": "", + "Add a new custom profile field": "Adăugați un nou câmp de profil personalizat", "Add a new emoji": "Adaugă un nou emoticon", "Add a new linkifier": "Adaugă un nou linkifier", "Add a new profile field": "Adaugă un nou câmp de profil", "Add alert word": "Adaugă un cuvânt alertă", - "Add all users": "", + "Add all users": "Adăugați toți utilizatorii", "Add another user...": "Adaugă un alt utilizator...", "Add code playground": "Adăugați un loc de joacă cu coduri", "Add default streams": "", @@ -94,10 +94,10 @@ "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "Adăugați emoji suplimentare pentru membrii organizației {realm_name}.", "Add global time": "Adăugați ora globală", "Add linkifier": "Adaugă linkifier", - "Add members": "", + "Add members": "Adăugați membri", "Add members. Use usergroup or #streamname to bulk add members.": "", "Add one or more users": "Adaugă unul sau mai multi utilizatori", - "Add option": "", + "Add option": "Adăugați opțiunea", "Add poll": "", "Add question": "Adaugă întrebare", "Add stream": "Adaugă hub", @@ -109,11 +109,11 @@ "Add voice call": "", "Add your email to invite other users or convert to a permanent Zulip organization.": "", "Added successfully!": "Adăugată cu succes!", - "Added successfully.": "", + "Added successfully.": "Adăugat cu succes.", "Administrator": "Administrator", - "Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "", + "Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administratorii și moderatorii acestei organizații Zulip vor putea vedea această adresă de email.", "Administrators can delete any message.": "Administratorii pot șterge orice mesaj.", - "Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "", + "Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "Administratorii acestei organizații Zulip vor putea vedea această adresă de email.", "Admins": "Admini", "Admins and moderators": "Administratori și moderatori", "Admins only": "Numai admini", @@ -122,14 +122,14 @@ "Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "Administratorii, moderatorii și membrii, dar numai administratorii pot adăuga roboți generici", "Admins, moderators, members and guests": "Administratori, moderatori, membri și invitați", "Advanced": "Avansat", - "Advertise organization in the Zulip communities directory": "", + "Advertise organization in the Zulip communities directory": "Advertise organization in the directorul comunităților Zulip", "Alert word": "Cuvânt alertă", - "Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "", + "Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "Cuvântul de alertă \"{alert_word}\" a fost eliminat cu succes!", "Alert word already exists!": "Cuvântul alertă există deja!", "Alert words": "Cuvinte alertă", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "Cuvintele alertă iți permit să fii notificat când @-mentioned anumite cuvinte sau fraze sunt folosite pe Zulip. Cuvintele alertă nu sunt case sensitive.", - "Alerted messages": "", - "All direct messages": "", + "Alerted messages": "Mesaje alertate", + "All direct messages": "Toate mesajele directe", "All groups": "", "All messages": "Toate mesajele", "All messages including muted streams": "Toate mesajele inclusiv huburile fără alertă sonoră", @@ -142,7 +142,7 @@ "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Permite crearea de fluxuri publice web (vizibil pentru oricine de pe Internet)", "Allow message content in message notification emails": "Permite conținutul mesajului în e-mailurile de notificare a mesajelor", "Allow message editing": "Permite modificarea mesajului", - "Allow other users to view read receipts": "", + "Allow other users to view read receipts": "Permiteți altor utilizatori să vizualizeze confirmările de citire", "Allow subdomains": "Permite subdomenii", "Allowed domains": "Domeniile permise", "Allowed domains: {domains}": "Domenii permise: {domains}", @@ -155,22 +155,22 @@ "An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "O cheie API poate fi utilizată pentru a accesa programatic un cont Zulip. Oricine are acces la cheia API are capacitatea de a-ți citi mesajele, de a trimite mesaje în numele tău și, în caz contrar, te va impune pe Zulip, așa că ar trebui să păzești cheia API la fel de atentă în timp ce îți păstrezi parola.
Vă recomandăm să creați roboți și să folosiți conturile și cheile API ale bots pentru a accesa API-ul Zulip, cu excepția cazului în care sarcina necesită acces la contul dvs. ", "An hour ago": "Acum o oră", "An unknown error occurred.": "A apărut o eroare misterioasă.", - "Announce new stream in": "", + "Announce new stream in": "Anunțați un nou flux în", "Any organization administrator can conduct an export.": "Orice administrator al organizației poate face un export.", "Any time": "Oricând", "Anyone can add more options after the poll is posted.": "", "April": "Aprilie", - "Archive ?": "", + "Archive ?": "Arhivă ?", "Archive stream": "Arhivați fluxul", - "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "", + "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "Arhivarea fluxului va dezabona imediat pe toată lumea. Această acțiune nu poate fi anulată.", "Archiving this stream will also disable settings that were configured to use this stream:": "", - "Are you sure you want to continue?": "", + "Are you sure you want to continue?": "Ești sigur că vrei să continui?", "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "Sigur doriți să creați fluxul „'''{stream_name}'''' și să vă abonați la acesta {count} utilizatori?", "Are you sure you want to deactivate this organization?": "Sigur doriți să dezactivați această organizație?", "Are you sure you want to deactivate your account?": "Sigur doriți să vă dezactivați contul?", "Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "Sigur doriți să ștergeți toate schițele? Această acțiune nu poate fi anulată.", "Are you sure you want to delete your profile picture?": "Sigur vrei să-ți ștergi fotografia de profil?", - "Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "", + "Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "Ești sigur că vrei să marchezi toate mesajele ca fiind citite? Această acțiune nu poate fi anulată.", "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "Sigur doriți să dezactivați sunetul {user_name} ? Mesajele trimise de utilizatorii dezactivați nu vor declanșa niciodată notificări, vor fi marcate ca citite și vor fi ascunse.", "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "Sigur doriți să ștergeți definitiv {topic_name} ?", "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "Sigur doriți să retrimiteți invitația către ?", @@ -181,36 +181,37 @@ "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "Sigur doriți să anulați stea pentru toate mesajele ? Această acțiune nu poate fi anulată.", "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "Sigur doriți să anulați stea pentru toate mesajele marcate cu stea? Această acțiune nu poate fi anulată.", "Ask me later": "Întreabă-mă mai târziu", - "At the office": "", - "Audible": "", + "At the office": "La birou", + "Audible": "Audibil", "Audible desktop notifications": "Notificări audio pentru desktop", "August": "August", "Authentication methods": "Metode de autentificare", "Author": "Autor", - "Automated messages and emails": "", + "Automated messages and emails": "Mesaje automate și e-mail-uri", "Automatic": "Automatic", - "Automatic (follows system settings)": "", + "Automatic (follows system settings)": "Automat (urmează setările sistemului)", "Automatically follow topics": "", - "Automatically mark messages as read": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", + "Automatically mark messages as read": "Marcați automat mesajele ca citite", "Automatically unmute topics in muted streams": "", - "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", + "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Disponibil pe Zulip Cloud Standard. Upgrade sau solicitați sponsorizare pentru a avea acces.", "Avatar changes are disabled in this organization": "Modifcarea avatarului este interzisă în această organizație. ", "Avatar from Gravatar": "Avatar de la Gravatar", "Back to streams": "Înapoi la fluxuri", "Because the original owner of this bot is deactivated, you will become the owner for this bot.": "", "Because you are removing the last subscriber from a private stream, it will be automatically archived.": "", - "Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "", + "Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Pentru că tu ești singurul proprietar al organizației, nu poți dezactiva contul tău.", "Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived.": "", "Billing": "Facturare", "Bold": "Îndrăzneţ", "Bot": "Bot", "Bot email": "Email bot", "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Email bot (doar a-z, 0-9, și liniuțe)", - "Bot owner": "", + "Bot owner": "Proprietarul botului", "Bot type": "Tipul botului", "Bots": "Boți", "Browse 1 more stream": "", - "Browse recent conversations": "", + "Browse recent conversations": "Răsfoiți conversațiile recente", "Browse streams": "Răsfoiți fluxuri", "Browse {can_subscribe_stream_count} more streams": "", "Bulleted list": "", @@ -220,51 +221,51 @@ "Call provider": "", "Cancel": "Renunță", "Cancel compose": "Anulează compunerea", - "Cancel compose and save draft": "", + "Cancel compose and save draft": "Anulați compunerea și salvați proiectul în lucru", "Cannot join group {name}": "", "Cannot leave group {name}": "", "Cannot send message while files are being uploaded.": "", "Cannot subscribe to ": "", "Cannot subscribe to private stream ": "", "Cannot view stream": "", - "Card": "", + "Card": "Card", "Center the view around message ID .": "Centrați vizualizarea în jurul ID-ului mesajului .", "Change": "Schimbă", - "Change avatar": "", + "Change avatar": "Schimbă avatarul", "Change color": "Schimbă culoarea", "Change email": "Schimbă emailul", - "Change group info": "", + "Change group info": "Schimbă informațiile despre grup.", "Change password": "Schimbă parola", "Change setting": "", "Check all": "Selectează tot", "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "Verificați-vă adresa de e-mail ({email}) pentru a confirma noua adresă.", "Choose avatar": "Alege un avatar", - "Choose members": "", + "Choose members": "Alegeți membri", "Choose subscribers": "Adaugă abonați", - "Clear avatar": "", - "Clear image": "", + "Clear avatar": "Avatar clar", + "Clear image": "Imagine clară", "Clear profile picture": "Șterge imaginea de profil", "Clear status": "", "Clear topic": "", "Clear your status": "", "Click here to reveal.": "Click aici pentru a dezvălui.", - "Click on the pencil () icon to edit and reschedule a message.": "", + "Click on the pencil () icon to edit and reschedule a message.": "Faceți clic pe creionul () pentru a edita și reprograma un mesaj.", "Click to change notifications for this topic.": "", - "Click to view or download.": "", + "Click to view or download.": "Click pentru a vizualiza sau descărca.", "Close": "Închide", "Close modal": "Închidere modal", "Close this dialog window": "Închideți această fereastră de dialog", "Code": "", "Code playgrounds": "Cod locuri de joacă", - "Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "", + "Code playgrounds are interactive in-browser development environments, such as replit, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Playground-uri de cod sunt medii interactive de dezvoltare în browser, cum ar fi replit, care sunt concepute pentru a face mai convenabilă editarea și depanarea codului. Blocurile de cod Zulip code blocks care sunt etichetate cu un limbaj de programare vor avea un buton vizibil la trecerea cursorului care permite utilizatorilor să deschidă blocul de cod pe site-ul playground-ului de cod.", "Collapse compose": "Restrângeți scrierea", - "Collapse direct messages": "", - "Collapse message": "", + "Collapse direct messages": "Collapse direct messages", + "Collapse message": "Mesaj de colapsare", "Collapse views": "", "Collapse/show selected message": "Colapsează/afișează mesajul selectat", - "Community": "", + "Community": "Comunitate", "Commuting": "Naveta", - "Compact": "", + "Compact": "Compact", "Complete": "Complet", "Complete your organization profile, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "", "Compose message": "Compune mesaj", @@ -272,21 +273,21 @@ "Compose your message here...": "Compune mesajul tău aici...", "Composing messages": "Compune mesaje", "Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "", - "Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "", + "Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Configurați modele de expresii regulate care vor fi utilizate pentru a transforma automat orice text potrivit în mesajele și subiectele Zulip în link-uri.", "Configure the default personal preference settings for new users joining your organization.": "Configurați setările implicite ale preferințelor personale pentru noii utilizatori care se alătură organizației dvs.", "Configure the authentication methods for your organization.": "Configurează metoda de autentificare în organizația ta.", "Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Configurează huburile implicite la care utilizatorii noi sunt abonați când intră în organizația ta.", "Confirm": "Confirmă", "Consider searching all public streams.": "Considerăcăutând toate fluxurile publice.", - "Contact a moderator to resolve this topic.": "", - "Contact a moderator to unresolve this topic.": "", + "Contact a moderator to resolve this topic.": "Contactați un moderator pentru a rezolva acest subiect.", + "Contact a moderator to unresolve this topic.": "Contactați un moderator pentru a rezolva această problemă.", "Contact support": "Contactează echipa de suport", "Convert": "", "Convert emoticons before sending (:) becomes 😃)": "Convertește emoji inainte de a le trimite (:) devine 😃)", "Cookie Bot": "Cookie Bot", "Copied!": "Copiat!", "Copy URL": "", - "Copy address": "", + "Copy address": "Copiază adresa", "Copy and close": "Copiază și închide", "Copy code": "Copiați codul", "Copy link": "Copiază legătură", @@ -295,19 +296,19 @@ "Copy mention syntax": "Copiați sintaxa menționării", "Copy version": "Copiați versiunea", "Copy zuliprc": "Copiază zuliprc", - "Could not resolve topic": "", - "Could not unresolve topic": "", + "Could not resolve topic": "Nu s-a putut rezolva subiectul", + "Could not unresolve topic": "Nu s-a putut rezolva subiectul", "Create": "Creează", "Create a poll": "", "Create a stream": "Creați un flux", "Create a user group": "", "Create new stream": "Creează hub nou", - "Create new user group": "", + "Create new user group": "Creați un nou grup de utilizatori", "Create stream": "Creează hub", - "Create user group": "", - "Creating group...": "", + "Create user group": "Creați grup de utilizatori", + "Creating group...": "Crearea grupului...", "Creating stream...": "Creez hub...", - "Currently viewing all direct messages.": "", + "Currently viewing all direct messages.": "Momentan se vizualizează toate mesajele directe.", "Currently viewing all messages.": "", "Currently viewing the entire stream.": "", "Custom": "Personalizat", @@ -391,10 +392,10 @@ "Detailed keyboard shortcuts documentation": "Documentație detaliată scurtături de tastatură", "Detailed message formatting documentation": "Documentaţie detaliată despre formatarea mesajelor", "Detailed search filters documentation": "", - "Direct message": "", + "Direct message": "Direct message", "Direct message to me": "", - "Direct messages": "", - "Direct messages are disabled in this organization.": "", + "Direct messages": "Mesaje directe", + "Direct messages are disabled in this organization.": "Mesajele directe sunt dezactivate în această organizație.", "Direct messages disabled": "", "Disable": "", "Disable notifications?": "", @@ -620,7 +621,7 @@ "Integrations": "Integrări", "Interface": "Interfață", "Invalid URL": "URL nevalid", - "Invalid stream ID": "", + "Invalid stream ID": "ID de hub nevalid", "Invalid time format: {timestamp}": "Format de oră nevalid: {timestamp}", "Invalid user": "", "Invalid users": "", @@ -708,7 +709,7 @@ "Mark all messages as read?": "", "Mark as read": "Marchează citit", "Mark as resolved": "Marcați ca rezolvat", - "Mark as unread from here": "", + "Mark as unread from here": "Mark as unread from here", "Mark as unread from selected message": "", "Mark as unresolved": "Marcați ca nerezolvat", "Marketing team": "Iubitorii de CAD-CAM", @@ -842,7 +843,7 @@ "No matching results": "", "No matching streams": "", "No matching users.": "Nu există utilizatori care se potrivesc.", - "No one has read this message yet.": "", + "No one has read this message yet.": "No one has read this message yet.", "No owner": "Fără autor", "No playgrounds configured.": "Nu au fost configurate locuri de joacă.", "No playgrounds match your current filter.": "", @@ -875,10 +876,10 @@ "Notification triggers": "Declanșatorii notificarii", "Notifications": "Notificări", "Notifications for @all/@everyone mentions": "Notificări pentru menționări @all / @everyone", - "Notify recipients": "", - "Notify stream": "", + "Notify recipients": "Notify recipients", + "Notify stream": "Notify stream", "Notify this user by email?": "", - "Notify topic": "", + "Notify topic": "Subiect de notificare", "November": "Noiembrie", "Now following {stream_topic}.": "", "Numbered list": "", @@ -890,7 +891,7 @@ "One or more of these users do not exist!": "Unul sau mai mulți utilizatori nu există!", "Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "", "Only group members can add users to a group.": "", - "Only in conversation views": "", + "Only in conversation views": "Only in conversation views", "Only organization administrators can edit these settings": "Numai administratorii organizației pot edita aceste setări", "Only organization administrators can edit these settings.": "Doar administratorii organizației pot modifca aceste setări.", "Only organization owners can edit these settings.": "Doar proprietarii de organizații pot modifica aceste setări.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Fixează hubul sus", "Pin stream to top of left sidebar": "Fixează sus în bara stângă hubul", "Pinned": "Fixat", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Oferte și prețuri", "Play sound": "Ascultă sunetul", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Vă rog contactați asistența pentru o excepție sau adăugați utilizatori cu un link de invitație reutilizabil .", @@ -979,7 +981,7 @@ "Private, protected history": "Istorie privată, protejată", "Private, shared history": "Istoric privat, partajat", "Profile": "Profil", - "Pronouns": "", + "Pronouns": "Pronume", "Public": "Public", "Question": "", "Quote": "", @@ -993,9 +995,9 @@ "Reactivate this user": "", "Reactivate user": "", "Reactivate {name}": "", - "Read receipts": "", + "Read receipts": "Read receipts", "Read receipts are currently disabled in this organization.": "", - "Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "", + "Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Read receipts are not available for Notification Bot messages.", "Receives new stream announcements": "", "Recent conversations": "", "Remove": "Elimină", @@ -1072,7 +1074,7 @@ "Send automated notice to old topic": "", "Send digest emails when I'm away": "Trimite-mi emailuri cu rezumate când sunt plecat", "Send digest emails when user is away": "Trimiteți e-mailuri cu rezumat atunci când utilizatorul este absent", - "Send direct message": "", + "Send direct message": "Send direct message", "Send email notifications for new logins to my account": "Trimiteți notificări prin e-mail pentru autentificări noi în contul meu", "Send emails introducing Zulip to new users": "Trimite emailuri pentru a prezenta Zulip noilor utilizatori", "Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "Trimite-mi buletinul informativ Zulip cu trafic redus (câteva e-mailuri pe an)", @@ -1267,7 +1269,7 @@ "Unknown": "Necunoscut", "Unknown stream": "Hub necunoscut", "Unknown stream #{search_text}": "", - "Unknown user": "", + "Unknown user": "Utilizator necunoscut", "Unmute": "Marchează CU alertă sonoră", "Unmute stream": "Marchează hubul cu alertă sonoră", "Unmute this user": "Activați sunetul acestui utilizator", @@ -1279,7 +1281,7 @@ "Unread": "Necitit", "Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "", "Unread messages": "", - "Unresolve topic": "", + "Unresolve topic": "Unresolve topic", "Unstar": "Elimină steaua", "Unstar all messages": "Elimină steaua tuturor mesajelor", "Unstar all messages in topic": "Anulați marcarea tuturor mesajelor din subiect", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Până la {time_limit} după postare", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Actualizare reușită: subdomenii permise pentru {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Actualizare reușită: subdomeniile nu mai sunt permise pentru {domain}", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1334,7 +1335,7 @@ "Version {zulip_version}": "Versiunea {zulip_version}", "View all streams": "", "View all user groups": "", - "View direct messages": "", + "View direct messages": "View direct messages", "View drafts": "Vezi schițele", "View edit and move history": "", "View edit history": "Vezi istoria modificărilor", @@ -1346,7 +1347,7 @@ "View messages sent": "Vezi mesajele trimise", "View messages with yourself": "", "View profile": "", - "View read receipts": "", + "View read receipts": "View read receipts", "View recent conversations": "", "View scheduled messages": "", "View stream": "Vezi hubul", @@ -1371,10 +1372,9 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Dacă menționările wildcard precum @all sunt tratate ca menționări în scopul notificărilor.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Cine poate accesa hubul?", "Who can access user's email address": "", - "Who can access your email address": "", + "Who can access your email address": "Cine poate avea acces la adresa dvs. de e-mail", "Who can add bots": "Cine poate adauga boți?", "Who can add custom emoji": "Cine poate accesa emoji customizate?", "Who can add users to streams": "Cine poate adăuga utilizatori in huburi?", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "De ce nu începe o conversație cu tine însuți ?", "Why not start the conversation?": "De ce nu începe conversația ?", "Word": "Cuvânt", @@ -1403,7 +1404,7 @@ "Yes, schedule": "", "Yes, send": "Da, trimite", "Yesterday": "Ieri", - "You": "", + "You": "You", "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "Dvs. (dați clic pentru a elimina) și {other_username} ați reacționat cu {emoji_name}", "You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "Ați (dați clic pentru a elimina) a reacționat cu {emoji_name}", "You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "Dvs. (dați clic pentru a elimina), {comma_separated_usernames} și {last_username} ați reacționat cu {emoji_name}", diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f239f93c3a..b36c742c92 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Lev Shereshevsky, 2022-2023\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Начальное время больше конечного. Нача msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Данные аналитики недоступны. Обратитесь к администратору сервера." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -141,170 +141,172 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "У вашей организации недостаточно свободных лицензий Zulip, чтобы пригласить {num_invites} пользователей. " -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "Регистрация отключена" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "Неверный удаленный сервер." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "Вам необходимо приобрести лицензии для всех активных пользователей вашей организации (минимум {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Счета на более чем {max_licenses} лицензий не могут быть обработаны на этой странице. Для завершения апгрейда, пожалуйста, свяжитесь с {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "Не указан способ оплаты." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} заканчивается через {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Неизвестный способ оплаты. Пожалуйста, свяжитесь с {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, обратитесь к {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, перезагрузите страницу." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, подождите несколько секунд и попробуйте еще раз." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." -msgstr "Пожалуйста, укажите данные кредитной карты перед началом бесплатного пробного использования." +msgstr "Пожалуйста, укажите данные платежной карты перед началом бесплатного пробного использования." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите данные платежной карты для планирования обновления." -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." -msgstr "Невозможно обновить план. Тарифный план истек и заменен новым. " +msgstr "Невозможно обновить тариф. Тарифный план истек и заменен новым. " -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." -msgstr "Невозможно обновить план. Тарифный план закончился." +msgstr "Невозможно обновить тариф. Тарифный план закончился." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." -msgstr "" +msgstr "Не удается обновить лицензии в текущем расчетном периоде для бесплатного пробного тарифа." -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." -msgstr "Невозможно обновить лицензии вручную. На вашем плане лицензия управляется автоматически." +msgstr "Невозможно обновить лицензии вручную. На вашем тарифе лицензия управляется автоматически." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." -msgstr "Ваш план уже включает {licenses} лицензий в текущем расчетном периоде. " +msgstr "Ваш тариф уже включает {licenses} лицензий в текущем расчетном периоде. " -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Вы не можете уменьшить количество лицензий в текущем расчетном периоде. " -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." -msgstr "" +msgstr "Не удается изменить лицензии для следующего платежного периода для тарифа, уровень которого будет понижен." -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." -msgstr "Ваш план уже запланирован к продлению с использованием лицензий {licenses_at_next_renewal}." +msgstr "Ваш тариф уже запланирован к продлению на {licenses_at_next_renewal} лицензий." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Ничего не изменилось." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "У этой организации нет клиентов!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Сеанс не найден" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Нужно быть администратором, выставляющим счета, либо владельцем организации" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Назначение платежа не найдено" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Передайте stripe_session_id или stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" "\n" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" -msgstr "Запрос вашей организации на спонсируемый хостинг одобрен! Вы были переведены на {plan_name} бесплатно. {emoji}\n\nЕсли бы вы могли {begin_link}указать Zulip в качестве спонсора на своем веб-сайте{end_link}, мы были бы вам очень признательны!" +msgstr "Запрос вашей организации на спонсируемый хостинг одобрен! Вы были переведены на {plan_name} бесплатно. {emoji}\n\nЕсли вы сможете {begin_link}указать Zulip в качестве спонсора на своем веб-сайте{end_link}, мы будем вам очень признательны!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "Срок действия токена платежного доступа истек." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "Недействительный токен платежного доступа." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 -msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "Пользователь не аутентифицирован" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 +msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." +msgstr "Чтобы продолжить, вы должны принять Условия использования." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." -msgstr "Не найдена регистрация сервера для данного server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "Неверный server_org_secret." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "Регистрация вашего сервера отозвана." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -572,35 +574,34 @@ msgid "" msgstr "Убедитесь, что вы правильно скопировали ссылку в браузер. Если вы и далее будете попадать на эту страницу, то, скорее всего, это наша ошибка. Извините." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Платежи" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Закрыть модальное окно" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "Даунгрейд" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "Не имеет значения" @@ -699,19 +700,6 @@ msgstr "Цены на образование" msgid "View pricing" msgstr "Показать цены" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Я соглашаюсь с условиями исрользования." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip для бизнеса" @@ -772,7 +760,7 @@ msgstr "Попробуйте Zulip сейчас" msgid "Upgrade" msgstr "Апгрейд" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Преобразуйте демонстрационную организацию перед обновлением." @@ -809,6 +797,14 @@ msgstr "Добро пожаловать в Zulip." msgid "Email" msgstr "Адрес эл. почты" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Я соглашаюсь с условиями исрользования." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -842,7 +838,12 @@ msgstr "Зарегистрируйтесь с помощью %(identity_provider msgid "Already have an account?" msgstr "Уже есть учетная запись?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2248,36 +2249,112 @@ msgstr "Реактивировать свою организацию Zulip" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы реактивировать вашу организацию." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Ваш запрос на спонсорство Zulip одобрен! Ваша организация переведена в статус Zulip Community." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12 #, python-format msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your " "website, we would really appreciate it!" -msgstr "" +msgstr "Если вы сможете упомянуть спонсорство Zulip на вашем веб-сайте, мы будем очень признательны!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1 #, python-format msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!" -msgstr "" +msgstr "Спонсорская программа одобрена для %(billing_entity)s!" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1 msgid "" "Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has " "been upgraded to the Zulip Community plan." -msgstr "" +msgstr "Ваш запрос на спонсорство Zulip одобрен! Ваша организация переведена в статус Zulip Community." #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4 msgid "" "If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really " "appreciate it!." -msgstr "" +msgstr "Если вы сможете упомянуть спонсорство Zulip на вашем веб-сайте, мы будем очень признательны!" #: templates/zerver/find_account.html:4 msgid "Find your accounts" @@ -2311,7 +2388,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Найти учетные записи" @@ -2343,7 +2420,7 @@ msgstr "Интеграции" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Приложения для компьютера и смартфонов" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Новая организация" @@ -3055,21 +3132,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Вы также можете\n использовать приложение\n Zulip для рабочего стола.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "регистрации" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} только что зарегистрировался в Zulip. (всего: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} принял ваше приглашение присоединиться к Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "Нельзя активировать демонстрационную учетную запись, предложите пользователю зарегистрироваться." @@ -3246,11 +3339,11 @@ msgstr "Разрешенное время редактирования сооб msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "Разрешенное время редактирования темы сообщения истекло." -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "У вас нет полномочий перемещать данное сообщение." -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "Разрешенное время редактирования канала этого сообщения истекло" @@ -3269,70 +3362,70 @@ msgstr "Флаг нередактируемый: '{flag}'" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "Неверное действие над флагом сообщения: '{operation}'" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Неверное сообщение(я)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Невозможно отобразить сообщение" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Ожидал ровно один канал" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Неверный тип данных для канала" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Неверный тип данных для получателей" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "В списках получателей могут быть адреса электронной почты или ID пользователей, но не то и другое." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал с ID {stream_id}, но канала с таким ID не существует." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал {stream_name}, но такого канала не существует. Нажмите [здесь]({new_stream_link}), чтобы его создать." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Ваш бот {bot_identity} попытался послать сообщение в канал {stream_name}. Канал существует, но на него никто не подписан." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Личные сообщения в этой организации отключены." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "У вас нет права доступа к некоторым получателям." -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Темы необходимы в этой организации" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Виджеты: программист API послал неверное JSON-содержание" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Виджеты: {error_msg}" @@ -3789,115 +3882,119 @@ msgstr "Отсутствует название эмодзи." msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Не удается выделить очередь событий" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Не авторизован: требуется аутентификация через API или пользовательский сеанс" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Канал '{stream}' не существует" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Канал с ID '{stream_id}' не существует" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "владелец организации" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "пользователь" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Нельзя отключить единственного {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Неверный оператор включения разметки Markdown: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Частота использования API превысила ограничение." -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Неверный JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Должен быть членом организации" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Должны быть администратором организации" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Должен быть владельцем организации" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Учётная запись отключена" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Эта организация отключена" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Регистрация сервиса мобильных push-оповещений вашего сервера была отключена." -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Парольная аутентификация отключена в этой организации" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Ваш пароль отключен, его необходимо сбросить " -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Неверный API-ключ" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "неверно оформленный API-ключ" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "Событие '{event_type}' в настоящее время не поддерживается вебхуком {webhook_name}; игнорируем" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Не удалось выделить данные из запроса: данное событие сгенерировано {webhook_name}?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "Пользователь не аутентифицирован" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Неверный поддомен." -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Доступ запрещен" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3905,24 +4002,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "У вас есть право переместить только {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} самых последних сообщений в этой теме." -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Реакция уже существует." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Реакция не существует." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "Организация не зарегистрирована" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "У вас нет права использовать подстановочные упоминания канала в этом канале." -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "У вас нет права использовать подстановочные упоминания темы в этой теме." @@ -4037,15 +4140,15 @@ msgstr "Продуктивность" msgid "Version control" msgstr "Контроль версий" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Сообщение не должно быть пустым" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Сообщение не должно содержать нулевые байты" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4261,55 +4364,55 @@ msgstr "Неверный JSON в ответе" msgid "Invalid response format" msgstr "Неверный формат ответа" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "Неверный параметр GCM для отражателя: приоритет {priority!r}" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "Неверные параметры GCM для отражателя: {options}" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Токен не существует" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "В этой организации отключено включение содержимого сообщений в мобильные push-оповещения. " -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} упомянул @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} упомянул вас:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} упомянул всех:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "Проверить оповещение" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." -msgstr "" +msgstr "Это пробное оповещение от {realm_name} ({realm_uri})." -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "Устройство не опознано" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "Устройство не опознано отражателем push-уведомлений" @@ -4337,7 +4440,7 @@ msgstr "'{email}' больше не использует Zulip." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "Вы не можете отправлять личные сообщения за пределы своей организации." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "Ошибка отражателя push-уведомлений: {error}" @@ -4686,7 +4789,7 @@ msgstr "Неверный тип бота" msgid "Invalid interface type" msgstr "Неверный тип интерфейса" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "Неверный ID пользователя: {user_id}" @@ -4828,11 +4931,11 @@ msgstr "События канала" #: zerver/models.py:687 msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access." -msgstr "Доступно в тарифе Zulip Cloud Standard. Произведите апгрейд, чтобы получить доступ." +msgstr "Доступно в тарифе Zulip Cloud Standard. Выполните апгрейд, чтобы получить доступ." #: zerver/models.py:688 msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access." -msgstr "" +msgstr "Доступно в тарифе Zulip Cloud Plus. Повысьте тариф для доступа." #: zerver/models.py:758 msgid "GIPHY integration disabled" @@ -4897,137 +5000,137 @@ msgstr "Отсутствует обязательная переменная \"c msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "Переменная \"code\" должна быть единственной в шаблоне URL" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Администраторы, модераторы, участники и гости" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Администраторы, модераторы и участники" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Администраторы и модераторы" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Только администраторы" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Никто" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "Неизвестный пользователь" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Владелец организации" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Администратор организации" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Участник" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Гость" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Открыто в сети" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Открытый" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Закрытый, открытая история переписки" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Закрытый, защищенная история переписки" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Открытый, защищенная история переписки" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Все участники канала могут оставлять сообщения" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Только администраторы организации имеют право писать" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Только администраторы организации и модераторы могут публиковать сообщения" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Только полноценные члены организации могут писать" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Юникод эмодзи" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Дополнительные эмодзи" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Дополнительные эмодзи Zulip" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "Пользователь с ID {user_id} отключен" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "Пользователь с ID {user_id} является ботом" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Список вариантов" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Выбор человека" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Короткий текст" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Длинный текст" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Выбор даты" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Внешняя учетная запись" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Местоимения" @@ -5168,7 +5271,7 @@ msgstr "Не удается сделать запрос к memcached" #: zerver/views/hotspots.py:20 #, python-brace-format msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}" -msgstr "" +msgstr "Неизвестный onboarding_step: {onboarding_step}" #: zerver/views/invite.py:77 msgid "You must specify at least one email address." @@ -5279,19 +5382,19 @@ msgstr "Клиент должен передать emoji_name, если он п msgid "Invalid status: {status}" msgstr "Неверный статус: {status}" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "Неверный app ID" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Пустой или неверной длины токен" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Неверный токен APNS" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "Отражатель вернул ошибку: {result}" @@ -5306,26 +5409,26 @@ msgstr "Как минимум один из следующих параметр msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Уведомления о прочтении в настоящее время отключены в этой организации." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "Неверный язык '{language}'" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Включите хотя бы один способ аутентификации" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "Неверный провайдер видеочатов {video_chat_provider}" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "Неверный giphy_rating {giphy_rating}" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Должна быть демонстрационная организация." @@ -5354,7 +5457,7 @@ msgstr "Только администраторы могут переопред #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "Размер загруженного файла больше установленного ограничения {max_size} MiB" @@ -5597,24 +5700,24 @@ msgstr "Неверный звук оповещения '{notification_sound}'" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "Неверный период пакетной рассылки: {seconds} с" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Ваш пароль Zulip задается в LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Неверный пароль!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "Вы сделали слишком много попыток! Попробуйте еще раз через {seconds} с." -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Новый пароль слишком слабый!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Вы должны загрузить ровно один аватар." @@ -5812,42 +5915,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Необходимо проверить с помощью действительного API-ключа сервера Zulip" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Неверный UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Неверный тип токена" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "{hostname} не является корректным именем хоста" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "Отсутствует ios_app_id" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "Отсутствует user_id или user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "Неверное свойство {property}" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Данные не в порядке." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "Обнаружена повторная регистрация." -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "Искаженные данные журнала аудита" diff --git a/locale/ru/translations.json b/locale/ru/translations.json index 33152c2b8e..f136659627 100644 --- a/locale/ru/translations.json +++ b/locale/ru/translations.json @@ -72,7 +72,7 @@ "Active {days_old} days ago": "Активность: {days_old} д. назад", "Active {hours} hours ago": "Активность: {hours} ч. назад", "Active {last_active_date}": "Активность: {last_active_date}", - "Active {minutes} minutes ago": "Активность: {minutes} м. назад", + "Active {minutes} minutes ago": "Активность: {minutes} мин. назад", "Activity unknown": "Активность неизвестна", "Add": "Добавить", "Add GIF": "Добавить GIF", @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Автоматически", "Automatic (follows system settings)": "Автоматически (как настроено в системе)", "Automatically follow topics": "Автоматически отслеживать темы", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Автоматически отмечать сообщения как прочитанные", "Automatically unmute topics in muted streams": "Автоматически включать темы в заглушенных каналах", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Доступно в Zulip Cloud Standard. Выполните апгрейд или запросите спонсорство, чтобы получить доступ.", @@ -378,7 +379,7 @@ "Deleted options:": "Удаленные варианты:", "Deleted successfully!": "Удалено успешно!", "Deleting a message permanently removes it for everyone.": "Сообщение будет безвозвратно удалено для всех пользователей.", - "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Удаление темы немедленно удалит саму тему и все ее сообщения для каждого пользователя. Это может смутить некоторых пользователей, особенно, если они получили оповещение по электронной почте или push-оповещение об этих сообщениях.", + "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "Удаление темы немедленно удалит саму тему и все сообщения в ней для всех пользователей. Некоторых это может сбить с толку, особенно, если они получали оповещения по электронной почте или push-уведомления об этих сообщениях.", "Demote inactive streams": "Убирать неактивные каналы", "Dense mode": "Сжатый режим", "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "В зависимости от размера вашей организации, экспорт может занять от нескольких секунд до часа.", @@ -581,7 +582,7 @@ "Government": "Правительство", "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "Предоставьте Zulip Kerberos тикеты, необходимые для запуска вашего зеркала Zephyr через Webathena", "Group permissions": "Разрешения группы", - "Group settings": "", + "Group settings": "Настройки групп", "Guest": "Гость", "Guests": "Гости", "Guests cannot edit custom emoji.": "Гости не могут редактировать собственные эмодзи.", @@ -743,8 +744,8 @@ "Mobile": "Мобильный", "Mobile message notifications": "Мобильные оповещения", "Mobile notifications": "Мобильные оповещения", - "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "", - "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "", + "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "Мобильные push-уведомления не включены на этом сервере.", + "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "Мобильные push-уведомления не включены на этом сервере. Подробности", "Moderator": "Модератор", "Moderators": "Модераторы", "Monday": "Понедельник", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Закрепить канал сверху", "Pin stream to top of left sidebar": "Закрепить наверху в списке каналов", "Pinned": "Закреплены", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Тарифы и цены", "Play sound": "Воспроизвести звук", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Пожалуйста, в качестве исключениясвяжитесь с поддержкой или добавьте пользователей с помощью многократно используемой ссылки приглашения.", @@ -1189,7 +1191,7 @@ "This bot has been deactivated.": "Этот бот отключен.", "This conversation may have additional messages not shown in this view.": "В этой беседе могут быть другие сообщения, не отображаемые в этом виде.", "This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "Эта демо-организация будет автоматически удалена через {days_remaining} д., если не будет переобразована в постоянную организацию.", - "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "", + "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Эта возможность доступна в Zulip Cloud Plus. Выполните апгрейд, чтобы получить доступ.", "This group has no members.": "В этой группе нет участников.", "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "Это демо-организация, она будет автоматически удалена через {days_remaining} д., если не будет переобразована в постоянную организацию.", "This is not a publicly accessible conversation.": "К этой беседе нет публичного доступа.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Не более, чем {time_limit} после публикации", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Обновлено успешно: поддомены разрешены для {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Обновлено успешно: поддомены больше не разрешены для {domain}", - "Upgrade": "Апгрейд", "Upgrade to the latest release": "Обновление до последней версии", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Обновить до {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Загрузить аватар", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "Куда отправлять оповещения", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Будут ли подстановочные упоминания, такие как @all, рассматриваться как упоминания для оповещений.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Какие части электронной почты следует включать в сообщения Zulip, отправляемые в канал?", - "Which users have access to all other users in the organization": "Какие пользователи имеют доступ ко всем остальным пользователям в организации", "Who can access the stream?": "Кто имеет доступ к каналу?", "Who can access user's email address": "Кто имеет доступ к адресам электронной почты пользователей", "Who can access your email address": "Кто имеет доступ к вашему адресу электронной почты", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "Кто может отправлять приглашения по почте новым пользователям", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Кто может отписать других от данного канала?", "Who can use direct messages": "Кто может использовать личные сообщения", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Почему бы не начать общение с собой?", "Why not start the conversation?": "Почему бы не начать общение?", "Word": "Слово", diff --git a/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index 9efb9ab1ca..bd93c7a8bd 100644 --- a/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa Group , 2022\n" "Language-Team: Sinhala (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/si/)\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "විශ්ලේෂණ දත්ත නැත. ඔබගේ සේවාදායක පරිපාලක අමතන්න." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -126,134 +126,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "පරිශීලකයින් {num_invites} කට ආරාධනා කිරීම සඳහා ප්‍රමාණවත් භාවිතා නොකරන ලද සුලිප් බලපත්‍ර ඔබගේ සංවිධානයේ නැත." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} {last4} න් අවසන් වේ" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "යම් වැරැද්දක් සිදුවී ඇත. පිටුව නැවත පූරණය කරන්න." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "යම් වැරැද්දක් සිදු වී ඇත. තත්පර කිහිපයක් රැඳී සිට යළි උත්සාහ කරන්න." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "සැලසුම යාවත්කාල කිරීමට නොහැකිය. සැලසුම කල් ඉකුත් වී නව සැලසුමක් සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කර ඇත." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "සැලසුම යාවත්කාල කිරීමට නොහැකිය. සැලසුම අවසන් වී ඇත." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "බලපත්‍ර අතින් යාවත්කාල කිරීමට නොහැකිය. ඔබගේ සැලසුම ස්වයංක්‍රීය බලපත්‍ර කළමනාකරණය යටතේ ය." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "වත්මන් ලදුපත් කාල සීමාව තුළ ඔබගේ සැලසුම දැනටමත් බලපත්‍ර {licenses} යටතේ ඇත." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "වත්මන් ලදුපත් කාල සීමාව තුළ ඔබට බලපත්‍ර අඩු කළ නොහැකිය." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "ඔබගේ සැලසුම දැනටමත් {licenses_at_next_renewal} බලපත්‍ර සමඟ අලුත් කිරීමට නියමිතය." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "සංශෝධනයට කිසිත් නැත." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "මෙම සංවිධානයට පාරිභෝගිකයින් නැත!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "ලදුපත් පරිපාලකයෙකු හෝ සංවිධාන හිමිකරුවෙකු විය යුතුය" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -261,35 +260,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "දෝෂයකි" @@ -557,35 +559,34 @@ msgid "" msgstr "සබැඳිය ඔබගේ අතිරික්සුවට නිවැරදිව පිටපත් කර තිබේ දැයි බලන්න. ඔබට තවමත් මෙම පිටුව මුණ ගැසෙනවා නම් එය බොහෝ විට අපගේ වරදක් විය හැකිය. සමාවන්න." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "ලදුපත්" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -684,19 +685,6 @@ msgstr "අධ්යාපනික මිලකරණය" msgid "View pricing" msgstr "මිලකරණය දකින්න" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -757,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -794,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "වි-තැපෑල" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -827,7 +823,12 @@ msgstr "%(identity_provider)s සමඟ ලියාපදිංචි වන් msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2233,6 +2234,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2296,7 +2373,7 @@ msgid "Email address" msgstr "වි-තැපැල් ලිපිනය" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "ගිණුම් සොයාගන්න" @@ -2328,7 +2405,7 @@ msgstr "අනුකලන" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "නව සංවිධානය" @@ -3040,21 +3117,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "ලියාපදිංචි කිරීම්" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} දැන් සුලිප් වෙත ලියාපදිංචි වී ඇත. (එකතුව: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "සුලිප් හා එක් වීමට ඔබගේ ඇරයුම {user} පිළිගෙන ඇත!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3231,11 +3324,11 @@ msgstr "මෙම පණිවිඩය සංස්කරණ කාල සී msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "මෙම පණිවිඩය ගෙන යාමට ඔබට අවසර නැත" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3254,70 +3347,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "පණිවිඩ(ය) වලංගු නොවේ" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "පණිවිඩය ගෙනහැර දැක්වීමට නොහැකිය" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "ලබන්නන් සඳහා වලංගු නොවන දත්ත වර්ගයකි" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "ලබන්නන්ගේ ලැයිස්තු වල වි-තැපැල් හෝ පරිශීලක හැඳු. අඩංගු විය හැකිය නමුත් දෙකම නොවේ." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3774,115 +3867,119 @@ msgstr "ඉමොජි නම අස්ථානගත වී ඇත" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "සංවිධානයේ හිමිකරු" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "පරිශීලක" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "යෙ.ක්‍ර.මු. භාවිතය අනුපාත සීමාව ඉක්මවා ඇත" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "සංවිධානයේ සාමාජිකයෙකු විය යුතුය" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "සංවිධානයේ පරිපාලකයෙකු විය යුතුය" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "සංවිධානයේ හිමිකරුවෙකු විය යුතුය" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "ඔබගේ පරිශීලක නාමය හෝ මුරපදය වැරදි ය" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "ඔබගේ මුරපදය අබල කර ඇති අතර එය නැවත සැකසිය යුතුය" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "යෙ.ක්‍ර.මු. යතුර වලංගු නොවේ" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "වලංගු නොවන උපවසමකි" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3890,24 +3987,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4022,15 +4125,15 @@ msgstr "ඵලදායිතාව" msgid "Version control" msgstr "අනුවාද පාලනය" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "පණිවිඩය හිස් නොවිය යුතුය" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4246,55 +4349,55 @@ msgstr "වලංගු නොවන JSON ප්‍රතිචාරයකි" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} ඔබ ගැන සඳහන් කළා:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} සෑම කෙනෙකුම සඳහන් කළා:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4322,7 +4425,7 @@ msgstr "'{email}' තවදුරටත් සුලිප් භාවිතා msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4671,7 +4774,7 @@ msgstr "ස්වයංක්‍රමලේඛ වර්ගය වලංගු msgid "Invalid interface type" msgstr "අතුරු මුහුණතෙහි වර්ගය වලංගු නොවේ" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4882,137 +4985,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "පරිපාලකයින් පමණි" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "කිසිවෙක් නැත" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "සංවිධානයේ හිමිකරු" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "සංවිධානයේ පරිපාලක" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "සාමාජිකයා" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "අමුත්තා" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "ප්‍රසිද්ධ" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "පෞද්ගලික, හවුල් ඉතිහාසය" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "පෞද්ගලික, ආරක්‍ෂිත ඉතිහාසය" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "පළ කළ හැකි වන්නේ පරිපාලකයින්ට පමණි" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "පළ කළ හැකි වන්නේ පූර්ණ සාමාජිකයින්ට පමණි" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "යුනිකේත ඉමොජි" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "අභිරුචි ඉමොජි" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "සුලිප් අමතර ඉමොජි" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "විකල්ප ලැයිස්තුව" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "සබැඳිය" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "බාහිර ගිණුම" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5264,19 +5367,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5291,26 +5394,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5339,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5582,24 +5685,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "වැරදි මුරපදයකි!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "නව මුරපදය ඉතා දුර්වලයි!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5797,42 +5900,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/si/translations.json b/locale/si/translations.json index 78a13af93e..c233051bc3 100644 --- a/locale/si/translations.json +++ b/locale/si/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "ස්වයංක්‍රීය", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "සැලසුම් සහ මිලකරණය", "Play sound": "ශබ්දය වාදනය", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "පළ කිරීමෙන් පසු {time_limit} දක්වා", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "යාවත්කාල කිරීම සාර්ථකයි: {domain} සඳහා උප වසම් වලට ඉඩ දුණි", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "යාවත්කාල කිරීම සාර්ථකයි: තවදුරටත් {domain} සඳහා උපවසම් වලට ඉඩ නොදේ", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "වචනය", diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 83198cda62..41a4d08d90 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Iorek Byrnison , 2023\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Време почетка је касније од времена зав msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Нема доступних података за аналитику. Молим вас контактирајте вашег администратора сервера." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -126,134 +126,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Ваша организација нема довољно неискоришћених Зулип лиценци за позивање {num_invites} корисника." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "Регистрација је деактивирана" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "Неисправан удаљени сервер." -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "Морате купити лиценце за све активне кориснике у вашој организацији (минимално {min_licenses})." -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "Фактуре са више од {max_licenses} лиценци не могу бити обрађене путем ове странице. Да би сте завршили надоградњу, молим вас контактирајте {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "Није наведен начин плаћања у датотеци." -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} се завршава за {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Непознат начин плаћања. Молим вас контактирајте {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Десило се нешто непредвиђено. Молим вас контактирајте {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Десило се нешто непредвиђено. Молим вас учитајте поново страницу." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Десило се нешто непредвиђено. Молим вас сачекајте неколико секунди па покушајте поново." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "Молимо додајте кредитну картицу пре почетка бесплатног пробног периода." -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Није могуће освежити план. План је истекао и замењен је новим планом." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Није могуће освежити план. План је завршен." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Није могуће ручно освежавање лиценце. Ваш план је на аутоматском управљању лиценце." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Ваш план већ има {licenses} лиценци у тренутном обрачунском периоду." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Не можете да смањите лиценце у тренутном обрачунском периоду." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "За ваш план је већ организована обнова са {licenses_at_next_renewal} лиценци." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Ништа за измену." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Нема купца за ову организацију!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Сесија није пронађена" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Морате бити администратор за плаћање или власник организације" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Сврха плаћања није пронађена" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "Проследите stripe_session_id или stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -261,35 +260,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "Захтев ваше организације за спонзорисаним хостингом је одобрен! Унапређени сте на {plan_name}, потпуно бесплатно. {emoji}\n\nАко би сте могли да {begin_link}наведете Зулип као спонзора на вашем веб сајту{end_link}, били би смо вам много захвални!" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "Истекао је приступни токен за наплату." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "Неисправан приступни токен за наплату." -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" -msgstr "Корисник није аутентификован" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "Регистрација вашег сервера је деактивирана." #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -557,35 +559,34 @@ msgid "" msgstr "Проверите да сте исправно ископирали везу у вашем прегледачу. Ако и даље долазите на ову страну, вероватно је то због наше грешке. Извињавамо се." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Рачун" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Затвори прозор" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "Заборави" @@ -684,19 +685,6 @@ msgstr "Цена за образовне институције" msgid "View pricing" msgstr "Погледајте ценовник" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Слажем се са условима коришћења." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Зулип за пословне кориснике" @@ -757,7 +745,7 @@ msgstr "Пробајте Зулип сада" msgid "Upgrade" msgstr "Надогради" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "Конвертујте демонстративну организацију пре надоградње." @@ -794,6 +782,14 @@ msgstr "Добродошли у Зулип" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Слажем се са условима коришћења." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Настави" @@ -827,7 +823,12 @@ msgstr "Региструјте се са %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "Већ имате налог?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2233,6 +2234,82 @@ msgstr "Реактивирајте вашу Зулип организацију" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Кликните на везу испод да би сте реактивирали вашу организацију." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2296,7 +2373,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Адреса е-поште" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Пронађи налоге" @@ -2328,7 +2405,7 @@ msgstr "Интеграције" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Рачунар и мобилне апликације" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Нова организација" @@ -3040,21 +3117,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Такође можете користити Зулип на рачунару.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "регистрације" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} се управо регистровао на Зулип. (укупно: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} је прихватио ваш позив да се придружи Зулипу!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3231,11 +3324,11 @@ msgstr "Прошло је временско органичење за уређ msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Немате одобрење да преместите ову поруку" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "Временско ограничење за измену порука овог тока је истекло" @@ -3254,70 +3347,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Неисправна порука(е)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Није могуће приказати поруку" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Очекиван је тачно један ток" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Неисправан тип података за ток" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Неисправан тип података за примаоце" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Списак прималаца може да садржи адресе е-поште или ИД корисника, али не оба." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Ваш бот {bot_identity} је покушао да пошаље поруку у ток са ИД {stream_id}, али нема тока са тим ИД-ом." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Ваш бот {bot_identity} је покушао да пошаље поруку у ток {stream_name}, али тај ток не постоји. Кликните [овде]({new_stream_link}) да би сте га направили." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Ваш бот {bot_identity} је покушао да пошаље поруку у ток {stream_name}. Ток постоји али нема ниједног претплатника." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "Директне поруке су онемогућене у овој организацији." -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Теме су обавезне у овој организацији" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Виџети: {error_msg}" @@ -3774,115 +3867,119 @@ msgstr "Недостаје име емотикона" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Ток '{stream}' не постоји" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Ток са ИД '{stream_id}' не постоји" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "власник организације" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "корисник" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Није могуће деактивирати једино {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Лоше формиран JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Морате бити члан организације" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Морате бити администратор организације" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Мора бити власник организације" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Ваше корисничко име или лозинка нису исправни" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Налог је деактивиран" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Ова организације је деактивирана" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "Регистрација сервиса за слање обавештења на телефонима вашег сервера је деактивирана" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Аутентификација лозинком је онемогућена у овој организацији" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Ваша лозинка је онемогућена и неопходно је ресетовати је" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Неисправан АПИ кључ" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Лоше формиран АПИ кључ" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Није могуће разлучити захтев: Да ли је {webhook_name} генерисао овај догађај?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "Корисник није аутентификован" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Неисправан поддомен" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Приступ је одбијен" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3890,24 +3987,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Реаговање већ постоји." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Реакција не постоји." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4022,15 +4125,15 @@ msgstr "Продуктивност" msgid "Version control" msgstr "Контрола верзија" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Порука не може бити празна" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Порука не сме садржати нула бајтова" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4246,55 +4349,55 @@ msgstr "Неиспарни JSON у одговору" msgid "Invalid response format" msgstr "Неисправан формат одговора" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Токен не постоји" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Ова организација је онемогућила приказ садржаја поруке у обавештењима на телефону" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} је поменуо @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} вас је поменуо:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} је поменуо све:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "Тестирај обавештење" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "Уређај није препознат" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4322,7 +4425,7 @@ msgstr "'{email}' више не користи Зулип." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "Не можете слати директне поруке ван своје организације." -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4671,7 +4774,7 @@ msgstr "Неисправан тип бота" msgid "Invalid interface type" msgstr "Неисправан тип интерфејса" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4882,137 +4985,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Админи, модератори, чланови и гости" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Админи, модератори и чланови" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Админи и модератори" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Само админи" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Нико" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "Непознати корисник" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Власник организације" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Администратор организације" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Члан" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Гост" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Јавно доступно" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Јавно" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Приватно, дељена историја" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Приватно, заштићена историја" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Јавна, заштићена историја" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Сви чланови тока могу да пишу" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Само администратори организације могу да пишу" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Само администратори и модератори организације могу да пишу" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Само пуни чланови организације могу да пишу" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Уникод емотикон" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Прилагођени емотикон" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Зулип додатни емотикон" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Листа опција" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Бирач особе" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Кратки текст" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Дуги текст" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Бирач датума" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Веза" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Екстерни налог" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Заменице" @@ -5264,19 +5367,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Празно или неисправна дужина токена" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Неисправан APNS токен" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5291,26 +5394,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "Потврде читања су онемогућене у овој организацији." -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "Неисправан језик '{language}'" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Мора бити омогућен барем један начин аутентификације." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Мора бити демонстративна организација." @@ -5339,7 +5442,7 @@ msgstr "Само администратори могу да препишу пр #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5582,24 +5685,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Вашом Зулип лозинком се управља кроз LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Погрешна лозинка!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Нова лозинка је превише слаба!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Можете поставити тачно један аватар." @@ -5797,42 +5900,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Неисправан UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Неисправна врста токена" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Подаци нису правилно сложени." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/sr/translations.json b/locale/sr/translations.json index 73461f44ca..2e54594133 100644 --- a/locale/sr/translations.json +++ b/locale/sr/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Аутоматски", "Automatic (follows system settings)": "Аутоматски (следи подешавања система)", "Automatically follow topics": "Аутоматски прати теме", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "Аутоматски означи поруке као прочитане", "Automatically unmute topics in muted streams": "Аутоматски озвучи теме у утишаним токовима", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Доступно са Зулип стандард. Надоградите или затражите спонзорство за приступ.", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Закачи ток на врх", "Pin stream to top of left sidebar": "Закачи ток на врх траке са леве стране", "Pinned": "Закачено", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Планови и ценовник", "Play sound": "Репродукуј звук", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "МОлим ваас контактирајте подршку за изузеће или додајте кориснике са везом вишекратне позивнице.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "До {time_limit} након писања", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Успешна измена: Поддомени су дозвољени за {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Успешна измена: Поддомени више нису дозвољени за {domain}", - "Upgrade": "Надогради", "Upgrade to the latest release": "Унапреди на најновије издање", "Upgrade to {standard_plan_name}": "Унапреди на {standard_plan_name}", "Upload avatar": "Постави аватар", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "Где слати обавештења", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Да ли се специјална помињања попут @all посматрају као помињања у циљу обавештавања.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Које делове е-поруке би требало уврстити у Зулип поруку послату у овај ток?", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Ко може да приступи овом току?", "Who can access user's email address": "Ко може да приступи адресама е-поште корисника", "Who can access your email address": "Ко може да приступи вашој адреси е-поште", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "Ко може да шаље позивнице е-поштом за нове кориснике", "Who can unsubscribe others from this stream?": "Ко може да прекине претплату осталих из овог тока?", "Who can use direct messages": "Ко може да користи директне поруке", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Зашто не би сте започели разговор за самим собом?", "Why not start the conversation?": "Зашто не би сте започели разговор?", "Word": "Реч", diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 97968e2353..03ea48428d 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Sven Stark , 2020\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/sv/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Inga anlysdata tillgängliga. Var god kontakta serverns administratör." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -124,134 +124,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Något gick fel. Uppdatera sidan." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Något gick fel. Vänta några sekunder och försök igen." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -259,35 +258,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -555,35 +557,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Fakturering" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -682,19 +683,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -755,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -792,6 +780,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Mejl" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -825,7 +821,12 @@ msgstr "Gå med %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2231,6 +2232,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2294,7 +2371,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Sök konton" @@ -2326,7 +2403,7 @@ msgstr "Integreringar" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Dator- och mobilappar" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3038,21 +3115,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3229,11 +3322,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3252,70 +3345,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3772,115 +3865,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3888,24 +3985,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4020,15 +4123,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4244,55 +4347,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4320,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4669,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4880,137 +4983,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Bara admins" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Publik" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "egna emoji" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5262,19 +5365,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5289,26 +5392,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5337,7 +5440,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5580,24 +5683,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5795,42 +5898,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/sv/translations.json b/locale/sv/translations.json index f002cb0f09..c75c09c264 100644 --- a/locale/sv/translations.json +++ b/locale/sv/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Automatisk", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Planer och priser", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index be2e2da254..be2213cd12 100644 --- a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-10 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 #, fuzzy @@ -130,138 +130,137 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:127 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:151 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:148 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:254 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid remote server." msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: corporate/lib/stripe.py:199 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:205 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this " "page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:369 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:377 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:385 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:401 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:402 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:485 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1193 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1214 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1918 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new " "plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1923 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1978 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1983 corporate/lib/stripe.py:2011 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1989 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1994 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2020 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2026 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2041 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2246 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "No customer for this organization!" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: corporate/lib/stripe.py:2255 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2261 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2272 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2275 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2696 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You " @@ -271,40 +270,38 @@ msgid "" "we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:129 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:193 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:514 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:235 zerver/lib/exceptions.py:462 -#, fuzzy -#| msgid "Topic" -msgid "User not authenticated" -msgstr "தலைப்பு" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:341 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:346 -#, fuzzy -#| msgid "Enable notifications" -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." +msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:350 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -582,7 +579,7 @@ msgid "" "encountering this page, it's probably our fault. We're sorry." msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:5 templates/corporate/remote_billing.html:5 +#: templates/corporate/billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" @@ -713,38 +710,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_form.html:5 -msgid "Login confirmation - email" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:14 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 -#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_billing_legacy_server_confirm_login_sent.html:18 -#, python-format -msgid "" -"To complete the login process, check your email account (%(email)s) for a confirmation email " -"from Zulip." -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:34 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -811,7 +776,7 @@ msgstr "சுலிப்பு" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:190 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -852,6 +817,14 @@ msgstr "சுலிப்பு" msgid "Email" msgstr "மின்னஞ்சல்" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -884,7 +857,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -892,6 +870,11 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "புகுபதிகை செய்" +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5 +#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21 #, python-format msgid "" @@ -1467,7 +1450,6 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13 #: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21 #: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:9 #, python-format msgid "" "Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s " @@ -2343,40 +2325,80 @@ msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 -msgid "" -"You have initiated login to the Zulip server billing management system for " -"the following server:" -msgstr "" - -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:11 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:2 #, python-format -msgid "Hostname: %(remote_server_hostname)s" +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 -#, python-format -msgid "zulip_org_id: %(remote_server_uuid)s" +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 -msgid "Click the button below to complete the login process." +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm password" -msgid "Confirm login" -msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்துக" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 -msgid "Confirm login to Zulip server billing management" +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" msgstr "" -#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 -msgid "Click the link below to complete the login process;" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage " +"the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." msgstr "" #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 @@ -2446,7 +2468,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "" @@ -2480,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3223,21 +3245,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated " +"with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact " +"Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3450,69 +3490,69 @@ msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:174 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1252 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1268 zerver/actions/message_send.py:1278 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1286 zerver/actions/message_send.py:1294 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1439 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1450 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but " "that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1462 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The " "stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1509 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/actions/message_send.py:1524 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1655 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Topics are required in this organization" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/actions/message_send.py:1717 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1723 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3975,145 +4015,157 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "organization owner" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Must be an organization member" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +#, fuzzy +#| msgid "Topic" +msgid "User not authenticated" +msgstr "தலைப்பு" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the {total_messages_allowed_to_move}/" "{total_messages_in_topic} most recent messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Organization not registered" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4457,60 +4509,60 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:228 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications" msgid "Test notification" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4540,7 +4592,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:177 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4899,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid user ID: {user_id}" @@ -5115,153 +5167,153 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Admins and moderators" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Organization owner" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Organization administrator" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 #, fuzzy #| msgid "All streams" msgid "Public" msgstr "அனைத்து தகவலரங்கங்கள்" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 #, fuzzy #| msgid "Private messages" msgid "Private, shared history" msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Only organization administrators can post" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Only organization full members can post" msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5518,21 +5570,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid app ID" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5549,28 +5601,28 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "நிர்வாகிகள்" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Must be a demo organization." @@ -5604,7 +5656,7 @@ msgstr "நிர்வாகிகள்" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5857,24 +5909,24 @@ msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -6076,51 +6128,57 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:72 zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid UUID" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" #. error -#: zilencer/views.py:79 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:116 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:169 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:172 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:543 +#: zilencer/views.py:602 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid property {property}" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zilencer/views.py:546 +#: zilencer/views.py:605 #, fuzzy #| msgid "Enable notifications" msgid "Invalid event type." msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: zilencer/views.py:553 +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:614 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:762 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for " +"assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" @@ -6140,6 +6198,16 @@ msgstr "" msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together." msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Enable notifications" +#~ msgid "Invalid server_org_secret." +#~ msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" + +#, fuzzy +#~| msgid "Confirm password" +#~ msgid "Confirm login" +#~ msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்துக" + #, fuzzy #~| msgid "Zulip" #~ msgid "Jira logo" diff --git a/locale/ta/translations.json b/locale/ta/translations.json index 25ed319439..91a924b4d8 100644 --- a/locale/ta/translations.json +++ b/locale/ta/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/tl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tl/LC_MESSAGES/django.po index ee0dbaaef6..d387c48915 100644 --- a/locale/tl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Gabriel Ferrer, 2022\n" "Language-Team: Tagalog (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/tl/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -124,134 +124,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Hindi kilalang pamamaraan ng pambayad. Maaaring ipaalam {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "May nangyaring masama. Ipaalam {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "May nangyaring masama. Maaaring buksan muli ang pahina." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "May nangyaring masama. Maaaring maghintay ng ilang segundo at subukan muli." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Walang dapat baguhin" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Walang mamimili para sa kapisanan!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -259,35 +258,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -555,35 +557,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Paniningil" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -682,19 +683,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -755,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -792,6 +780,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Sulatroniko" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -825,7 +821,12 @@ msgstr "" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2231,6 +2232,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2294,7 +2371,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "" @@ -2326,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "" @@ -3038,21 +3115,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3229,11 +3322,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3252,70 +3345,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "(Mga) Imbalidong Mensahe" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Hindi maipakita ang mensahe" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Inaaasahan ang eksaktong isang kapangkatan ng mga paksa" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Imbalidong tipo ng dato para sa Kapangkatan ng mga Paksa" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3772,115 +3865,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "tagagamit" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Maling anyo ng JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Dapat ay miyembro ng samahan" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Dapat ay tagapamahala ng samahan" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Dapat ay may-ari ng samahan" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Ang iyong pasokngalan o kontrasenya ay mali" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Ang kwenta ay napawalang bisa" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Ang samahan ay napawalang bisa" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Ang pagpapatunay sa kontrasenya ay pinawalang bisa sa samahan na ito" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Ang iyong kontrasenya ay napawalang bisa at dapat nang baguhin" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Imablidong susing API" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Maling anyo na susing API" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Imbalidong mababang larangan" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Pinagbawalang pumasok" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3888,24 +3985,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4020,15 +4123,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "Pamamahala ng bersyon" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4244,55 +4347,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4320,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4669,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4880,137 +4983,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Mga Tagapamahala at Mga Pangulo ng Talakayan" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Tanging Mga Tagapamahala lamang" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Walang sinuman" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Pangulo ng Talakayan" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Miyembro" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5262,19 +5365,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5289,26 +5392,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5337,7 +5440,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5580,24 +5683,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5795,42 +5898,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/tl/translations.json b/locale/tl/translations.json index ed7ee57c27..66553618d8 100644 --- a/locale/tl/translations.json +++ b/locale/tl/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Awtomatiko", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "Salita", diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 9beb85ced4..a5bb93cf9a 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: xe1st, 2023\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Başlangıç zamanı bitiş zamanında sonra. Başlangıç: {start}, Bit msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Çözümleme verisi bulunmamaktadır. Lütfen sunucu yöneticinizle temasa geçiniz." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -134,134 +134,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "Organizasyonunun {num_invites} kişi davet etmesi için gereken yeterli sayıda Zulip lisansı yoktur." -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} {last4} içinde sonra eriyor" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Bilinmeyen ödeme yöntemi. Lütfen {email} ile iletişime geçiniz" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Bazı şeyler yanlış gitti. Lütfen {email} ile iletişime geçiniz" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Birşeyler yanlış gitti. Lütfen sayfayı yeniden yükleyiniz." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Birşeyler yanlış gitti. Lütfen birkaç saniye sonra bekleyin ve yeniden deneyiniz." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "Plan yükseltilemedi. Plan tarihi geçmiş ve yeni bir plan ile değişmiştir." -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "Plan yükseltilemedi. Plan bitmiştir." -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "Lisanslar manuel olarak yükseltilemedi. Planınız otomatik lisans yönetimindedir." -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "Mevcut fatura döneminde planınız zaten {licenses} lisanslarında bulunuyor." -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "Mevcut fatura döneminde lisansları azaltamazsınız." -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "Planınızın {licenses_at_next_renewal} lisanslarıyla yenilenmesi zaten planlandı." -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "Değişecek bir şey yok." -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "Bu organizasyon için müşteri yok!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "Oturum bulunamadı" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Ödeme yöneticisi veya organizasyon sahibi olmak zorunda" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "Ödeme amacı bulunamadı" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -269,35 +268,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -565,35 +567,34 @@ msgid "" msgstr "Bağlantıyı tarayıcınıza doğru şekilde kopyaladığınızdan emin olun. Eğer hala bu sayfayla karşılaşıyorsanız, muhtemelen bizim hatamızdır. Üzgünüz." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Faturalandırma" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "Modali Kapat" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -692,19 +693,6 @@ msgstr "Eğitim fiyatlandırması" msgid "View pricing" msgstr "Fiyatlandırmayı görüntüle" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "Kullanım Şartları'nı kabul ediyorum." - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "İş için Zulip" @@ -765,7 +753,7 @@ msgstr "Şimdi Zulip'i deneyin" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -802,6 +790,14 @@ msgstr "Zulip'e hoşgeldiniz" msgid "Email" msgstr "E-posta" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "Kullanım Şartları'nı kabul ediyorum." + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -835,7 +831,12 @@ msgstr "%(identity_provider)s ile kayıt oluştur" msgid "Already have an account?" msgstr "Zaten bir hesabınız var mı?" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2241,6 +2242,82 @@ msgstr "Zulip organizasyonunu yeniden aktive et" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak organizasyonu yeniden aktif duruma getir." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2304,7 +2381,7 @@ msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Hesapları bul" @@ -2336,7 +2413,7 @@ msgstr "Entegrasyonlar" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Masa üstü & mobil uygulamalar" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Yeni organizasyon" @@ -3048,21 +3125,37 @@ msgid "" " " msgstr "\nZulip masaüstü uygulamasını da kullanabilirsiniz." -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "kaydolmalar" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} Zulip'e giriş yaptı. (toplam: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} Zulip'e katılma davetinizi kabul etti!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3239,11 +3332,11 @@ msgstr "İleti düzenleme için belirlenen zaman limiti geçmiştir." msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Bu iletiyi taşımak için yetkiniz yok" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3262,70 +3355,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Geçersiz ileti(ler)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "İleti gönderime hazırlanamadı" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Sadece bir kanal bekleniyor" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Kanal için geçersiz veri tipi" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Alıcılar için geçersiz veri tipi" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Alıcılar listesi e-posta veya kullanıcı ID içerebilir ama ikisi birden olamaz." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "{bot_identity} adlı botunuz stream ID {stream_id} nolu kanala ileti göndermeye çalıştı, fakat bu numara ile bir kanal bulunmamakta." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "{bot_identity} adlı botunuz {stream_name} adlı kanala ileti göndermeye çalıştı, fakat böyle bir kanal bulunmamakta. Oluşturmak için [buraya]({new_stream_link}) tıklayınız." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Your bot {bot_identity} adlı botunuz {stream_name} adlı kanala ileti göndermeye çalıştı. Bu kanal mevcut fakat hiç abonesi bulunmamakta." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Eklentiler: API programıcısı yanlış JSON içeriği gönderdi" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgetlar: {error_msg}" @@ -3782,115 +3875,119 @@ msgstr "Emoji adı eksik" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Olay sırası atanamadı" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Oturum açık değil: API kimlik doğrulaması veya kullanıcı oturumu gerekli" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "'{stream}' kanalı mevcut değil" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "'{stream_id}' kimlik numaralı kanal bulunmamaktadır" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "organizasyon sahibi" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "kullanıcı" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Tek {entity} devre dışı bırakılamaz" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Geçersiz Markdown içerme durumu: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API kullanım sınırı aşıldı" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Hatalı biçimlendirilmiş JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Organizasyon üyesi olmak zorunda" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Organizasyon yöneticisi olmalı" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Organizasyon sahibi olmalı" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Kullanıcı adınız veya parolanız hatalı" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Hesap devre dışı bırakıldı" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Bu organizasyon devre dışıdır" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Bu organizasyonda parola doğrulaması devre dışı bırakıldı" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Parolanız devre dışı bırakıldı ve sıfırlanması gerekiyor" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Geçersiz API anahtarı" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Hatalı API anahtarı" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Geçersiz alt alan adı" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Erişim engellendi" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3898,24 +3995,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Tepki halihazırda mevcut." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Tepki mevcut değil." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4030,15 +4133,15 @@ msgstr "Üretkenlik" msgid "Version control" msgstr "Versiyon kontrölü" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "İleti boş olmamalıdır" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "İleti boş bayt içermemelidir" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4254,55 +4357,55 @@ msgstr "Geçersiz JSON cevabı" msgid "Invalid response format" msgstr "Geçersiz cevap formatı" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Jeton (token) bulunamadı" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "Bu organizasyon, mobil push bildirimlerine ileti içeriği eklemeyi devre dışı bıraktı" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name}, @{user_group_name}'dan bahsetti:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} senden bahsetti:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} herkese bahsetti:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "Test bildirimi" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "Cihaz tanımlanamadı" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4330,7 +4433,7 @@ msgstr "'{email}' Zulip'i artık kullanmıyor." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4679,7 +4782,7 @@ msgstr "Geçersiz bot türü" msgid "Invalid interface type" msgstr "Geçersiz arayüz türü" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4890,137 +4993,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Yöneticiler, moderatörler, üyeler ve misafirler" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Yöneticiler, moderatörler ve üyeler." -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Yöneticiler ve moderatörler" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Sadece yöneticiler" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Hiç kimse" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Organizasyon sahibi" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Organizasyon ymeticisi" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderatör" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Üye" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Misafir" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web-public" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Özel, paylaşılan geçmiş" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Özel, korumalı geçmiş" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Tüm kalan üyeleri ileti gönderebilir" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Sadece organizasyon yöneticileri ileti gönderebilir" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Yalnızca organizasyon yöneticileri ve moderatörler gönderi yayınlayabilir" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Sadece organizasyon tam üyeleri ileti gönderebilir" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode emoji" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Özel emoji" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip ekstra emoji" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Seçenekler listesi" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Kişi seçicisi" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Kısa metin" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Uzun metin" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Tarih seçicisi" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Dış hesap" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "Zamiler" @@ -5272,19 +5375,19 @@ msgstr "İstemci, emoji_code veya reaction_type gönderdiğinde emoji_name de g msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Boş veya geçersiz uzunluk belirteci" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Geçersiz APNS token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5299,26 +5402,26 @@ msgstr "Aşağıdaki argümanların en az biri gerekli: emoji_name, emoji_code" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "En az bir kimlik doğrulama yöntemi etkinleştirilmelidir." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Demo organizasyon olmalı." @@ -5347,7 +5450,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5590,24 +5693,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Zulip parolan LDAP tarafından yönetilmektedir" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Yanlış parola!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Yeni parola zayıf!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Tam olarak bir avatar resmi yüklemelisin." @@ -5805,42 +5908,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Geçerli Zulip sunucusu API anahtarı ile doğrulama yapmalısınız" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Geçersiz UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Geçersiz jeton (token) türü" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Veri sırası doğru değil" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/tr/translations.json b/locale/tr/translations.json index 204c6f6d20..cc04201695 100644 --- a/locale/tr/translations.json +++ b/locale/tr/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Otomatik", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Bu kanalı başa sabitle", "Pin stream to top of left sidebar": "Kanalı kenar çubuğunun tepesine sabitle", "Pinned": "Sabitlenmiş", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Plan ve fiyatladırmalar", "Play sound": "Sesi çal", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Yayınlandıktan sonra en fazla {time_limit}", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Güncelleme başarılı: {domain} için alt alanlara izin verildi", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Güncelleme başarılı: {domain} için artık alt alanlara izin verilmiyor", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "Avatar yükle", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "@all gibi anımsamaların bildirimler için olan geçerliliği.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Kanala kimler erişebilir?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "E-posta hesabınıza kimler erişebilir", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "Kelime", diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 7ddf5a59d2..bd797d880a 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Mykola Ronik , 2018-2021\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/uk/)\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Час початку пізніше, ніж час закінчення msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Аналітичні дані відсутні. Будь ласка, зв'яжіться зі своїм адміністратором сервера." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -127,134 +127,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} закінчується за {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "Невідомий спосіб оплати. Зверніться до {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Щось пішло не так. Зверніться до {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Щось пішло не так. Перезавантажте сторінку." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, зачекайте кілька секунд і повторіть спробу." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "Повинен бути адміністратором платежів або власником організації" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -262,35 +261,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -558,35 +560,34 @@ msgid "" msgstr "Переконайтеся, що ви правильно скопіювали посилання у браузер. Якщо ви все ще стикаєтесь із цією сторінкою, мабуть, це наша провина. Нам шкода." #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "Платежі" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -685,19 +686,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -758,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -795,6 +783,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Електронна пошта" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -828,7 +824,12 @@ msgstr "Зареєструватися з допомогою %(identity_provider msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2234,6 +2235,82 @@ msgstr "Повторно активуйте вашу організацію Zuli msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Клацніть на посилання нижче щоб відновити Вашу організацію." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2297,7 +2374,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Електронна адреса" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Знайти облікові записи" @@ -2329,7 +2406,7 @@ msgstr "Інтеграції" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Настільні та мобільні додатки" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "Нова організація" @@ -3041,21 +3118,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n Ви також можете скористатися настільним додатком Zulip.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "реєстрації" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} щойно зареєструвався в Zulip. (всього: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} прийняв ваше запрошення приєднатися до Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3232,11 +3325,11 @@ msgstr "Термін для редагування цього повідомле msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "Ви не маєте дозволу на переміщення цього повідомлення" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3255,70 +3348,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Недійсне(і) повідомлення" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Неможливо відобразити повідомлення" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Очікується рівно один канал" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Недійсний тип даних для каналу" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Недійсний тип даних для одержувачів" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Списки одержувачів можуть містити електронні адреси або ID користувачів, але не обидва разом." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Ваш бот {bot_identity} намагався надіслати повідомлення в ID каналу {stream_id}, але каналу з цим ID немає." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Ваш бот {bot_identity} намагався надіслати повідомлення в канал {stream_name}, але такого каналу немає. Клацніть [тут]({new_stream_link}) щоб створити його." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Ваш бот {bot_identity} намагався надіслати повідомлення в канал {stream_name}. Канал існує, але не має підписників." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Віджети: API розробник надіслав JSON з помилковим вмістом" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Віджети: {error_msg}" @@ -3775,115 +3868,119 @@ msgstr "Відсутня назва емодзі" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Не вдалося виділити чергу подій" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Відсутній вхід: потрібні API автентифікації або сесія користувача" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Канал '{stream}' не існує" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Канал з ідентифікатором '{stream_id}' не існує" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "власник організації" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "користувач" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Неможливо деактивувати єдину {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Markdown містить недійсний вираз: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Використання API перевищило встановлений ліміт" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Помилковий JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Має бути учасником організації" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Має бути адміністратором організації" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Має бути власником організації" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Обліковий запис деактивовано" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Ця організація була деактивована" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Неправильний ключ API" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Неправильний ключ API" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Недійсний піддомен" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Доступ заборонено" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3891,24 +3988,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Реакція вже існує." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Реакції не існує." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4023,15 +4126,15 @@ msgstr "Продуктивність" msgid "Version control" msgstr "Контроль версій" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Повідомлення не може бути порожнім" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Повідомлення не повинно містити нульових байтів" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4247,55 +4350,55 @@ msgstr "Неправильний JSON у відповіді" msgid "Invalid response format" msgstr "Неправильний формат відповіді" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Токен не існує" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} згадав вас:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} згадав усіх:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4323,7 +4426,7 @@ msgstr "'{email}' більше не використовує Zulip." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4672,7 +4775,7 @@ msgstr "Невірний тип бота" msgid "Invalid interface type" msgstr "Недійсний тип інтерфейсу" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4883,137 +4986,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "Адміністратори, модератори, учасники та гості" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "Адміністратори, модератори та учасники" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "Адміністратори та модератори" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Лише адміністратори" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Ніхто" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Власник організації" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Адміністратор організації" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Учасник" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Гість" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Відкритий" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Приватна, спільна історія" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Приватна, захищена історія" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "Усі учасники каналу можуть робити публікації" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Тільки адміністратори організації можуть залишати повідомлення" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Тільки адміністратори та модератори організації можуть залишати повідомлення" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Лише повноправні учасники організації можуть залишати повідомлення" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Юнікод емодзі" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Власні емодзі" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Додаткова Zulip емодзі" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "Список опцій" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Вибір людини" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Короткий текст" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Довгий текст" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Вибір дати" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "Зовнішній обліковий запис" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5265,19 +5368,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Пустий чи недійсний токен довжини" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Недійсний токен APNS" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5292,26 +5395,26 @@ msgstr "Принаймні один з наступних аргументів msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "Необхідно ввімкнути принаймні один метод автентифікації." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5340,7 +5443,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5583,24 +5686,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Ваш пароль Zulip керується в LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Неправильний пароль!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "Новий пароль надто слабкий!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Ви повинні завантажити рівно один аватар." @@ -5798,42 +5901,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Повинен перевірити з правильним ключем API для Zulip сервера" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Недійсний тип токену" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Дані невпорядковані." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/uk/translations.json b/locale/uk/translations.json index cf8edc00a5..f1d8a9c8ca 100644 --- a/locale/uk/translations.json +++ b/locale/uk/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Автоматично", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Прикріпити канал до верху", "Pin stream to top of left sidebar": "Прикріпити канал до верхньої лівої бічної панелі", "Pinned": "Прикріплений", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Плани та ціни", "Play sound": "Відтворити мелодію", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Після публікації: {time_limit}", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Оновлення успішне: піддомени дозволені для {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Оновлення успішне: піддомени більше не дозволені для {domain}", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "Завантажити аватар", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Будь-які масові згадування, як-от @all, розглядаються як згадування з метою сповіщень.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Хто може отримати доступ до каналу?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "Слово", diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 809f62030d..0e083bd864 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Gyver Chang, 2022\n" "Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/vi/)\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Thời gian bắt đầu muộn hơn thời gian kết thúc. Start: {st msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Không có sẵn dữ liệu phân tích. Vui lòng liên hệ với quản trị viên máy chủ của bạn." -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -127,134 +127,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng liên hệ {email}" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "Thao tác gửi lại bị lỗi. Xin tải lại trang và thử lần nữa." -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng đợi vài giây và thử lại." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -262,35 +261,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -558,35 +560,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "xác nhận" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -685,19 +686,6 @@ msgstr "Education pricing" msgid "View pricing" msgstr "View pricing" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "Zulip for business" @@ -758,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -795,6 +783,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -828,7 +824,12 @@ msgstr "Đăng ký sử dụng với %(identity_provider)s" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2234,6 +2235,82 @@ msgstr "Reactivate your Zulip organization" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "Click the link below to reactivate your organization." +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2297,7 +2374,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "Find accounts" @@ -2329,7 +2406,7 @@ msgstr "Hợp nhất" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Ứng dụng máy tính & điện thoại" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "New organization" @@ -3041,21 +3118,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n You can also use the Zulip desktop app.\n " -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "signups" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} accepted your invitation to join Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3232,11 +3325,11 @@ msgstr "The time limit for editing this message has passed" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "You don't have permission to move this message" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3255,70 +3348,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Tin nhắn không hợp lệ" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "Không thể chuẩn bị tin nhắn" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "Expected exactly one stream" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "Invalid data type for stream" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "Invalid data type for recipients" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, but there is no stream with that ID." -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The stream exists but does not have any subscribers." -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "Topics are required in this organization" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "Widgets: {error_msg}" @@ -3775,115 +3868,119 @@ msgstr "Emoji name is missing" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Could not allocate event queue" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "Not logged in: API authentication or user session required" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "Stream '{stream}' does not exist" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "organization owner" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "user" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "Cannot deactivate the only {entity}." -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API usage exceeded rate limit" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "Malformed JSON" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "Must be an organization member" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Must be an organization administrator" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "Must be an organization owner" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Your username or password is incorrect" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account is deactivated" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "This organization has been deactivated" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "The mobile push notification service registration for your server has been deactivated" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "Password authentication is disabled in this organization" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "Your password has been disabled and needs to be reset" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "Mã API không hợp lệ" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Malformed API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Invalid subdomain" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "Từ chối truy cập" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3891,24 +3988,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "Reaction already exists." -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "Reaction doesn't exist." -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4023,15 +4126,15 @@ msgstr "Productivity" msgid "Version control" msgstr "Version control" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "Tin nhắn không được để trống" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Message must not contain null bytes" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4247,55 +4350,55 @@ msgstr "Invalid JSON in response" msgid "Invalid response format" msgstr "Invalid response format" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token không tồn tại" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "This organization has disabled including message content in mobile push notifications" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} mentioned you:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} mentioned everyone:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4323,7 +4426,7 @@ msgstr "'{email}' is no longer using Zulip." msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4672,7 +4775,7 @@ msgstr "Invalid bot type" msgid "Invalid interface type" msgstr "Invalid interface type" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4883,137 +4986,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "Dành riêng cho Admin" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "Không ai" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "Organization owner" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "Organization administrator" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "Member" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "Guest" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "Web-public" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "Công cộng" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "Private, shared history" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "Private, protected history" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "Public, protected history" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "All stream members can post" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "Only organization administrators can post" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "Only organization administrators and moderators can post" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "Only organization full members can post" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode emoji" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "Custom emoji" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip extra emoji" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "List of options" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "Person picker" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "Short text" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "Long text" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "Date picker" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "Link" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "External account" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5265,19 +5368,19 @@ msgstr "Client must pass emoji_name if they pass either emoji_code or reaction_t msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token trống hoặc có độ dài không hợp lệ" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "Invalid APNS token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5292,26 +5395,26 @@ msgstr "At least one of the following arguments must be present: emoji_name, emo msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "At least one authentication method must be enabled." -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "Must be a demo organization." @@ -5340,7 +5443,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5583,24 +5686,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "Your Zulip password is managed in LDAP" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "Sai mật khẩu!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "New password is too weak!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Bạn phải tải lên duy nhất một ảnh avatar." @@ -5798,42 +5901,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "Must validate with valid Zulip server API key" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "Invalid UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "Invalid token type" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "Missing user_id or user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "Data is out of order." -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/vi/translations.json b/locale/vi/translations.json index f09a2e30de..8be1403bf6 100644 --- a/locale/vi/translations.json +++ b/locale/vi/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "Tự động", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "Ghim Stream lên đầu", "Pin stream to top of left sidebar": "Ghim Stream lên đầu thanh bên trái", "Pinned": "Đã ghim", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "Kế hoạch và giá cả", "Play sound": "Phát âm thanh", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "Vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ để có ngoại lệ hoặc thêm người dùng bằng liên kết mời có thể sử dụng lại.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "Tối đa {time_limit} sau khi đăng", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "Cập nhật thành công: Các miền phụ được phép cho {domain}", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "Cập nhật thành công: Miền phụ không còn được phép cho {domain}", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "Liệu các đề cập theo ký tự đại diện như @all có được coi là đề cập cho mục đích thông báo hay không.", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "Ai có thể truy cập stream này?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "Tại sao không bắt đầu một cuộc trò chuyện với chính mình?", "Why not start the conversation?": "Tại sao không bắt đầu cuộc trò chuyện?", "Word": "Từ", diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index d07a77667b..eec352d259 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2023\n" "Language-Team: Chinese Simplified (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "开始时间晚于结束时间。 开始: {start}, 结束: {end}" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "没有分析数据可用。 请联系您的服务器管理员。" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -134,134 +134,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "您的组织没有足够的未使用的 Zulip 许可证来邀请 {num_invites} 用户。" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} 以 {last4} 结尾" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "未知的付款方式。请联系{email}。" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "发生了一些错误。请联系 {email}。" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "出错啦!请刷新页面!" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "出错啦!请过几秒再试." -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "无法更新计划。该计划已过期并被新计划取代。" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "无法更新计划。计划已经结束。" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "无法手动更新许可证。您的计划是自动许可证管理。" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "在当前计费周期内,您的计划已使用 {licenses} 许可。" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "您不能减少当前计费周期内的许可证。" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "您的计划已安排续订 {licenses_at_next_renewal} 许可证。" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "没什么可改变的。" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "该组织没有客户!" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "找不到会话" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "必须是帐单管理员或组织所有者" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "未找到付款意图" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "传递 stripe_session_id 或 stripe_payment_intent_id" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -269,35 +268,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -565,35 +567,34 @@ msgid "" msgstr "确保将链接正确复制到浏览器中。如果您仍然遇到此页面,这可能是我们的错。我们很抱歉。" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "账单" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -692,19 +693,6 @@ msgstr "教育定价" msgid "View pricing" msgstr "查看定价" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "商务用Zulip" @@ -765,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -802,6 +790,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "邮箱" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -835,7 +831,12 @@ msgstr "使用%(identity_provider)s登录" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2241,6 +2242,82 @@ msgstr "重新激活您的Zulip组织" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "点击下面的链接重新激活您的组织" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2304,7 +2381,7 @@ msgid "Email address" msgstr "邮箱地址" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "查找账户" @@ -2336,7 +2413,7 @@ msgstr "应用整合" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "程序和App" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "新组织" @@ -3048,21 +3125,37 @@ msgid "" " " msgstr "\n您还可以使用Zulip 桌面应用程序。" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "注册" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} 刚刚注册了 Zulip。 (总计:{user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} 接受了您加入 Zulip 的邀请!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3239,11 +3332,11 @@ msgstr "编辑消息超时" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "您无权移动此邮件" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3262,70 +3355,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "消息不正确" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "不能渲染消息" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "预计只有一个频道" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "频道的数据类型无效" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "收件人的数据类型无效" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "收件人列表可能包含电子邮件或用户 ID,但不能同时包含两者。" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "您的机器人 {bot_identity} 尝试向频道 ID {stream_id} 发送消息,但没有具有该 ID 的频道。" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "您的机器人 {bot_identity} 尝试向频道 {stream_name} 发送消息,但该频道不存在。单击 [此处]({new_stream_link}) 以创建它。" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "您的机器人 {bot_identity} 尝试向频道 {stream_name} 发送消息。频道存在但没有任何订阅者。" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "此社群需要主题" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "组件:API程序发送了无效的JSON内容" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "小部件:{error_msg}" @@ -3782,115 +3875,119 @@ msgstr "缺少表情名称" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "无法分配事件队列" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "未登录:提供用户会话或者API认证" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "频道'{stream}不存在" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "ID为'{stream_id}'的频道不存在" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "组织所有者" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "用户" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "不能禁用唯一的 {entity}" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "无效的 Markdown 包含语句:{include_statement}" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API请求超过了限制" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "JSON格式不正确" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "必须是社群成员" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "必须是社群管理员" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "必须是社群所有者" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "您的用户名或密码不正确" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "账户被禁用" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "这个社群已被禁用" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "您的服务器的移动推送通知服务注册已停用" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "此社群中已禁用密码身份验证" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "您的密码已被禁用,需要重新设置" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "错误的 API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "Malformed API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "无法解析请求:{webhook_name} 是否生成了此事件?" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "无效的子域名" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "访问被拒绝" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3898,24 +3995,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "反应已经存在" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "反应不存在" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4030,15 +4133,15 @@ msgstr "效率" msgid "Version control" msgstr "版本控制" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "消息不能为空" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "消息不能包含空字节" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4254,55 +4357,55 @@ msgstr "响应中的 JSON 无效" msgid "Invalid response format" msgstr "无效的响应格式" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token不存在" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "此社群已禁用在移动推送通知中包含消息内容" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "{full_name} 提到 @{user_group_name} :" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} 提到了您:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} 提到了大家:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4330,7 +4433,7 @@ msgstr "“{email}”不再使用 Zulip。" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4679,7 +4782,7 @@ msgstr "无效的机器人类型" msgid "Invalid interface type" msgstr "无效的接口类型" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4890,137 +4993,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "管理者和拥有调节权限的成员" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "只允许管理员" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "没人" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "社群所有者" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "社群管理员" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "版主" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "成员" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "访客" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "网络公开" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "公开" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "私人的、共享的历史消息" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "私人的、受保护的历史消息" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "公开的、受保护的历史" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "所有信息频道成员都可以发帖" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "只有社群管理员可以发帖" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "只有社群管理员和版主可以发帖" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "只有社群正式成员才能发帖" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode 表情符号" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "自定义表情" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip额外表情" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "选项列表" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "用户选择" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "短文本" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "长文本" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "日期选择" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "链接" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "外部帐户" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5272,19 +5375,19 @@ msgstr "如果客户端传递 emoji_code 或反应类型,则客户端必须传 msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "Token为空或者长度不正确" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "无效的 APNS token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5299,26 +5402,26 @@ msgstr "至少提供一个下面的参数:表情名称,表情代码" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "必须至少启用一种身份验证方法。" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "必须是演示社群。" @@ -5347,7 +5450,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5590,24 +5693,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "您的Zulip密码由LDAP管理" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "密码错误!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "新密码太弱!" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "必须上传恰好一个头像文件" @@ -5805,42 +5908,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "必须验证有效的Zulip服务器 API Key" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "无效的 UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "无效的Token类型" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "缺少 user_id 或 user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "数据超出要求" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/zh_Hans/translations.json b/locale/zh_Hans/translations.json index 51483cdb8f..0a329ef475 100644 --- a/locale/zh_Hans/translations.json +++ b/locale/zh_Hans/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "自动", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "将频道置顶", "Pin stream to top of left sidebar": "置顶频道", "Pinned": "已固定", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "套餐和价格", "Play sound": "播放声音", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "请联系社群管理员重新申请邀请链接.", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "发布后最多 {time_limit}", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "更新成功:{domain} 允许子域", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "更新成功:{domain} 不再允许子域", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "上传头像", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "出于通知的目的,是否将诸如 @all 之类的通配符提及视为提及。", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "谁可以访问频道?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "为什么不开始与自己对话?", "Why not start the conversation?": "为什么不开始对话?", "Word": "单词", diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index c095898b86..f09f5afaa6 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Ivan Lau , 2020\n" "Language-Team: Chinese Traditional (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "開始時間比完結時間更遲。開始:{start},完結:{end}" msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "沒有可用分析數據。請聯繫您的伺服器管理員。" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -126,134 +126,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "發生錯誤,請聯絡 {email} 。" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "發生錯誤,請重新整理此頁。" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "發生錯誤,請稍後數秒再試。" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -261,35 +260,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "" @@ -557,35 +559,34 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -684,19 +685,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -757,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -794,6 +782,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "信箱" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -827,7 +823,12 @@ msgstr "用%(identity_provider)s註冊" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2233,6 +2234,82 @@ msgstr "" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2296,7 +2373,7 @@ msgid "Email address" msgstr "" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "尋找帳戶" @@ -2328,7 +2405,7 @@ msgstr "應用整合" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "新的組織" @@ -3040,21 +3117,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3231,11 +3324,11 @@ msgstr "" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3254,70 +3347,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3774,115 +3867,119 @@ msgstr "" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3890,24 +3987,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4022,15 +4125,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4246,55 +4349,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4322,7 +4425,7 @@ msgstr "" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4671,7 +4774,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4882,137 +4985,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "公開" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "自訂表情" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5264,19 +5367,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5291,26 +5394,26 @@ msgstr "" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5339,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5582,24 +5685,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" @@ -5797,42 +5900,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/zh_Hant/translations.json b/locale/zh_Hant/translations.json index acf1897eb3..85e820cf55 100644 --- a/locale/zh_Hant/translations.json +++ b/locale/zh_Hant/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "自動", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "", "Pin stream to top of left sidebar": "", "Pinned": "已置頂", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "", "Play sound": "", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "", diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 0195f48d90..1fd4fcdb2c 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott , 2021-2022\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/zh_TW/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "開始時間晚於結束時間。開始時間:{start}、結束時間 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "沒有分析資料。請聯繫您的伺服器管理員。" -#: analytics/views/support.py:182 analytics/views/support.py:419 +#: analytics/views/support.py:183 analytics/views/support.py:422 #: zerver/views/streams.py:291 zerver/views/streams.py:295 #: zerver/views/streams.py:303 msgid "Invalid parameters" @@ -129,134 +129,133 @@ msgid "" "{num_invites} users." msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:126 -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:149 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169 msgid "Registration is deactivated" msgstr "" -#: corporate/lib/remote_billing_util.py:146 -#: corporate/views/remote_billing_page.py:237 +#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166 msgid "Invalid remote server." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:200 #, python-brace-format msgid "" "You must purchase licenses for all active users in your organization " "(minimum {min_licenses})." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:203 +#: corporate/lib/stripe.py:206 #, python-brace-format msgid "" "Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this" " page. To complete the upgrade, please contact {email}." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:365 +#: corporate/lib/stripe.py:370 msgid "No payment method on file." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:373 +#: corporate/lib/stripe.py:378 #, python-brace-format msgid "{brand} ending in {last4}" msgstr "{brand} 的末四碼為 {last4}" -#: corporate/lib/stripe.py:381 +#: corporate/lib/stripe.py:386 #, python-brace-format msgid "Unknown payment method. Please contact {email}." msgstr "未知的付款方式。請聯繫 {email}." -#: corporate/lib/stripe.py:397 +#: corporate/lib/stripe.py:402 #, python-brace-format msgid "Something went wrong. Please contact {email}." msgstr "付款失敗,請聯絡 {email}" -#: corporate/lib/stripe.py:398 +#: corporate/lib/stripe.py:403 msgid "Something went wrong. Please reload the page." msgstr "發生錯誤。請重新更新頁面。" -#: corporate/lib/stripe.py:481 +#: corporate/lib/stripe.py:486 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "發生錯誤。請稍待數秒後再試一次。" -#: corporate/lib/stripe.py:1167 +#: corporate/lib/stripe.py:1204 msgid "Please add a credit card before starting your free trial." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1188 +#: corporate/lib/stripe.py:1225 msgid "Please add a credit card to schedule upgrade." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1874 +#: corporate/lib/stripe.py:1954 msgid "" "Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new" " plan." msgstr "無法更新方案。該方案已經過期並由新方案取代。" -#: corporate/lib/stripe.py:1879 +#: corporate/lib/stripe.py:1959 msgid "Unable to update the plan. The plan has ended." msgstr "無法更新方案。該方案已經結束。" -#: corporate/lib/stripe.py:1934 +#: corporate/lib/stripe.py:2014 msgid "" "Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1939 corporate/lib/stripe.py:1966 +#: corporate/lib/stripe.py:2019 corporate/lib/stripe.py:2047 msgid "" "Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license " "management." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1945 +#: corporate/lib/stripe.py:2025 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1950 +#: corporate/lib/stripe.py:2030 msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1975 +#: corporate/lib/stripe.py:2056 msgid "" "Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being " "downgraded." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1981 +#: corporate/lib/stripe.py:2062 #, python-brace-format msgid "" "Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} " "licenses." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:1995 +#: corporate/lib/stripe.py:2077 msgid "Nothing to change." msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2200 +#: corporate/lib/stripe.py:2282 msgid "No customer for this organization!" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2209 +#: corporate/lib/stripe.py:2291 msgid "Session not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2215 zerver/decorator.py:197 +#: corporate/lib/stripe.py:2297 zerver/decorator.py:197 msgid "Must be a billing administrator or an organization owner" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2226 +#: corporate/lib/stripe.py:2308 msgid "Payment intent not found" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2229 +#: corporate/lib/stripe.py:2311 msgid "Pass stripe_session_id or stripe_payment_intent_id" msgstr "" -#: corporate/lib/stripe.py:2650 +#: corporate/lib/stripe.py:2817 #, python-brace-format msgid "" "Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n" @@ -264,35 +263,38 @@ msgid "" "If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!" msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:110 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:125 msgid "Billing access token expired." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:112 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:127 msgid "Invalid billing access token." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:176 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:242 +msgid "User account doesn't exist yet." +msgstr "" + +#: corporate/views/remote_billing_page.py:247 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:612 msgid "You must accept the Terms of Service to proceed." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:218 zerver/lib/exceptions.py:462 -msgid "User not authenticated" +#: corporate/views/remote_billing_page.py:447 +msgid "" +"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:324 -msgid "Did not find a server registration for this server_org_id." +#: corporate/views/remote_billing_page.py:454 +msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id." msgstr "" -#: corporate/views/remote_billing_page.py:329 -msgid "Invalid server_org_secret." -msgstr "" - -#: corporate/views/remote_billing_page.py:333 +#: corporate/views/remote_billing_page.py:458 msgid "Your server registration has been deactivated." msgstr "" #: templates/404.html:4 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:4 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -560,35 +562,34 @@ msgid "" msgstr "請確認您正確地將連結複製貼上於瀏覽器上。若您仍看見此頁面,可能是我們的問題,很抱歉。" #: templates/corporate/billing.html:5 -#: templates/corporate/remote_billing.html:5 msgid "Billing" msgstr "帳單" -#: templates/corporate/billing.html:298 templates/corporate/billing.html:324 -#: templates/corporate/billing.html:353 templates/corporate/billing.html:382 -#: templates/corporate/billing.html:408 +#: templates/corporate/billing.html:301 templates/corporate/billing.html:327 +#: templates/corporate/billing.html:356 templates/corporate/billing.html:385 +#: templates/corporate/billing.html:411 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8 #: templates/zerver/development/email_log.html:36 msgid "Close modal" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:309 templates/corporate/billing.html:338 -#: templates/corporate/billing.html:367 +#: templates/corporate/billing.html:312 templates/corporate/billing.html:341 +#: templates/corporate/billing.html:370 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: templates/corporate/billing.html:311 templates/corporate/billing.html:395 -#: templates/corporate/billing.html:418 +#: templates/corporate/billing.html:314 templates/corporate/billing.html:398 +#: templates/corporate/billing.html:421 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:340 templates/corporate/billing.html:369 +#: templates/corporate/billing.html:343 templates/corporate/billing.html:372 #: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: templates/corporate/billing.html:393 templates/corporate/billing.html:416 +#: templates/corporate/billing.html:396 templates/corporate/billing.html:419 msgid "Never mind" msgstr "" @@ -687,19 +688,6 @@ msgstr "" msgid "View pricing" msgstr "" -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:5 -msgid "Billing login confirmation" -msgstr "" - -#: templates/corporate/remote_realm_billing_finalize_login_confirmation.html:26 -#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 -#: templates/zerver/register.html:213 -#, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." -msgstr "" - #: templates/corporate/self-hosting.html:31 msgid "Zulip for business" msgstr "" @@ -760,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:186 +#: templates/corporate/upgrade.html:199 msgid "Convert demo organization before upgrading." msgstr "" @@ -797,6 +785,14 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Email" +#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54 +#: templates/zerver/register.html:213 +#, python-format +msgid "" +"I agree to the Terms of Service." +msgstr "" + #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64 msgid "Continue" msgstr "" @@ -830,7 +826,12 @@ msgstr "用 %(identity_provider)s 登入" msgid "Already have an account?" msgstr "" -#: templates/zerver/accounts_home.html:92 templates/zerver/footer.html:17 +#: templates/zerver/accounts_home.html:92 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21 +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:18 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/footer.html:17 #: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13 #: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128 #: templates/zerver/portico-header.html:33 @@ -2236,6 +2237,82 @@ msgstr "重新啟用您的 Zulip 組織" msgid "Click the link below to reactivate your organization." msgstr "" +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12 +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:13 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1 +msgid "Log in to Zulip plan management" +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage" +" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +msgid "Click the link below to log in." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8 +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6 +#, python-format +msgid "" +"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact " +"%(billing_contact_email)s." +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Click the button below to log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1 +#, python-format +msgid "" +"Click the link below to log in to Zulip plan management for " +"%(remote_realm_host)s." +msgstr "" + #: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9 #, python-format msgid "" @@ -2299,7 +2376,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Email 地址" #: templates/zerver/find_account.html:53 -#: templates/zerver/portico-header.html:49 +#: templates/zerver/portico-header.html:48 msgid "Find accounts" msgstr "查詢帳號" @@ -2331,7 +2408,7 @@ msgstr "整合" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "桌面 & 行動應用" -#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:50 +#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:49 msgid "New organization" msgstr "新組織" @@ -3043,21 +3120,37 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/actions/create_user.py:97 +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:16 +msgid "Unexpected Zulip server registration" +msgstr "" + +#: templates/zilencer/remote_realm_server_mismatch_error.html:18 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Your Zulip organization is registered as associated with a\n" +" different Zulip server installation.\n" +"\n" +" Please contact Zulip support\n" +" for assistance in resolving this issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: zerver/actions/create_user.py:98 msgid "signups" msgstr "註冊" -#: zerver/actions/create_user.py:110 +#: zerver/actions/create_user.py:111 #, python-brace-format msgid "{user} just signed up for Zulip. (total: {user_count})" msgstr "{user} 已在 Zulip 註冊。(總數:{user_count})" -#: zerver/actions/create_user.py:260 +#: zerver/actions/create_user.py:261 #, python-brace-format msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!" msgstr "{user} 已同意您的邀請並加入了 Zulip!" -#: zerver/actions/create_user.py:640 +#: zerver/actions/create_user.py:643 msgid "" "Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead." msgstr "" @@ -3234,11 +3327,11 @@ msgstr "可編輯此訊息的時間已過" msgid "The time limit for editing this message's topic has passed." msgstr "" -#: zerver/actions/message_edit.py:1307 +#: zerver/actions/message_edit.py:1308 msgid "You don't have permission to move this message" msgstr "您沒有權限移動此訊息" -#: zerver/actions/message_edit.py:1322 +#: zerver/actions/message_edit.py:1323 msgid "The time limit for editing this message's stream has passed" msgstr "" @@ -3257,70 +3350,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'" msgstr "" -#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:806 -#: zerver/lib/message.py:812 +#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:849 +#: zerver/lib/message.py:855 msgid "Invalid message(s)" msgstr "無效的訊息(s)" -#: zerver/actions/message_send.py:172 +#: zerver/actions/message_send.py:177 msgid "Unable to render message" msgstr "無法渲染訊息" -#: zerver/actions/message_send.py:1214 +#: zerver/actions/message_send.py:1285 msgid "Expected exactly one stream" msgstr "預期至少一個串流" -#: zerver/actions/message_send.py:1225 +#: zerver/actions/message_send.py:1296 msgid "Invalid data type for stream" msgstr "無效的串流資料類型" -#: zerver/actions/message_send.py:1241 zerver/actions/message_send.py:1251 +#: zerver/actions/message_send.py:1312 zerver/actions/message_send.py:1322 #: zerver/lib/recipient_parsing.py:25 msgid "Invalid data type for recipients" msgstr "無效的 recipients 資料類型" -#: zerver/actions/message_send.py:1259 zerver/actions/message_send.py:1267 +#: zerver/actions/message_send.py:1330 zerver/actions/message_send.py:1338 msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both." msgstr "接收者清單可包含 emails 或是使用者 IDs,但不能兩個同時存在。" -#: zerver/actions/message_send.py:1412 +#: zerver/actions/message_send.py:1483 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, " "but there is no stream with that ID." msgstr "您的機器人 {bot_identity} 嘗試發送訊息至串流 ID {stream_id},但無串流是該 ID。" -#: zerver/actions/message_send.py:1423 +#: zerver/actions/message_send.py:1494 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but" " that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it." msgstr "您的機器人 {bot_identity} 嘗試發送訊息至串流 {stream_name},但該串流不存在。點擊 [此處]({new_stream_link}) 以新建他。" -#: zerver/actions/message_send.py:1435 +#: zerver/actions/message_send.py:1506 #, python-brace-format msgid "" "Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The" " stream exists but does not have any subscribers." msgstr "您的機器人 {bot_identity} 嘗試發送訊息至串流 {stream_name}。該串流存在,但沒有訂閱者。" -#: zerver/actions/message_send.py:1482 +#: zerver/actions/message_send.py:1553 msgid "Direct messages are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1497 +#: zerver/actions/message_send.py:1568 msgid "You do not have permission to access some of the recipients." msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1628 +#: zerver/actions/message_send.py:1699 msgid "Topics are required in this organization" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1690 +#: zerver/actions/message_send.py:1761 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/actions/message_send.py:1696 +#: zerver/actions/message_send.py:1767 #, python-brace-format msgid "Widgets: {error_msg}" msgstr "" @@ -3777,115 +3870,119 @@ msgstr "缺少表情符號名稱" msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:148 +#: zerver/lib/exceptions.py:149 msgid "Not logged in: API authentication or user session required" msgstr "未登入:必須有 API authentication 或 user session" -#: zerver/lib/exceptions.py:175 +#: zerver/lib/exceptions.py:176 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" msgstr "串流 '{stream}' 不存在" -#: zerver/lib/exceptions.py:188 +#: zerver/lib/exceptions.py:189 #, python-brace-format msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist" msgstr "串流 ID '{stream_id}' 不存在" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "organization owner" msgstr "組織所有者" -#: zerver/lib/exceptions.py:197 +#: zerver/lib/exceptions.py:198 msgid "user" msgstr "使用者" -#: zerver/lib/exceptions.py:202 +#: zerver/lib/exceptions.py:203 #, python-brace-format msgid "Cannot deactivate the only {entity}." msgstr "無法停用唯一的 {entity}。" -#: zerver/lib/exceptions.py:215 +#: zerver/lib/exceptions.py:216 #, python-brace-format msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:228 +#: zerver/lib/exceptions.py:229 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:254 zerver/lib/request.py:445 +#: zerver/lib/exceptions.py:255 zerver/lib/request.py:445 #: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:779 msgid "Malformed JSON" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:266 +#: zerver/lib/exceptions.py:267 msgid "Must be an organization member" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:278 zerver/views/invite.py:42 +#: zerver/lib/exceptions.py:279 zerver/views/invite.py:42 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:290 +#: zerver/lib/exceptions.py:291 msgid "Must be an organization owner" msgstr "必須是組織所有者" -#: zerver/lib/exceptions.py:304 +#: zerver/lib/exceptions.py:305 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:313 +#: zerver/lib/exceptions.py:314 msgid "Account is deactivated" msgstr "帳號被停用" -#: zerver/lib/exceptions.py:322 +#: zerver/lib/exceptions.py:323 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "此組織已被停用" -#: zerver/lib/exceptions.py:332 +#: zerver/lib/exceptions.py:333 msgid "" "The mobile push notification service registration for your server has been " "deactivated" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:342 +#: zerver/lib/exceptions.py:343 msgid "Password authentication is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:351 +#: zerver/lib/exceptions.py:352 msgid "Your password has been disabled and needs to be reset" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:368 +#: zerver/lib/exceptions.py:369 msgid "Invalid API key" msgstr "無效的 API key" -#: zerver/lib/exceptions.py:375 +#: zerver/lib/exceptions.py:376 msgid "Malformed API key" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:415 +#: zerver/lib/exceptions.py:416 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook; ignoring" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:435 +#: zerver/lib/exceptions.py:436 #, python-brace-format msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:475 zerver/views/auth.py:743 +#: zerver/lib/exceptions.py:463 +msgid "User not authenticated" +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:476 zerver/views/auth.py:743 #: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142 msgid "Invalid subdomain" msgstr "無效的子域名" -#: zerver/lib/exceptions.py:516 +#: zerver/lib/exceptions.py:517 msgid "Access denied" msgstr "存取已拒絕" -#: zerver/lib/exceptions.py:556 +#: zerver/lib/exceptions.py:557 #, python-brace-format msgid "" "You only have permission to move the " @@ -3893,24 +3990,30 @@ msgid "" "messages in this topic." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:569 +#: zerver/lib/exceptions.py:570 msgid "Reaction already exists." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:581 +#: zerver/lib/exceptions.py:582 msgid "Reaction doesn't exist." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:605 +#: zerver/lib/exceptions.py:607 +msgid "" +"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact " +"Zulip support for assistance in resolving this issue." +msgstr "" + +#: zerver/lib/exceptions.py:621 msgid "Organization not registered" msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:617 +#: zerver/lib/exceptions.py:633 msgid "" "You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/exceptions.py:629 +#: zerver/lib/exceptions.py:645 msgid "" "You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic." msgstr "" @@ -4025,15 +4128,15 @@ msgstr "" msgid "Version control" msgstr "版本控制" -#: zerver/lib/message.py:231 +#: zerver/lib/message.py:234 msgid "Message must not be empty" msgstr "訊息不能為空" -#: zerver/lib/message.py:233 +#: zerver/lib/message.py:236 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "訊息不可包含 null bytes" -#: zerver/lib/message.py:1723 +#: zerver/lib/message.py:1766 #, python-brace-format msgid "" "You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a" @@ -4249,55 +4352,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid response format" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:432 +#: zerver/lib/push_notifications.py:431 msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:442 +#: zerver/lib/push_notifications.py:441 #, python-brace-format msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:690 zilencer/views.py:223 +#: zerver/lib/push_notifications.py:731 zilencer/views.py:233 msgid "Token does not exist" msgstr "Token 不存在" -#: zerver/lib/push_notifications.py:889 +#: zerver/lib/push_notifications.py:902 msgid "" "This organization has disabled including message content in mobile push " "notifications" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1002 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1015 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1006 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1019 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned you:" msgstr "{full_name} 提到你:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1013 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1026 #, python-brace-format msgid "{full_name} mentioned everyone:" msgstr "{full_name} 提到所有人:" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1422 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1436 msgid "Test notification" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1423 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1437 #, python-brace-format msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})." msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1474 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1488 msgid "Device not recognized" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:1486 +#: zerver/lib/push_notifications.py:1500 msgid "Device not recognized by the push bouncer" msgstr "" @@ -4325,7 +4428,7 @@ msgstr "'{email}' 沒再使用 Zulip。" msgid "You can't send direct messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/remote_server.py:143 +#: zerver/lib/remote_server.py:185 #, python-brace-format msgid "Push notifications bouncer error: {error}" msgstr "" @@ -4674,7 +4777,7 @@ msgstr "無效的機器人類型" msgid "Invalid interface type" msgstr "無效的介面類型" -#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4974 +#: zerver/lib/users.py:217 zerver/models.py:4979 #, python-brace-format msgid "Invalid user ID: {user_id}" msgstr "" @@ -4885,137 +4988,137 @@ msgstr "" msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template" msgstr "" -#: zerver/models.py:1794 +#: zerver/models.py:1795 msgid "Admins, moderators, members and guests" msgstr "" -#: zerver/models.py:1795 +#: zerver/models.py:1796 msgid "Admins, moderators and members" msgstr "" -#: zerver/models.py:1796 +#: zerver/models.py:1797 msgid "Admins and moderators" msgstr "" -#: zerver/models.py:1797 +#: zerver/models.py:1798 msgid "Admins only" msgstr "只允許管理者" -#: zerver/models.py:1798 +#: zerver/models.py:1799 msgid "Nobody" msgstr "沒有人" -#: zerver/models.py:1959 +#: zerver/models.py:1961 msgid "Unknown user" msgstr "" -#: zerver/models.py:2115 +#: zerver/models.py:2117 msgid "Organization owner" msgstr "" -#: zerver/models.py:2116 +#: zerver/models.py:2118 msgid "Organization administrator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2117 +#: zerver/models.py:2119 msgid "Moderator" msgstr "" -#: zerver/models.py:2118 +#: zerver/models.py:2120 msgid "Member" msgstr "成員" -#: zerver/models.py:2119 +#: zerver/models.py:2121 msgid "Guest" msgstr "訪客" -#: zerver/models.py:2707 +#: zerver/models.py:2709 msgid "Web-public" msgstr "" -#: zerver/models.py:2713 +#: zerver/models.py:2715 msgid "Public" msgstr "公開" -#: zerver/models.py:2719 +#: zerver/models.py:2721 msgid "Private, shared history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2725 +#: zerver/models.py:2727 msgid "Private, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2733 +#: zerver/models.py:2735 msgid "Public, protected history" msgstr "" -#: zerver/models.py:2753 +#: zerver/models.py:2755 msgid "All stream members can post" msgstr "所有串流成員都可發表" -#: zerver/models.py:2754 +#: zerver/models.py:2756 msgid "Only organization administrators can post" msgstr "只有組織管理者可以發表" -#: zerver/models.py:2756 +#: zerver/models.py:2758 msgid "Only organization administrators and moderators can post" msgstr "" -#: zerver/models.py:2759 +#: zerver/models.py:2761 msgid "Only organization full members can post" msgstr "只有組織成員可以發表" -#: zerver/models.py:3446 +#: zerver/models.py:3448 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode 表情符號" -#: zerver/models.py:3447 +#: zerver/models.py:3449 msgid "Custom emoji" msgstr "自定義表情符號" -#: zerver/models.py:3448 +#: zerver/models.py:3450 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip 額外的表情符號" -#: zerver/models.py:4978 +#: zerver/models.py:4983 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:4982 +#: zerver/models.py:4987 #, python-brace-format msgid "User with ID {user_id} is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:5022 +#: zerver/models.py:5027 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:5025 +#: zerver/models.py:5030 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:5037 +#: zerver/models.py:5042 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5038 +#: zerver/models.py:5043 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:5039 +#: zerver/models.py:5044 msgid "Date picker" msgstr "日期選擇器" -#: zerver/models.py:5040 +#: zerver/models.py:5045 msgid "Link" msgstr "連結" -#: zerver/models.py:5043 +#: zerver/models.py:5048 msgid "External account" msgstr "" -#: zerver/models.py:5048 +#: zerver/models.py:5053 msgid "Pronouns" msgstr "" @@ -5267,19 +5370,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid status: {status}" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:41 +#: zerver/views/push_notifications.py:42 msgid "Invalid app ID" msgstr "" -#: zerver/views/push_notifications.py:47 +#: zerver/views/push_notifications.py:48 msgid "Empty or invalid length token" msgstr "空或長度無效的 token" -#: zerver/views/push_notifications.py:53 +#: zerver/views/push_notifications.py:54 msgid "Invalid APNS token" msgstr "無效的 APNS token" -#: zerver/views/push_notifications.py:168 +#: zerver/views/push_notifications.py:171 #, python-brace-format msgid "Error returned by the bouncer: {result}" msgstr "" @@ -5294,26 +5397,26 @@ msgstr "以下參數至少必須存在一個:emoji_name, emoji_code" msgid "Read receipts are disabled in this organization." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:190 +#: zerver/views/realm.py:189 #, python-brace-format msgid "Invalid language '{language}'" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:195 +#: zerver/views/realm.py:194 msgid "At least one authentication method must be enabled." msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:200 +#: zerver/views/realm.py:199 #, python-brace-format msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:208 +#: zerver/views/realm.py:207 #, python-brace-format msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}" msgstr "" -#: zerver/views/realm.py:424 +#: zerver/views/realm.py:420 msgid "Must be a demo organization." msgstr "" @@ -5342,7 +5445,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/realm_emoji.py:48 zerver/views/realm_icon.py:27 #: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:319 -#: zerver/views/user_settings.py:416 +#: zerver/views/user_settings.py:419 #, python-brace-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB" msgstr "" @@ -5585,24 +5688,24 @@ msgstr "" msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:329 +#: zerver/views/user_settings.py:332 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:339 +#: zerver/views/user_settings.py:342 msgid "Wrong password!" msgstr "密碼錯誤!" -#: zerver/views/user_settings.py:344 +#: zerver/views/user_settings.py:347 #, python-brace-format msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds." msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:350 +#: zerver/views/user_settings.py:353 msgid "New password is too weak!" msgstr "" -#: zerver/views/user_settings.py:406 +#: zerver/views/user_settings.py:409 msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "您上傳必須指定一個 avatar。" @@ -5800,42 +5903,52 @@ msgid "Must validate with valid Zulip server API key" msgstr "需驗證是否為可用的 Zulip server API" #. error -#: zilencer/views.py:67 zilencer/views.py:69 +#: zilencer/views.py:77 zilencer/views.py:79 msgid "Invalid UUID" msgstr "無效的 UUID" #. error -#: zilencer/views.py:74 +#: zilencer/views.py:84 msgid "Invalid token type" msgstr "無效的 token 類型" -#: zilencer/views.py:111 +#: zilencer/views.py:121 #, python-brace-format msgid "{hostname} is not a valid hostname" msgstr "" -#: zilencer/views.py:164 +#: zilencer/views.py:174 msgid "Missing ios_app_id" msgstr "" -#: zilencer/views.py:167 +#: zilencer/views.py:177 msgid "Missing user_id or user_uuid" msgstr "未填寫 user_id 或 user_uuid" -#: zilencer/views.py:534 +#: zilencer/views.py:602 #, python-brace-format msgid "Invalid property {property}" msgstr "" -#: zilencer/views.py:540 +#: zilencer/views.py:605 +msgid "Invalid event type." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:612 msgid "Data is out of order." msgstr "" -#: zilencer/views.py:601 +#: zilencer/views.py:674 msgid "Duplicate registration detected." msgstr "" -#: zilencer/views.py:764 +#: zilencer/views.py:893 +msgid "" +"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for" +" assistance." +msgstr "" + +#: zilencer/views.py:940 msgid "Malformed audit log data" msgstr "" diff --git a/locale/zh_TW/translations.json b/locale/zh_TW/translations.json index c9bb593905..eea0ac4004 100644 --- a/locale/zh_TW/translations.json +++ b/locale/zh_TW/translations.json @@ -191,6 +191,7 @@ "Automatic": "自動", "Automatic (follows system settings)": "", "Automatically follow topics": "", + "Automatically follow topics where I'm mentioned": "", "Automatically mark messages as read": "", "Automatically unmute topics in muted streams": "", "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "", @@ -950,6 +951,7 @@ "Pin stream to top": "釘住串流於上方", "Pin stream to top of left sidebar": "釘住串流於左上方側邊欄", "Pinned": "已釘住", + "Plan management": "", "Plans and pricing": "方案與費率", "Play sound": "播放音效", "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "", @@ -1293,7 +1295,6 @@ "Up to {time_limit} after posting": "", "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "", "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "", - "Upgrade": "", "Upgrade to the latest release": "", "Upgrade to {standard_plan_name}": "", "Upload avatar": "", @@ -1371,7 +1372,6 @@ "Where to send notifications": "", "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "像是 @all 這種通配符,目的就是用來廣發通知的。", "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "", - "Which users have access to all other users in the organization": "", "Who can access the stream?": "誰可存取該串流?", "Who can access user's email address": "", "Who can access your email address": "", @@ -1392,6 +1392,7 @@ "Who can send email invitations to new users": "", "Who can unsubscribe others from this stream?": "", "Who can use direct messages": "", + "Who can view all other users in the organization": "", "Why not start a conversation with yourself?": "", "Why not start the conversation?": "", "Word": "",