\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid "Your server registration has been deactivated."
msgstr ""
-#: corporate/views/support.py:273 zerver/views/streams.py:293
+#: corporate/views/support.py:278 zerver/views/streams.py:293
#: zerver/views/streams.py:297 zerver/views/streams.py:305
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -4244,74 +4244,74 @@ msgstr ""
msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:134 zerver/forms.py:278
-#: zerver/lib/email_validation.py:105 zilencer/views.py:148
+#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:275 zerver/lib/email_validation.py:111
+#: zilencer/views.py:148
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:254
+#: zerver/forms.py:251
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:262
+#: zerver/forms.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:273
+#: zerver/forms.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:281
+#: zerver/forms.py:278
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:294
+#: zerver/forms.py:291
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:313
+#: zerver/forms.py:310
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:320
+#: zerver/forms.py:317
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:511
+#: zerver/forms.py:508
#, python-brace-format
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
"or contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:523
+#: zerver/forms.py:520
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:573
+#: zerver/forms.py:570
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:596
+#: zerver/forms.py:593
msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:602
+#: zerver/forms.py:599
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:615
+#: zerver/forms.py:612
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -4416,32 +4416,32 @@ msgstr ""
msgid "{service_name} notifications"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:98 zilencer/views.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:104 zilencer/views.py:152
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:103
+#: zerver/lib/email_validation.py:109
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:107 zerver/views/users.py:718
+#: zerver/lib/email_validation.py:113 zerver/views/users.py:718
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:158
msgid "Reserved for system bots."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:175
+#: zerver/lib/email_validation.py:181
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:177
+#: zerver/lib/email_validation.py:183
msgid "Already has an account."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:179
+#: zerver/lib/email_validation.py:185
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1624
+#: zerver/lib/events.py:1635
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
msgstr ""
-#: zerver/lib/remote_server.py:186
+#: zerver/lib/remote_server.py:187
#, python-brace-format
msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
msgstr ""
@@ -5630,35 +5630,39 @@ msgstr ""
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:468
+#: zerver/models/realms.py:353
+msgid "Zulip updates"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models/realms.py:477
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:469
+#: zerver/models/realms.py:478
msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:539
+#: zerver/models/realms.py:548
msgid "GIPHY integration disabled"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:544
+#: zerver/models/realms.py:553
msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:548
+#: zerver/models/realms.py:557
msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:552
+#: zerver/models/realms.py:561
msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:556
+#: zerver/models/realms.py:565
msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:560
+#: zerver/models/realms.py:569
msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
msgstr ""
@@ -6021,26 +6025,26 @@ msgstr ""
msgid "Read receipts are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:196
+#: zerver/views/realm.py:200
#, python-brace-format
msgid "Invalid language '{language}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:203
+#: zerver/views/realm.py:207
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:209
+#: zerver/views/realm.py:213
#, python-brace-format
msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:217
+#: zerver/views/realm.py:221
#, python-brace-format
msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:433
+#: zerver/views/realm.py:455
msgid "Must be a demo organization."
msgstr ""
@@ -6498,20 +6502,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:60
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
-msgid "Message from Slack"
-msgstr ""
-
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
#, python-brace-format
msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
msgstr ""
-#: zerver/worker/queue_processors.py:1160
+#: zerver/worker/queue_processors.py:1181
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete. [View and download exports]"
@@ -6587,14 +6587,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate registration detected."
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1012
+#: zilencer/views.py:1023
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
"{support_email}"
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1138
+#: zilencer/views.py:1149
msgid "Malformed audit log data"
msgstr ""
diff --git a/locale/gl/translations.json b/locale/gl/translations.json
index a1b518e813..35f5bed981 100644
--- a/locale/gl/translations.json
+++ b/locale/gl/translations.json
@@ -49,10 +49,8 @@
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "",
"A poll must be an entire message.": "",
- "A stream needs to have a name": "",
- "A stream with this name already exists": "",
- "A user group needs to have a name": "",
- "A user group with this name already exists": "",
+ "A stream with this name already exists.": "",
+ "A user group with this name already exists.": "",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "",
"API documentation": "",
"API key": "",
@@ -240,6 +238,8 @@
"Change setting": "",
"Check all": "",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "",
+ "Choose a name for the new stream.": "",
+ "Choose a name for the new user group.": "",
"Choose avatar": "",
"Choose members": "",
"Choose subscribers": "",
@@ -322,7 +322,7 @@
"Custom playground added!": "",
"Custom profile fields": "",
"Custom time": "",
- "Cycle between stream narrows": "",
+ "Cycle between stream views": "",
"DIRECT MESSAGES": "",
"DM": "",
"DMs and mentions": "",
@@ -577,10 +577,18 @@
"Go invisible": "",
"Go to #{display_recipient}": "",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "",
+ "Go to all direct messages": "",
+ "Go to all unmuted messages": "",
"Go to conversation": "",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "",
"Go to home view": "",
+ "Go to next unread direct message": "",
+ "Go to next unread topic": "",
+ "Go to stream from topic view": "",
"Go to stream settings": "",
+ "Go to the conversation you are composing to": "",
+ "Go to topic or DM conversation": "",
+ "Go to {message_recipient}": "",
"Got it": "",
"Got it!": "",
"Government": "",
@@ -660,7 +668,6 @@
"June": "",
"Just now": "",
"Keyboard shortcuts": "",
- "LaTeX": "",
"Label": "",
"Language": "",
"Language for automated messages and invitation emails": "",
@@ -722,6 +729,7 @@
"Mark as unresolved": "",
"Marketing team": "",
"Marking all messages as read…": "",
+ "Math (LaTeX)": "",
"May": "",
"Me": "",
"Member": "",
@@ -784,9 +792,6 @@
"Muted users": "",
"Name": "",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "",
- "Narrow to all direct messages": "",
- "Narrow to all unmuted messages": "",
- "Narrow to current compose box recipient": "",
"Narrow to direct messages that include .": "",
"Narrow to direct messages with .": "",
"Narrow to direct messages.": "",
@@ -801,14 +806,9 @@
"Narrow to messages that mention you.": "",
"Narrow to messages with alert words.": "",
"Narrow to messages with topic .": "",
- "Narrow to next unread direct message": "",
- "Narrow to next unread topic": "",
"Narrow to starred messages.": "",
- "Narrow to stream from topic view": "",
- "Narrow to topic or DM conversation": "",
"Narrow to unread messages.": "",
"Narrow to {message_recipient}": "",
- "Narrowing": "",
"Navigation": "",
"Never": "",
"Never ask on this computer": "",
@@ -1060,6 +1060,7 @@
"Scroll through streams": "",
"Scroll to bottom": "",
"Scroll up": "",
+ "Scrolling": "",
"Search": "",
"Search GIFs": "",
"Search all public streams in the organization.": "",
@@ -1095,7 +1096,7 @@
"Send options": "",
"Send weekly digest emails to inactive users": "",
"Sent!": "",
- "Sent! Your message is outside your current narrow.": "",
+ "Sent! Your message is outside your current view.": "",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "",
"September": "",
"Set a status": "",
@@ -1355,6 +1356,7 @@
"Version {zulip_version}": "",
"View all streams": "",
"View all user groups": "",
+ "View bot card": "",
"View direct messages": "",
"View drafts": "",
"View edit and move history": "",
@@ -1451,8 +1453,8 @@
"You can only view or manage invitations that you sent.": "",
"You can reactivate deactivated users from organization settings.": "",
"You can use email to send messages to Zulip streams.": "",
- "You cannot create a stream with no subscribers!": "",
- "You cannot create a user group with no members!": "",
+ "You cannot create a stream with no subscribers.": "",
+ "You cannot create a user group with no members.": "",
"You cannot send messages to deactivated users.": "",
"You do not have permission to add custom emoji.": "",
"You do not have permission to add other users to streams in this organization.": "",
@@ -1535,6 +1537,7 @@
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also automatically follow topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "",
"Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "",
+ "Zulip update announcements": "",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "",
"[Configure]": "",
"[Quoting…]": "",
diff --git a/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..e4b9684285
--- /dev/null
+++ b/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,6560 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# prince patel, 2024
+# prince patel, 2024
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Zulip\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-23 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
+"Last-Translator: prince patel, 2024\n"
+"Language-Team: Gujarati (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/gu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: analytics/views/stats.py:110 zerver/decorator.py:645
+#: zerver/decorator.py:663
+msgid "Not allowed for guest users"
+msgstr "મહેમાન વપરાશકર્તાઓ માટે મંજૂર નથી"
+
+#: analytics/views/stats.py:153
+msgid "Invalid organization"
+msgstr "અયોગ્ય સંસ્થા"
+
+#: analytics/views/stats.py:313
+msgid "Public streams"
+msgstr "સાર્વજનિક સ્ટ્રીમ્સ"
+
+#: analytics/views/stats.py:314
+msgid "Private streams"
+msgstr "પ્રાઇવેટ સ્ટ્રીમ્સ"
+
+#: analytics/views/stats.py:315
+msgid "Direct messages"
+msgstr "સીધા સંદેશો"
+
+#: analytics/views/stats.py:316
+msgid "Group direct messages"
+msgstr "ગ્રૂપ ડાયરેક્ટ સંદેશો"
+
+#: analytics/views/stats.py:339
+#, python-brace-format
+msgid "Missing stream for chart: {chart_name}"
+msgstr "ચાર્ટ માટે ગુમ થયેલ સ્ટ્રીમ: {chart_name}"
+
+#: analytics/views/stats.py:347
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown chart name: {chart_name}"
+msgstr "અજ્ઞાત ચાર્ટ નામ: {chart_name}"
+
+#: analytics/views/stats.py:357
+#, python-brace-format
+msgid "Start time is later than end time. Start: {start}, End: {end}"
+msgstr "શરૂ સમય અંત સમયથી પછી છે. શરૂ: {start}, અંત: {end}"
+
+#: analytics/views/stats.py:379 analytics/views/stats.py:416
+msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator."
+msgstr "કોઈ વિશ્લેષણાત્મક માહિતી ઉપલબ્ધ નથી. કૃપા કરીને તમારા સર્વર વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."
+
+#: corporate/lib/registration.py:30
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your organization has no Zulip licenses remaining and can no longer accept "
+"new users. Please [increase the number of licenses]({billing_page_link}) or "
+"[deactivate inactive users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new "
+"users to join."
+msgstr "તમારી સંસ્થાને હવે કોઈ ઝુલિપ લાયસન્સ બાકી નથી અને નવા વપરાશકર્તાઓને સ્વીકારી શકતી નથી. કૃપા કરીને [લાયસન્સની સંખ્યા વધારો]({billing_page_link}) અથવા [નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરો]({deactivate_user_help_page_link}) નવા વપરાશકર્તાઓને જોડાવવાની મંજૂરી આપો."
+
+#: corporate/lib/registration.py:37
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your organization has only one Zulip license remaining. You can [increase "
+"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than one user to "
+"join."
+msgstr "તમારી સંસ્થાને ફક્ત એક Zulip લાયસન્સ બાકી છે. તમે [લાયસન્સની સંખ્યા વધારવી શકો છો]({billing_page_link}) અથવા [નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરી શકો છો]({deactivate_user_help_page_link}) જેથી એકથી વધુ વપરાશકર્તા જોડાઈ શકે."
+
+#: corporate/lib/registration.py:42
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your organization has only two Zulip licenses remaining. You can [increase "
+"the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than two users to "
+"join."
+msgstr "તમારી સંસ્થાને ફક્ત બે Zulip લાયસન્સ બાકી છે. તમે [લાયસન્સની સંખ્યા વધારવી શકો છો]({billing_page_link}) અથવા [નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરી શકો છો]({deactivate_user_help_page_link}) જેથી બેથી વધુ વપરાશકર્તા જોડાઈ શકે."
+
+#: corporate/lib/registration.py:47
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your organization has only three Zulip licenses remaining. You can [increase"
+" the number of licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow more than three users to "
+"join."
+msgstr "તમારી સંસ્થાને ફક્ત ત્રણ Zulip લાયસન્સ બાકી છે. તમે [લાયસન્સની સંખ્યા વધારવી શકો છો]({billing_page_link}) અથવા [નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરી શકો છો]({deactivate_user_help_page_link}) જેથી ત્રણથી વધુ વપરાશકર્તા જોડાઈ શકે."
+
+#: corporate/lib/registration.py:58
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"A new member ({email}) was unable to join your organization because all "
+"Zulip licenses are in use. Please [increase the number of "
+"licenses]({billing_page_link}) or [deactivate inactive "
+"users]({deactivate_user_help_page_link}) to allow new members to join."
+msgstr "તમારી સંસ્થામાં નવો સભ્ય ({email}) જોડાયો નહીં શક્યો હતો કારણકે બધા Zulip લાયસન્સીઝ વપરાયા છે. કૃપા કરીને [લાયસન્સીઝની સંખ્યા વધારો]({billing_page_link}) અથવા [નિષ્ક્રિય થયેલ વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરો]({deactivate_user_help_page_link}) નવા સભ્યોને જોડવાની મંજૂરી આપો."
+
+#: corporate/lib/registration.py:110
+msgid "All Zulip licenses for this organization are currently in use."
+msgstr "આ સંગઠનમાં બધા ઝુલિપ લાયસન્સ હાલમાં વપરાયા છે."
+
+#: corporate/lib/registration.py:113
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your organization does not have enough unused Zulip licenses to invite "
+"{num_invites} users."
+msgstr "તમારી સંસ્થાને {num_invites} વપરાયા ન થતા Zulip લાયસન્સીઝ છે જેથી તમે વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરી શકતા નથી."
+
+#: corporate/lib/remote_billing_util.py:133
+#: corporate/lib/remote_billing_util.py:169
+msgid "Registration is deactivated"
+msgstr "નોંધણી નિષ્ક્રિય કરવામાં આવી છે."
+
+#: corporate/lib/remote_billing_util.py:166
+msgid "Invalid remote server."
+msgstr "અયોગ્ય રિમોટ સર્વર."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:217
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You must purchase licenses for all active users in your organization "
+"(minimum {min_licenses})."
+msgstr "તમારી સંસ્થાના સક્રિય ઉપયોગકર્તાઓ માટે તમે લાયસન્સો ખરીદવા જ જોઈએ (ન્યૂનતમ {min_licenses})."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:223
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Invoices with more than {max_licenses} licenses can't be processed from this"
+" page. To complete the upgrade, please contact {email}."
+msgstr "આ પેજથી {max_licenses} લાયસન્સ વાળી ચલણ ની ચલાઈ શકાય નહીં. અપગ્રેડ પૂર્ણ કરવા માટે, કૃપા કરીને {email} સંપર્ક કરો."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:365
+msgid "No payment method on file."
+msgstr "ફાઇલ પર કોઈ ચૂકવણી પદ્ધતિ નથી."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:373
+#, python-brace-format
+msgid "{brand} ending in {last4}"
+msgstr "{brand} અંતમાં સમાપ્ત થાય છે {last4}"
+
+#: corporate/lib/stripe.py:381
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown payment method. Please contact {email}."
+msgstr "અજ્ઞાત ચુકવણી પદ્ધતિ. કૃપા કરીને {email} સંપર્ક કરો."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:414
+#, python-brace-format
+msgid "Something went wrong. Please contact {email}."
+msgstr "કંઈ ખોટું થયું. કૃપા કરીને સંપર્ક કરો {email}."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:415
+msgid "Something went wrong. Please reload the page."
+msgstr "કંઈ ખોટું થયું. કૃપા કરીને પૃષ્ઠને રીલોડ કરો."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:512
+msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again."
+msgstr "કંઈક ખોટું થયું. થોડા સેકન્ડ રાહ જુઓ અને ફરી પ્રયાસ કરો."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:1684
+msgid "Please add a credit card before starting your free trial."
+msgstr "કૃપા કરીને તમારા મુક્ત ટ્રાયલ શરૂ કરવા પહેલાં કૃપયા કરીને એક ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:1706
+msgid "Please add a credit card to schedule upgrade."
+msgstr "અપગ્રેડ શેડ્યૂલ માટે કૃપયા કરીને એક ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2572
+msgid ""
+"Unable to update the plan. The plan has been expired and replaced with a new"
+" plan."
+msgstr "યોજનાને અપડેટ કરવામાં અસમર્થ. યોજના સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અને નવી યોજનાથી બદલાઈ ગઈ છે."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2577
+msgid "Unable to update the plan. The plan has ended."
+msgstr "યોજનાને અપડેટ કરવામાં અસમર્થ. યોજના સમાપ્ત થઈ ગઈ છે."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2632
+msgid ""
+"Cannot update licenses in the current billing period for free trial plan."
+msgstr "મુકત પરીક્ષા યોજના માટે વર્તમાન બિલિંગ અવધિમાં લાયસન્સને અપડેટ કરી શકાય નહીં."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2637 corporate/lib/stripe.py:2665
+msgid ""
+"Unable to update licenses manually. Your plan is on automatic license "
+"management."
+msgstr "માન્ય નથી કે લાયસન્સો હાથથી અપડેટ કરી શકાય છે. તમારી યોજના આપોઆપ લાયસન્સ વ્યવસ્થાપન પર છે."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2643
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your plan is already on {licenses} licenses in the current billing period."
+msgstr "તમારી યોજના વર્તમાન બિલિંગ અવધિમાં પહેલાથી પર છે {licenses} લાયસન્સો પર."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2648
+msgid "You cannot decrease the licenses in the current billing period."
+msgstr "તમે વર્તમાન બિલિંગ અવધિમાં લાયસન્સને ઘટાડી શકતા નથી."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2674
+msgid ""
+"Cannot change the licenses for next billing cycle for a plan that is being "
+"downgraded."
+msgstr "જે યોજના ડાઉનગ્રેડ થઈ રહી છે માટે આવતી બિલિંગ ચક્રના લાયસન્સોને બદલી શકાય તેવી નથી."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2680
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your plan is already scheduled to renew with {licenses_at_next_renewal} "
+"licenses."
+msgstr "તમારી યોજના પહેલેથી નિયત કરવામાં આવી છે કે {licenses_at_next_renewal} લાયસન્સથી નવીનીકરણ કરવામાં આવશે."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2695
+msgid "Nothing to change."
+msgstr "કંઈ બદલવાનું નથી."
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2931
+msgid "No customer for this organization!"
+msgstr "આ સંસ્થા માટે કોઈ ગ્રાહક નથી!"
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2940
+msgid "Session not found"
+msgstr "સત્ર મળ્યું નથી"
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2946 zerver/decorator.py:200
+msgid "Must be a billing administrator or an organization owner"
+msgstr "બિલિંગ વ્યવસ્થાપક અથવા સંસ્થા માલિક હોવું જોઈએ"
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2957
+msgid "Payment intent not found"
+msgstr "ચુકવેલ ચૂક આપત્તિ મળી નથી"
+
+#: corporate/lib/stripe.py:2960
+msgid "Pass stripe_session_id or stripe_invoice_id"
+msgstr "Pass stripe_session_id or stripe_invoice_id"
+
+#: corporate/lib/stripe.py:3609
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your organization's request for sponsored hosting has been approved! You have been upgraded to {plan_name}, free of charge. {emoji}\n"
+"\n"
+"If you could {begin_link}list Zulip as a sponsor on your website{end_link}, we would really appreciate it!"
+msgstr "તમારી સંસ્થાની સાથેની હોસ્ટિંગની વિનંતીને મંજૂરી આપવામાં આવી છે! તમને મુક્ત માટે {plan_name}, પર અપગ્રેડ કરવામાં આવ્યું છે. {emoji}\n\nજો તમે {begin_link} તમારી વેબસાઇટ{end_link} પર સ્પોન્સર તરીકે Zulipને લિસ્ટ કરી શકો તો, અમે ખૂબ આભારી હશીએ!"
+
+#: corporate/views/billing_page.py:329
+msgid "Parameter 'confirmed' is required"
+msgstr "પેરામીટર 'કન્ફર્મ્ડ' જરૂરી છે"
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:139
+msgid "Billing access token expired."
+msgstr "બિલિંગ ઍક્સેસ ટોકન સમાપ્ત થયું."
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:141
+msgid "Invalid billing access token."
+msgstr "અમાન્ય બિલિંગ ઍક્સેસ ટોકન."
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:217
+msgid ""
+"Failed to migrate customer from server to realms. Please contact support for"
+" assistance."
+msgstr "સર્વરથી ગ્રાહકને વસ્તુસ્થાનમાંથી સ્થાનાંતરિત કરવામાં નિષ્ફળ થયું. મદદ માટે કૃપા કરીને સંપર્ક કરો."
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:297
+msgid "User account doesn't exist yet."
+msgstr "વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ હજી સરખું અસ્તિત્વમાં નથી."
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:302
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:730
+msgid "You must accept the Terms of Service to proceed."
+msgstr "આગળ વધવા માટે તમે સેવાની શરતો સ્વીકાર કરવી આવશ્યક છે."
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:540
+msgid ""
+"This zulip_org_id is not registered with Zulip's billing management system."
+msgstr "આ ઝુલિપ_ઓર્ગ_આઈડી ઝુલિપના બિલિંગ વ્યવસ્થાની સાથે નોંધાયેલ નથી."
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:547
+msgid "Invalid zulip_org_key for this zulip_org_id."
+msgstr "આ જુલિપ ઓર્ગ આઈડી માટે અમાન્ય જુલિપ ઓર્ગ કી."
+
+#: corporate/views/remote_billing_page.py:551
+msgid "Your server registration has been deactivated."
+msgstr "તમારી સર્વર નોંધણી નિષ્ક્રિય થઈ ગઈ છે."
+
+#: corporate/views/support.py:273 zerver/views/streams.py:293
+#: zerver/views/streams.py:297 zerver/views/streams.py:305
+msgid "Invalid parameters"
+msgstr "અયોગ્ય પેરામીટર્સ"
+
+#: templates/404.html:4 templates/4xx.html:4
+#: templates/zerver/remote_realm_server_mismatch_error.html:4
+msgid "Error"
+msgstr "ભૂલ"
+
+#: templates/404.html:16
+msgid "Page not found (404)"
+msgstr "પેજ મળ્યું નથી (404)"
+
+#: templates/404.html:18 templates/4xx.html:42
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" If this error is unexpected, you can\n"
+" contact support.\n"
+" "
+msgstr "\nજો આ ભૂલ અપેક્ષિત છે, તો તમે\nસપોર્ટ સંપર્ક\nકરી શકો છો."
+
+#: templates/4xx.html:16
+msgid "Access forbidden (403)"
+msgstr "પહોંચ નિષેધિત (403)"
+
+#: templates/4xx.html:18
+msgid ""
+"\n"
+" Your request could not be completed because your\n"
+" browser did not send the credentials required to authenticate\n"
+" your access. To resolve this issue:\n"
+" "
+msgstr "\nતમારી વિનંતિ પૂરી નથી થઈ શકી કારણ કે તમારો બ્રાઉઝર તમારી પહોંચને પ્રમાણીકરણ માટે જરૂરી પ્રમાણો મોકલ્યા નથી. આ મુદ્દોને સુધારવા માટે:"
+
+#: templates/4xx.html:27
+msgid ""
+"\n"
+" Make sure that your browser allows cookies for this site.\n"
+" "
+msgstr "\nઆ સાઇટ માટે તમારી બ્રાઉઝર માં કુકીઝની પરવાનગી આપો."
+
+#: templates/4xx.html:32
+msgid ""
+"\n"
+" Check for any browser privacy settings or extensions\n"
+" that block Referer headers, and disable them for\n"
+" this site.\n"
+" "
+msgstr "\nકૃપા કરીને આ સાઇટ માટે રેફરર હેડર્સ બ્લોક કરતા બ્રાઉઝર પ્રાઇવસી સેટિંગ્સ અથવા એક્સ્ટેન્શન્સ તપાસો અને તેમને અયોગ્ય કરો."
+
+#: templates/4xx.html:40
+msgid "Method not allowed (405)"
+msgstr "પદ્ધતિ મંજૂર નથી (405)"
+
+#: templates/500.html:4 templates/500.html:21
+#: zerver/actions/scheduled_messages.py:396 zerver/middleware.py:393
+msgid "Internal server error"
+msgstr "આંતરિક સર્વર ત્રુટિ"
+
+#: templates/500.html:23
+msgid ""
+"\n"
+" Your Zulip chat cannot be loaded because the server is experiencing technical difficulties.\n"
+" "
+msgstr "\nતમારું Zulip ચેટ લોડ થતું નથી કારણ કે સર્વરમાં તકનીકી કઠિનાઇઓ આવી રહી છે."
+
+#: templates/500.html:28
+msgid ""
+"\n"
+" This page will reload automatically when service is restored.\n"
+" "
+msgstr "\nસેવા પુનઃસ્થાપિત થયાને આ પૃષ્ઠ આપત્તિથી આપત્તિથી પુનઃલોડ થશે."
+
+#: templates/500.html:32
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" In the meantime, you can contact Zulip support.\n"
+" "
+msgstr "\nતાત્કાલિક રીતે, તમે Zulip સપોર્ટનો સંપર્ક કરી શકો છો."
+
+#: templates/500.html:36
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" In the meantime, you can contact\n"
+" this server's administrators for support.\n"
+" "
+msgstr "\nતાત્કાલિક રીતે, આપ મદદ માટે આ સર્વરના પ્રશાસકોનો સંપર્ક કરી શકો છો."
+
+#: templates/500.html:44
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" If you administer this server, you may want to check out the\n"
+" Zulip server troubleshooting guide.\n"
+" "
+msgstr "\nજો તમે આ સર્વરનો પ્રશાસન કરો છો, તો તમે ચેક કરી શકો છો\nZulip સર્વર સમસ્યાઓ ની માર્ગદર્શિકા."
+
+#: templates/analytics/stats.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Analytics for %(target_name)s | Zulip\n"
+" "
+msgstr "\nએનાલિટિક્સ માટે %(target_name)s | Zulip"
+
+#: templates/analytics/stats.html:18
+msgid "Analytics are fully available 24 hours after organization creation."
+msgstr "સંગઠન સૃષ્ટિ પછી 24 કલાક પછી એનાલિટિક્સ પૂરી રીતે ઉપલબ્ધ છે."
+
+#: templates/analytics/stats.html:23
+#, python-format
+msgid "Zulip analytics for %(target_name)s"
+msgstr "Zulip વિશ્લેષણ માટે %(target_name)s"
+
+#: templates/analytics/stats.html:25
+msgid "Organization summary"
+msgstr "સંગઠનની સારાંશ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:27
+msgid "Number of users"
+msgstr "વપરાશકર્તાઓની સંખ્યા"
+
+#: templates/analytics/stats.html:28
+msgid "Users active during the last 15 days"
+msgstr "છેલ્લા 15 દિવસોમાં સક્રિય વપરાશકર્તાઓ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:29
+msgid "Number of guests"
+msgstr "મુસાફરોની સંખ્યા"
+
+#: templates/analytics/stats.html:30
+msgid "Total number of messages"
+msgstr "સંદેશોની કુલ સંખ્યા"
+
+#: templates/analytics/stats.html:31
+msgid "Number of messages in the last 30 days"
+msgstr "છેલ્લા 30 દિવસમાં સંદેશોની સંખ્યા"
+
+#: templates/analytics/stats.html:32
+msgid "File storage in use"
+msgstr "ફાઇલ સંગ્રહણ વપરાય છે"
+
+#: templates/analytics/stats.html:37
+msgid "Active users"
+msgstr "સક્રિય વપરાશકર્તાઓ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:40
+msgid "Daily actives"
+msgstr "દૈનિક સક્રિયો"
+
+#: templates/analytics/stats.html:41
+msgid "15 day actives"
+msgstr "15 દિવસ સક્રિય"
+
+#: templates/analytics/stats.html:42
+msgid "Total users"
+msgstr "કુલ વપરાશકર્તાઓ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:50 zerver/models/custom_profile_fields.py:97
+msgid "Users"
+msgstr "વપરાશકર્તાઓ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:58
+msgid "Messages sent by recipient type"
+msgstr "પ્રાપ્તિ પ્રકાર દ્વારા મોકલેલા સંદેશો"
+
+#: templates/analytics/stats.html:61 templates/analytics/stats.html:91
+#: templates/analytics/stats.html:113 templates/analytics/stats.html:124
+msgid "Me"
+msgstr "હું"
+
+#: templates/analytics/stats.html:62 templates/analytics/stats.html:115
+#: templates/analytics/stats.html:125
+msgid "Everyone"
+msgstr "દરેકને"
+
+#: templates/analytics/stats.html:70 templates/analytics/stats.html:132
+msgid "Last week"
+msgstr "ગત અઠવાડિયામાં"
+
+#: templates/analytics/stats.html:71 templates/analytics/stats.html:133
+msgid "Last month"
+msgstr "પાછલા મહિને"
+
+#: templates/analytics/stats.html:72 templates/analytics/stats.html:134
+msgid "Last year"
+msgstr "પાછલા વર્ષ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:73 templates/analytics/stats.html:135
+msgid "All time"
+msgstr "સર્વસમય"
+
+#: templates/analytics/stats.html:78
+msgid "Messages sent over time"
+msgstr "સમયની સાથે મોકલાયેલા સંદેશો"
+
+#: templates/analytics/stats.html:81 templates/analytics/stats.html:103
+msgid "Daily"
+msgstr "દૈનિક"
+
+#: templates/analytics/stats.html:82 templates/analytics/stats.html:104
+msgid "Weekly"
+msgstr "સાપ્તાહિક"
+
+#: templates/analytics/stats.html:83 templates/analytics/stats.html:105
+msgid "Cumulative"
+msgstr "કુમુલેટિવ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:93
+msgid "Humans"
+msgstr "માણવો"
+
+#: templates/analytics/stats.html:95
+msgid "Bots"
+msgstr "બોટ્સ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:100
+msgid "Messages read over time"
+msgstr "સમયની સાથે વાંચવામાં આવેલા સંદેશો"
+
+#: templates/analytics/stats.html:121
+msgid "Messages sent by client"
+msgstr "ગ્રાહક દ્વારા મોકલેલા સંદેશો"
+
+#: templates/analytics/stats.html:143
+msgid "Last update"
+msgstr "છેલ્લો અપડેટ"
+
+#: templates/analytics/stats.html:144
+msgid ""
+"A full update of all the graphs happens once a day. The “messages sent over "
+"time” graph is updated once an hour."
+msgstr "દિવસભર બધા ગ્રાફની પૂર્ણ અપડેટ એક વખત થાય છે. \"સમય પર મેસેજ મોકલેલ\" ગ્રાફ એક કલાક થી અપડેટ થાય છે."
+
+#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:4
+msgid "Email changed"
+msgstr "ઇમેઇલ બદલી ગઈ"
+
+#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:12
+msgid "Email changed!"
+msgstr "ઇમેઇલ બદલી ગઈ!"
+
+#: templates/confirmation/confirm_email_change.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This confirms that the email address for your Zulip account has changed\n"
+" from %(old_email_html_tag)s to %(new_email_html_tag)s\n"
+" "
+msgstr "\nઆ પુષ્ટિ કરે છે કે તમારા Zulip એકાઉન્ટનો ઇમેઇલ સરનામું %(old_email_html_tag)s થી %(new_email_html_tag)s પર બદલાઈ ગયો છે."
+
+#: templates/confirmation/confirm_preregistrationuser.html:5
+msgid "Confirming your email address"
+msgstr "તમારું ઇમેઇલ સરનામું પુષ્ટિ કરવું"
+
+#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:4
+msgid "Confirmation link does not exist"
+msgstr "પુષ્ટિકરણ લિંક અસ્તિત્વમાં નથી"
+
+#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:13
+msgid "Whoops. We couldn't find your confirmation link in the system."
+msgstr "ઓહ! અમે સિસ્ટમમાં તમારી પુષ્ટિકરણ લિંક શોધી શક્યાત્ર નથી."
+
+#: templates/confirmation/link_does_not_exist.html:15
+#: templates/confirmation/link_malformed.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Anyway, shoot us a line at %(support_email_html_tag)s and we'll get this resolved shortly.\n"
+" "
+msgstr "\nફક્ત મારીઓ એટલીને એક લાઇન મોકલો %(support_email_html_tag)s અને અમે તેને શીઘ્રઇ સુધારીશું."
+
+#: templates/confirmation/link_expired.html:4
+msgid "Confirmation link expired or deactivated"
+msgstr "પુષ્ટિકરણ લિંક સમાપ્ત થઈ ગયું છે અથવા નિષ્ક્રિય થયેલ છે."
+
+#: templates/confirmation/link_expired.html:14
+msgid "Whoops. The confirmation link has expired or been deactivated."
+msgstr "ઓહો. પુષ્ટિકરણ લિંક સમાપ્ત થઈ ગયો છે અથવા નિષ્ક્રિય થયો છે."
+
+#: templates/confirmation/link_expired.html:15
+msgid "Please contact your organization administrator for a new link."
+msgstr "કૃપા કરીને નવી લિંક માટે તમારી સંસ્થા પ્રશાસકનો સંપર્ક કરો."
+
+#: templates/confirmation/link_malformed.html:4
+msgid "Confirmation link malformed"
+msgstr "પુષ્ટિકરણ લિંક અયોગ્ય રૂપરેખાંકિત"
+
+#: templates/confirmation/link_malformed.html:13
+msgid "Whoops. The confirmation link is malformed."
+msgstr "ઓહો. પુષ્ટિકરણ લિંક અયોગ્ય છે."
+
+#: templates/confirmation/link_malformed.html:14
+msgid ""
+"Make sure you copied the link correctly in to your browser. If you're still "
+"encountering this page, it's probably our fault. We're sorry."
+msgstr "ખાતરી કરો કે તમે તમારા બ્રાઉઝરમાં લિંકને યોગ્યરીતે કૉપિ કર્યું છે. જો તમે હજી પણ આ પૃષ્ઠનો સામનો કરાવી રહ્યા છો, તો તે અમારી ભૂલ હોઈ શકે છે. અમે ખેડૂં છીએ."
+
+#: templates/corporate/billing/billing.html:5
+msgid "Billing"
+msgstr "બિલિંગ"
+
+#: templates/corporate/billing/billing.html:373
+#: templates/corporate/billing/billing.html:408
+#: templates/corporate/billing/billing.html:437
+#: templates/corporate/billing/billing.html:466
+#: templates/corporate/billing/billing.html:492
+#: templates/corporate/billing/billing.html:520
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:8
+#: templates/zerver/development/email_log.html:33
+msgid "Close modal"
+msgstr "બંધ મોડલ"
+
+#: templates/corporate/billing/billing.html:393
+#: templates/corporate/billing/billing.html:477
+#: templates/corporate/billing/billing.html:505
+#: templates/corporate/billing/billing.html:533
+msgid "Never mind"
+msgstr "ચિંતા નહીં"
+
+#: templates/corporate/billing/billing.html:395
+#: templates/corporate/billing/billing.html:479
+#: templates/corporate/billing/billing.html:507
+msgid "Downgrade"
+msgstr "ડાઉનગ્રેડ"
+
+#: templates/corporate/billing/billing.html:422
+#: templates/corporate/billing/billing.html:451
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:26
+msgid "Cancel"
+msgstr "રદ કરો"
+
+#: templates/corporate/billing/billing.html:424
+#: templates/corporate/billing/billing.html:453
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:28
+msgid "Confirm"
+msgstr "પુષ્ટિ કરો"
+
+#: templates/corporate/billing/billing.html:535
+msgid "Cancel upgrade"
+msgstr "અપગ્રેડ રદ કરો"
+
+#: templates/corporate/billing/event_status.html:5
+msgid "Billing status"
+msgstr "બિલિંગ સ્થિતિ"
+
+#: templates/corporate/billing/remote_billing_server_deactivate.html:5
+msgid "Deactivate server registration?"
+msgstr "સર્વર નોંધણી નિષ્ક્રિય કરો?"
+
+#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:4
+#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:16
+#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:4
+#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:16
+msgid "Plan management not available"
+msgstr "પ્લાન વ્યવસ્થાપન ઉપલબ્ધ નથી"
+
+#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+" Plan management is not available for this\n"
+" organization, because your Zulip server is already on a\n"
+" %(server_plan_name)s plan, which covers all\n"
+" organizations on this server. Follow the log\n"
+" in instructions\n"
+" for All older versions\n"
+" of the Zulip server to manage your plan.\n"
+" "
+msgstr "આ સંસ્થા માટે પ્લાન વ્યવસ્થા ઉપલબ્ધ નથી, કારણ કે તમારી Zulip સર્વર %(server_plan_name)sપહેલાંથી પ્લાનની નિગરાણી કરે છે, જે આ સર્વર પર બધી સંસ્થાઓને આવરે છે. તમારા પ્લાનની વ્યવસ્થા કરવા માટે તમારા લોગ ઇન નિર્દેશનો અનુસરવામાં આવશે. સુધીમાં પૂર્વના આવૃત્તિઓના Zulip સર્વરના લોગ ઇન નિર્દેશનો અનુસરો."
+
+#: templates/corporate/billing/remote_realm_login_error_for_server_on_active_plan.html:29
+msgid ""
+" To move the plan from the server to this\n"
+" organization, or for other questions, contact support.\n"
+" "
+msgstr "સર્વરથી આ સંગઠનમાં યોજનાને ખસેડવા અથવા અન્ય પ્રશ્નો માટે, સપોર્ટ સંપર્ક કરો."
+
+#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:18
+msgid ""
+"\n"
+" Plan management for this server is not available because at least one organization\n"
+" hosted on this server already has an active plan.\n"
+" "
+msgstr "\nઆ સર્વરનું યોજના વ્યવસ્થાપન ઉપલબ્ધ નથી, કારણ કે આ સર્વર પર હોસ્ટ કરવામાં આવેલ ઓર્ગનાઇઝેશનમાં પહેલેથી એક સક્રિય યોજના છે."
+
+#: templates/corporate/billing/remote_server_login_error_for_any_realm_on_active_plan.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Log in to plan management for your\n"
+" organization instead, or contact support with any questions.\n"
+" "
+msgstr "\n લોગ ઇન કરો તમારી સંગઠન માટે યોજના વ્યવસ્થાપન માટે, અથવા સપોર્ટ સાથે સંપર્ક કરો જો કોઈ પ્રશ્નો હોય.\n "
+
+#: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:4
+#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:4
+msgid "Rate limit exceeded"
+msgstr "રેટ લિમિટ પાર થઈ ગઈ"
+
+#: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:15
+#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:15
+msgid "Rate limit exceeded."
+msgstr "રેટ લિમિટ પાર થઈ ગઈ."
+
+#: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:17
+msgid ""
+"Your server has exceeded the limit for how\n"
+" often this action can be performed."
+msgstr "તમારા સર્વરને આ ક્રિયા કેટલીક વખત થી વધારે કરવાની મર્યાદા પાર કરી છે."
+
+#: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:19
+#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:19
+#, python-format
+msgid "You can try again in %(retry_after)s seconds."
+msgstr "તમે %(retry_after)s સેકંડ પછી ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો."
+
+#: templates/corporate/billing/upgrade.html:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr "અપગ્રેડ"
+
+#: templates/corporate/billing/upgrade.html:238
+msgid "Convert demo organization before upgrading."
+msgstr "અપગ્રેડ કરવા પહેલાં ડેમો સંસ્થાને રૂપાંતરિત કરો."
+
+#: templates/corporate/communities.html:28
+msgid "Open communities directory"
+msgstr "ખુલ્લી સમુદાય નિર્દેશિકા"
+
+#: templates/corporate/communities.html:39
+#: templates/zerver/integrations/index.html:47
+msgid "Filter by category"
+msgstr "વર્ગ દ્વારા ફિલ્ટર કરો"
+
+#: templates/corporate/communities.html:58
+#: templates/zerver/integrations/index.html:76
+msgid "Categories"
+msgstr "શ્રેણીઓ"
+
+#: templates/corporate/communities.html:60
+#: templates/zerver/integrations/index.html:78
+msgid "All"
+msgstr "બધા"
+
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:103
+msgid "10,000 messages"
+msgstr "10,000 સંદેશ"
+
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:107
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:108
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:109
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:110
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:118
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:119
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:120
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:121
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:131
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:132
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:133
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:134
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:144
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:145
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:146
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:147
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:157
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:158
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:159
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:160
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:171
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:172
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:173
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:174
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:185
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:186
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:187
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:188
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:198
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:199
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:200
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:201
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:283
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:284
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:285
+msgid "Unlimited"
+msgstr "અમર્યાદિત"
+
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:211
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:212
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:213
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:214
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:231
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:232
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:233
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:245
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:246
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:247
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:259
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:260
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:261
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:272
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:301
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:302
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:303
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:304
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:315
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:316
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:317
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:318
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:328
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:329
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:330
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:331
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:343
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:344
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:345
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:346
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:357
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:358
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:359
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:360
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:370
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:371
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:372
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:373
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:383
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:384
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:385
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:386
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:394
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:395
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:396
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:397
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:407
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:408
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:409
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:410
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:420
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:421
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:422
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:423
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:434
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:435
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:436
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:437
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:449
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:450
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:451
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:452
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:463
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:464
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:465
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:476
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:477
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:478
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:490
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:491
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:492
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:511
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:512
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:513
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:524
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:525
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:526
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:537
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:538
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:539
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:551
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:552
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:553
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:566
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:567
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:568
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:582
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:583
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:597
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:598
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:613
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:614
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:626
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:627
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:638
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:653
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:654
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:655
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:656
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:666
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:667
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:668
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:669
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:681
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:682
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:683
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:694
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:695
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:696
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:709
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:710
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:722
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:723
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:740
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:757
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:771
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:772
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:787
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:798
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:808
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:809
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:820
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:821
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:822
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:833
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:834
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:835
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:847
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:848
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:864
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:865
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:866
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:877
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:878
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:879
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:890
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:891
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:892
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:910
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:911
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:912
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:925
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:926
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:927
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:940
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:941
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:942
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:953
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:954
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:955
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:966
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:967
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:968
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:979
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:980
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:981
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:993
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:994
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1004
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1005
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1006
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1007
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1022
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1023
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1024
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1025
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1037
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1038
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1039
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1040
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1052
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1053
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1054
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1055
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1067
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1068
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1069
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1070
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1082
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1083
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1097
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1098
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1111
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1112
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1113
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1124
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1134
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1135
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1149
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1150
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1164
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1165
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1179
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1180
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1198
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1199
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1200
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1211
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1212
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1213
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1225
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1226
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1240
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1241
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1257
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1258
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1270
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1271
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1282
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1293
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1310
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1311
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1324
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1325
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1337
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1338
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1350
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1351
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1364
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1365
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1377
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1378
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1390
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1391
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1404
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1417
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1430
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1443
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1456
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1469
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1485
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1486
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1487
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1488
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1497
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1498
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1499
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1511
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1512
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1522
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1523
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1537
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1538
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1539
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1550
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1561
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1572
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1583
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1594
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1605
+msgid "Supported"
+msgstr "આધારિત"
+
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:230
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:244
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:258
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:269
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:270
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:271
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:462
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:475
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:489
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:510
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:523
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:536
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:550
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:565
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:580
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:581
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:595
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:596
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:611
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:612
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:624
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:625
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:635
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:636
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:637
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:680
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:693
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:707
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:708
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:720
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:721
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:737
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:738
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:739
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:754
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:755
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:756
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:769
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:770
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:784
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:785
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:786
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:795
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:796
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:797
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:806
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:807
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:819
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:832
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:845
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:846
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:863
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:876
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:889
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:909
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:924
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:939
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:952
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:965
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:978
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:991
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:992
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1080
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1081
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1095
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1096
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1110
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1121
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1122
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1123
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1132
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1133
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1147
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1148
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1162
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1163
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1177
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1178
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1197
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1210
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1223
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1224
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1238
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1239
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1255
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1256
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1268
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1269
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1279
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1280
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1281
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1308
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1309
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1322
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1323
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1335
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1336
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1348
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1349
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1362
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1363
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1375
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1376
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1388
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1389
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1401
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1402
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1403
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1414
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1415
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1416
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1427
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1428
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1429
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1440
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1441
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1442
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1453
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1454
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1455
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1466
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1467
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1468
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1520
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1521
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1536
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1547
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1548
+msgid "Self-managed"
+msgstr "સ્વયં વ્યવસ્થિત"
+
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:282
+msgid "For organizations with up to 10 users"
+msgstr "10 વપરાશકર્તાઓ માટે સંસ્થાઓ માટે"
+
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1290
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1509
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1510
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1558
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1559
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1569
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1580
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1591
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1592
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1602
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1603
+#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:1604
+msgid "Not available"
+msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
+
+#: templates/corporate/development-community.html:23
+msgid "The Zulip development community"
+msgstr "ઝુલિપ વિકાસ સમુદાય"
+
+#: templates/corporate/development-community.html:30
+#: templates/corporate/development-community.html:55
+msgid "Join as a user"
+msgstr "વપરાશકર્તા તરીકે જોડાઓ"
+
+#: templates/corporate/development-community.html:33
+#: templates/corporate/development-community.html:58
+msgid "Join as a self-hoster"
+msgstr "સ્વયં-હોસ્ટર તરીકે જોડાઓ"
+
+#: templates/corporate/development-community.html:36
+#: templates/corporate/development-community.html:61
+msgid "Join as a contributor"
+msgstr "સંયોજક તરીકે જોડાઓ"
+
+#: templates/corporate/for/business.html:25
+#: templates/corporate/for/communities.html:34
+#: templates/corporate/for/communities.html:64
+#: templates/corporate/for/education.html:32
+#: templates/corporate/for/events.html:34
+#: templates/corporate/for/events.html:288
+#: templates/corporate/for/open-source.html:36
+#: templates/corporate/for/open-source.html:730
+#: templates/corporate/for/research.html:36
+#: templates/corporate/for/research.html:416
+#: templates/corporate/for/use-cases.html:23
+#: templates/zerver/create_realm.html:38
+msgid "Create organization"
+msgstr "સંસ્થા બનાવો"
+
+#: templates/corporate/for/business.html:28
+#: templates/corporate/self-hosting.html:27 templates/zerver/footer.html:11
+msgid "Plans & pricing"
+msgstr "યોજનાઓ અને ભાવનીયતા"
+
+#: templates/corporate/for/business.html:31
+#: templates/corporate/for/communities.html:40
+#: templates/corporate/for/communities.html:70
+#: templates/corporate/for/education.html:38
+#: templates/corporate/for/events.html:40
+#: templates/corporate/for/events.html:294
+#: templates/corporate/for/open-source.html:42
+#: templates/corporate/for/open-source.html:736
+#: templates/corporate/for/research.html:42
+#: templates/corporate/for/research.html:422
+#: templates/corporate/for/use-cases.html:29
+msgid "Self-host Zulip"
+msgstr "સ્વ-હોસ્ટ ઝુલિપ"
+
+#: templates/corporate/for/communities.html:37
+#: templates/corporate/for/communities.html:67
+#: templates/corporate/for/events.html:37
+#: templates/corporate/for/events.html:291
+#: templates/corporate/for/open-source.html:39
+#: templates/corporate/for/open-source.html:733
+#: templates/corporate/for/research.html:39
+#: templates/corporate/for/research.html:419
+msgid "Request sponsorship"
+msgstr "સંવેદનાત્મક સંરચના માટે વિનંતી કરો"
+
+#: templates/corporate/for/education.html:35
+msgid "Education pricing"
+msgstr "શિક્ષણ ભાવની કિંમત"
+
+#: templates/corporate/for/use-cases.html:26
+msgid "View pricing"
+msgstr "કિંમત જુઓ"
+
+#: templates/corporate/self-hosting.html:33
+msgid "Zulip for business"
+msgstr "Zulip વ્યાપાર માટે"
+
+#: templates/corporate/support/support_request.html:7
+#: templates/zerver/footer.html:43
+msgid "Contact support"
+msgstr "સંપર્ક સપોર્ટ"
+
+#: templates/corporate/support/support_request.html:15
+msgid "From"
+msgstr "માંથી"
+
+#: templates/corporate/support/support_request.html:19
+msgid "Organization"
+msgstr "સંસ્થાઓ"
+
+#: templates/corporate/support/support_request.html:23
+msgid "Subject"
+msgstr "વિષય"
+
+#: templates/corporate/support/support_request.html:27
+msgid "Message"
+msgstr "સંદેશ"
+
+#: templates/corporate/support/support_request.html:33
+msgid "Submit"
+msgstr "સબમિટ"
+
+#: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:4
+msgid "Thanks for contacting us"
+msgstr "અમારો સંપર્ક કરવા માટે આભાર"
+
+#: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:10
+msgid "Thanks for contacting us!"
+msgstr "અમારો સંપર્ક કરવા માટે આભાર!"
+
+#: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:11
+msgid "We will be in touch with you soon."
+msgstr "અમે તમારી સાથે તેમજ તમારી સાથે જલદીથી સં"
+
+#: templates/corporate/support/support_request_thanks.html:13
+msgid ""
+"\n"
+" You can find answers to frequently asked questions in the\n"
+" Zulip help center.\n"
+" "
+msgstr "\nતમે સામાન્ય પ્રશ્નોના જવાબો મળી શકે છે જેમાં આપત્તિજનક ક્રિયાઓ અથવા ખરાબ કાર્યકર્તાઓ સમાવિષ્ટ થઈ શકે છે.\nતમે માહિતી માટેના લિંકમાં સામાન્ય પ્રશ્નોના જવાબો શોધી શકો છો.\nજુલિપ મદદ કેન્દ્રમાં આપત્તિજનક કાર્યકર્તાઓ અથવા ખરાબ કાર્યકર્તાઓ સમાવિષ્ટ થઈ શકે છે."
+
+#: templates/corporate/team.html:146
+msgid "Avatar"
+msgstr "અવતાર"
+
+#: templates/corporate/try-zulip.html:36
+msgid "Try Zulip now"
+msgstr "હવે ઝુલિપ પ્રયાસ કરો"
+
+#: templates/corporate/zulipchat_migration_tos.html:3
+msgid ""
+"\n"
+" This team chat is now being hosted on Zulip Cloud. Please accept the Zulip Terms of Service to continue.\n"
+" "
+msgstr "\nઆ ટીમ ચેટ હવે Zulip Cloud પર હોસ્ટ થઈ રહ્યું છે. આગળ વધવા માટે, કૃપા કરીને Zulip સેવાની શરતો સ્વીકારો."
+
+#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26
+msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:"
+msgstr "અથવા, વૈકઅપ ફોનમાંથી એકનો ઉપયોગ કરો:"
+
+#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:37
+msgid "As a last resort, you can use a backup token:"
+msgstr "છેલ્લી આશાનું ઉપયોગ કરીને, તમે બેકઅપ ટોકનનો ઉપયોગ કરી શકો છો:"
+
+#: templates/two_factor/_wizard_forms.html:41
+msgid "Use backup token"
+msgstr "બેકઅપ ટોકન ઉપયોગ કરો"
+
+#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:4
+msgid "Accept the Terms of Service"
+msgstr "સેવાની શરતો સ્વીકારો"
+
+#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:18
+msgid "Welcome to Zulip"
+msgstr "જુલિપમાં આપનું સ્વાગત છે."
+
+#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:25
+#: templates/zerver/login.html:102 templates/zerver/register.html:83
+#: templates/zerver/reset.html:24 templates/zerver/reset_confirm.html:24
+msgid "Email"
+msgstr "ઇમેઇલ"
+
+#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:54
+#: templates/zerver/register.html:213
+#, python-format
+msgid ""
+"I agree to the Terms of Service."
+msgstr "હું સેવાની શરતોને સ્વીકારું છું."
+
+#: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:64
+msgid "Continue"
+msgstr "ચાલો"
+
+#: templates/zerver/accounts_home.html:5
+#: templates/zerver/accounts_home.html:72 templates/zerver/login.html:154
+#: templates/zerver/portico-header.html:46 templates/zerver/register.html:234
+msgid "Sign up"
+msgstr "સાઇન અપ"
+
+#: templates/zerver/accounts_home.html:18
+msgid "Sign up for Zulip"
+msgstr "ઝુલિપ માટે સાઇન અપ કરો"
+
+#: templates/zerver/accounts_home.html:37
+msgid "You need an invitation to join this organization."
+msgstr "આ સંસ્થામાં જોડાઈ માટે તમને એક આમંત્રણ જરૂરી છે."
+
+#: templates/zerver/accounts_home.html:76 templates/zerver/login.html:50
+#: templates/zerver/login.html:133
+#: templates/zerver/realm_creation_form.html:69
+msgid "OR"
+msgstr "અથવા"
+
+#: templates/zerver/accounts_home.html:86
+#, python-format
+msgid "Sign up with %(identity_provider)s"
+msgstr "સાઇન અપ કરો %(identity_provider)s સાથે"
+
+#: templates/zerver/accounts_home.html:92
+msgid "Already have an account?"
+msgstr "પહેલેથી એક ખાતું છે?"
+
+#: templates/zerver/accounts_home.html:92
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:21
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:6
+#: templates/zerver/footer.html:17
+#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:13
+#: templates/zerver/login.html:5 templates/zerver/login.html:128
+#: templates/zerver/portico-header.html:36
+#: templates/zerver/portico-header.html:42
+msgid "Log in"
+msgstr "લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:5
+#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:17
+msgid "Confirm your email address"
+msgstr "તમારું ઇમેઇલ સરનામું પુષ્ટિ કરો"
+
+#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"To complete your registration, check your email account (%(email)s) for a confirmation email "
+"from Zulip."
+msgstr "તમારી નોંધણી પૂરી કરવા માટે, તમારા ઇમેઇલ એકાઉન્ટ (%(email)s) પર Zulip ના કન્ફર્મેશન ઇમેઇલ માટે ચેક કરો."
+
+#: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:25
+msgid ""
+"If you don't see a confirmation email in your Inbox or Spam folder, we can "
+"resend it."
+msgstr "જો તમને તમારા ઇનબોક્સ અથવા સ્પામ ફોલ્ડરમાં કોઈ પુષ્ટિકરણ ઇમેઇલ જોઈતી નથી, તો અમે તેને ફરીથી મોકલી શકીએ."
+
+#: templates/zerver/app/index.html:128
+msgid ""
+"If this message does not go away, try reloading "
+"the page."
+msgstr "જો આ સંદેશ ચલે ન જાય, તો પૃષ્ઠને રીલોડ કરવાની પ્રયાસ કરો."
+
+#: templates/zerver/app/index.html:131
+msgid "Error loading Zulip. Try reloading the page."
+msgstr "ઝુલિપ લોડ કરતાં ભૂલ. પૃષ્ઠનેરીલોડ કરવાનો પ્રયાસ કરો."
+
+#: templates/zerver/app/index.html:178
+msgid "Unable to connect to Zulip."
+msgstr "ઝુલિપ સાથે જોડાય નથી."
+
+#: templates/zerver/app/index.html:179
+msgid "Updates may be delayed."
+msgstr "અપડેટ્સ વિલંબિત થઈ શકે છે."
+
+#: templates/zerver/app/index.html:180
+msgid "Retrying soon…"
+msgstr "ટ્રાન્સલેશન કરવા"
+
+#: templates/zerver/app/index.html:181
+msgid "Try now."
+msgstr "હવે પ્રયાસ કરો."
+
+#: templates/zerver/auth_subdomain.html:4
+msgid "Authentication subdomain error"
+msgstr "પ્રમાણીકરણ સબડોમેન ત્રુટિ"
+
+#: templates/zerver/auth_subdomain.html:15
+msgid "Authentication subdomain"
+msgstr "પ્રમાણીકરણ સબડોમેન ત્રુટિ"
+
+#: templates/zerver/auth_subdomain.html:17
+msgid ""
+"\n"
+" It appears you ended up here by accident. This site\n"
+" is meant to be an intermediate step in the authentication process\n"
+" and shouldn't be accessed manually. If you came here directly,\n"
+" you probably got the address wrong. If you got stuck here while trying\n"
+" to log in, this is most likely a server bug or misconfiguration.\n"
+" "
+msgstr "\nઆપને આપત્તિથી અહીં પહોંચ્યા વાત લાગે છે. આ સાઇટ પ્રમાણે પ્રમાણીકરણ પ્રક્રિયામાં એક આંતરિક પગલું છે અને તેને માન્યતાની પ્રવૃત્તિ થવી જોઈએ નહીં. જો તમે અહીં સીધા આવ્યા હોય, તો શાયદ તમે સરનામું ખોટું કર્યું હોય. જો તમે લોગ ઇન કરવાની કોશિશ કરતાં અહીં ફસ્યા ગયા હોય, તો આ સર્વરની ખોટી અથવા મુદ્દતી હોવાની સંભાવના છે."
+
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:6
+msgid "Configure email address privacy"
+msgstr "ઇમેઇલ સરનામુંની ગોપનીયતા રૂપરેખાંકિત કરો"
+
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:12
+msgid ""
+"Zulip lets you control which roles in the organization can view your email "
+"address."
+msgstr "Zulip તમને આપની ઇમેઇલ સરનામું જોવા માટે સંસ્થાની ભૂમિકાઓને નિયંત્રિત કરવાની મંજૂરી આપે છે."
+
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:13
+msgid ""
+"Do you want to change the privacy setting for your email from the default "
+"configuration for this organization?"
+msgstr "શું તમે આ સંસ્થા માટેની મૂળભૂત રૂપરેખાંકના માટે તમારા ઇમેઇલની ગોપનીયતા સેટિંગને બદલવા માંગો છો?"
+
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:15
+msgid "Who can access your email address"
+msgstr "તમારું ઇમેઇલ સરનામું કોણ ઍક્સેસ કરી શકે છે"
+
+#: templates/zerver/change_email_address_visibility_modal.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"You can also change this setting after you join."
+msgstr "તમે જોઈન થવા પછી આ સેટિંગ પણ બદલી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/close_window.html:5
+msgid "Video call ended"
+msgstr "વિડિયો કૉલ સમાપ્ત થઈ ગઈ"
+
+#: templates/zerver/close_window.html:13
+msgid "You may now close this window."
+msgstr "આપ આવી વિન્ડો બંધ કરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/config_error/container.html:4
+#: templates/zerver/config_error/container.html:14
+msgid "Configuration error"
+msgstr "રૂપરેખાંકન ભૂલ"
+
+#: templates/zerver/config_error/ldap.html:4
+msgid ""
+"\n"
+" You are trying to log in using LDAP without creating an\n"
+" organization first. Please use EmailAuthBackend to create\n"
+" your organization and then try again.\n"
+" "
+msgstr "\nતમે પ્રથમ સંસ્થા બનાવીને LDAP વાપરીને લોગ ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો. કૃપા કરીને EmailAuthBackend વાપરીને તમારી સંસ્થા બનાવો અને પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો."
+
+#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:4
+msgid "Account not found"
+msgstr "ખાતું મળ્યું નથી"
+
+#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:14
+msgid "Zulip account not found."
+msgstr "Zulip એકાઉન્ટ મળ્યું નથી."
+
+#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" No account found for %(email)s.\n"
+" "
+msgstr "\n%(email)s માટે કોઈ એકાઉન્ટ મળ્યું નથી."
+
+#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:30
+msgid "Log in with another account"
+msgstr "બીજા એક એકાઉન્ટ સાથે લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:37
+msgid "Continue to registration"
+msgstr "નોંધઃ કેવલ રજીસ્ટ્રેશન જારી રાખો"
+
+#: templates/zerver/create_realm.html:5
+msgid "Create a new organization"
+msgstr "નવી સંસ્થા બનાવો"
+
+#: templates/zerver/create_realm.html:16
+msgid "Create a new Zulip organization"
+msgstr "નવી Zulip સંસ્થા બનાવો"
+
+#: templates/zerver/create_realm.html:27 templates/zerver/reset.html:27
+msgid "Enter your email address"
+msgstr "તમારું ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો"
+
+#: templates/zerver/create_realm.html:29
+msgid "Your email"
+msgstr "તમારો ઇમેઇલ"
+
+#: templates/zerver/create_realm.html:43
+msgid ""
+"\n"
+" Or import\n"
+" from Slack, Mattermost,\n"
+" Gitter, or Rocket.Chat.\n"
+" "
+msgstr "\nઅથવા આયાત કરો\nમાટે સ્લેક, મેટરમોસ્ટ,\nગિટર, અથવા રોકેટ.ચેટ માંથી."
+
+#: templates/zerver/deactivated.html:4 templates/zerver/deactivated.html:19
+msgid "Deactivated organization"
+msgstr "નિષ્ક્રિય સંસ્થા"
+
+#: templates/zerver/deactivated.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" The organization you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n"
+" "
+msgstr "\nજે સંસ્થા તમે જોડાય છો, %(deactivated_domain_name)s, નિષ્ક્રિય થઈ ગઈ છે."
+
+#: templates/zerver/deactivated.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" It has moved to %(deactivated_redirect)s.\n"
+" "
+msgstr "\nતે આપેલ લિંક પર સ્થાનાંતરિત થયેલ છે: %(deactivated_redirect)s."
+
+#: templates/zerver/deactivated.html:32
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Please contact %(support_email)s to reactivate\n"
+" this group.\n"
+" "
+msgstr "\nઆ ગ્રુપ પુનઃસક્રિય કરવા માટે કૃપા કરીને સંપર્ક કરો %(support_email)s પર."
+
+#: templates/zerver/desktop_login.html:5
+msgid "Finish desktop app login"
+msgstr "ડેસ્કટોપ એપ લોગિન પૂર્ણ કરો"
+
+#: templates/zerver/desktop_login.html:11
+msgid "Finish desktop login"
+msgstr "ડેસ્કટોપ એપ લોગિન પૂર્ણ કરો"
+
+#: templates/zerver/desktop_login.html:14
+msgid ""
+"Use your web browser to finish logging in, then come back here to paste in "
+"your login token."
+msgstr "તમારી લોગિન પૂર્ણ કરવા માટે તમારા વેબ બ્રાઉઝરનો ઉપયોગ કરો, પછી તમારી લોગિન ટોકન પેસ્ટ કરવા માટે અહીં આવો."
+
+#: templates/zerver/desktop_login.html:18
+msgid "Paste token here"
+msgstr "અહીં ટોકન પેસ્ટ કરો"
+
+#: templates/zerver/desktop_login.html:20
+msgid "Finish"
+msgstr "સમાપ્ત કરો"
+
+#: templates/zerver/desktop_login.html:24
+msgid "Incorrect token."
+msgstr "ખોટો ટોકન."
+
+#: templates/zerver/desktop_login.html:28
+msgid "Token accepted. Logging you in…"
+msgstr "ટોકન સ્વીકાર્ય છે. તમને લોગિન કરવામાં આવી રહ્યું છે..."
+
+#: templates/zerver/desktop_redirect.html:5
+msgid "Log in to desktop app"
+msgstr "ડેસ્કટોપ એપમાં લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/desktop_redirect.html:12
+msgid ""
+"Copy this login token and return to your Zulip app to finish logging in:"
+msgstr "આપને આ લોગિન ટોકન કૉપિ કરીને તેને આપના Zulip એપ પર પુર્ણ લોગઇન કરવા માટે પાછા આવો:"
+
+#: templates/zerver/desktop_redirect.html:17
+msgid "Copy"
+msgstr "કૉપી"
+
+#: templates/zerver/desktop_redirect.html:19
+msgid "You may then close this window."
+msgstr "આપ પછી આ વિન્ડો બંધ કરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/desktop_redirect.html:20
+msgid "Or, continue in your browser."
+msgstr "અથવા, તમારા બ્રાઉઝરમાં ચાલો."
+
+#: templates/zerver/development/dev_login.html:26
+msgid "Anonymous user"
+msgstr "અનામિક વપરાશકર્તા"
+
+#: templates/zerver/development/dev_login.html:32
+msgid "Owners"
+msgstr "માલિકો"
+
+#: templates/zerver/development/dev_login.html:49
+msgid "Administrators"
+msgstr "સંચાલકો"
+
+#: templates/zerver/development/dev_login.html:60
+msgid "Moderators"
+msgstr "મોડરેટર્સ"
+
+#: templates/zerver/development/dev_login.html:71
+msgid "Guest users"
+msgstr "મુખ્ય વપરાશકર્તાઓ"
+
+#: templates/zerver/development/dev_login.html:85
+msgid "Normal users"
+msgstr "સામાન્ય વપરાશકર્તાઓ"
+
+#: templates/zerver/development/email_log.html:31
+msgid "Forward emails to an email account"
+msgstr "ઇમેઇલ્સને ઇમેઇલ એકાઉન્ટમાં ફોરવર્ડ કરો"
+
+#: templates/zerver/development/email_log.html:64
+msgid "Close"
+msgstr "બંધ"
+
+#: templates/zerver/development/email_log.html:66
+msgid "Update"
+msgstr "અપડેટ"
+
+#: templates/zerver/development/integrations_dev_panel.html:19
+#: templates/zerver/portico-header.html:8
+#: templates/zerver/portico-header.html:12
+msgid "Zulip"
+msgstr "Zulip"
+
+#: templates/zerver/digest_base.html:5
+msgid "Digest"
+msgstr "ડાઇજેસ્ટ"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, you have created a new Zulip demo organization. Note\n"
+" that this organization will be automatically deleted in 30 days. Learn more\n"
+" about demo organizations here!\n"
+" "
+msgstr "અભિનંદન, તમે નવી Zulip ડેમો સંસ્થા બનાવી છે. ધ્યાન આપો કે આ સંસ્થા 30 દિવસમાં આપાતકારો દ્વારા આપોઆપ કાઢવામાં આવશે. ડેમો સંસ્થાઓ વિશે વધુ માહિતી માટે અહીં ક્લિક કરો અહીં!"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, you have created a new Zulip\n"
+" organization: %(realm_name)s."
+msgstr "અભિનંદન, તમે નવી ઝુલિપ સંગઠન બનાવ્યું છે: %(realm_name)s."
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:24
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:1
+msgid "Welcome to Zulip!"
+msgstr "જુલિપમાં આપનું સ્વાગત છે."
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"You've joined the Zulip organization %(realm_name)s.\n"
+" "
+msgstr "તમે Zulip સંસ્થાને જોડાયેલ છો %(realm_name)s."
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:32
+#, python-format
+msgid ""
+"You will use the following info to log into the Zulip web, mobile and desktop apps:"
+msgstr "આપ જુલિપ વેબ, મોબાઇલ અને ડેસ્કટોપ એપ્સમાં લૉગ ઇન કરવા માટે નીચેની માહિતીનો ઉપયોગ કરશો:"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:34
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:16
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:12
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:3
+#, python-format
+msgid "Organization URL: %(organization_url)s"
+msgstr "Organization URL: %(organization_url)s"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:37
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:20
+#, python-format
+msgid "Your username: %(ldap_username)s"
+msgstr "તમારું વપરાશકર્તા નામ: %(ldap_username)s"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:39
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:22
+msgid "Use your LDAP account to log in"
+msgstr "તમારા LDAP એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરીને લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:42
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:25
+#, python-format
+msgid "Your account email: %(email)s"
+msgstr "તમારું એકાઉન્ટ ઇમેઇલ: %(email)s"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:45
+msgid "Go to organization"
+msgstr "સંસ્થાને જાઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:49
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are new to Zulip, check out our Getting started guide!"
+msgstr "જો તમે Zulip નવા છો, તો અમારી શરૂ કરવાની માર્ગદર્શિકા ચેક કરો!"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:51
+#, python-format
+msgid ""
+"We also have a guide for Setting up your "
+"organization."
+msgstr "અમારી પાસે પણ તમારી સંસ્થાનું સેટ કરવા માટેની માર્ગદર્શિકા છે."
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.html:57
+#, python-format
+msgid ""
+"Questions? Contact us — we'd love "
+"to help!"
+msgstr "પ્રશ્નો? અમને મદદ કરવા માટે અમારો સંપર્ક કરો —અમે તમને મદદ કરવા માટે ખુશ છીએ!"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new organization details"
+msgstr "%(realm_name)s પર Zulip: તમારી નવી સંગઠન વિગતો"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.subject.txt:4
+#, python-format
+msgid "%(realm_name)s on Zulip: Your new account details"
+msgstr "%(realm_name)s પર Zulip: તમારી નવી ખાતાની વિગતો"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:5
+#, python-format
+msgid ""
+" Congratulations, you have created a new demo Zulip organization. Note that "
+"this organization will be automatically deleted in 30 days. Learn more about"
+" demo organizations here: %(demo_organizations_help_link)s!"
+msgstr "અભિનંદન, તમે નવી ડેમો Zulip સંસ્થા બનાવી છે. ધ્યાન આપો કે આ સંસ્થા 30 દિવસમાં આપાતકારો દ્વારા આપોઆપ કાઢવામાં આવશે. ડેમો સંસ્થાઓ વિશે વધુ માહિતી માટે અહીં ક્લિક કરો %(demo_organizations_help_link)s!"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:7
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, you have created a new Zulip organization: %(realm_name)s."
+msgstr "અભિનંદન, તમે નવી ઝુલિપ સંગઠન બનાવ્યું છે: %(realm_name)s."
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:10
+#, python-format
+msgid "You've joined the Zulip organization %(realm_name)s."
+msgstr "તમે Zulip સંસ્થાને જોડાયેલ છો %(realm_name)s."
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:14
+#, python-format
+msgid ""
+"You will use the following info to log into the Zulip web, mobile and "
+"desktop apps (%(apps_page_link)s):"
+msgstr "આપ જુલિપ વેબ, મોબાઇલ અને ડેસ્કટોપ એપ્સમાં લૉગ ઇન કરવા માટે નીચેની માહિતીનો ઉપયોગ કરશો (%(apps_page_link)s):"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:29
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are new to Zulip, check out our Getting started guide "
+"(%(getting_user_started_link)s)!"
+msgstr "જો તમે Zulip નવા છો, તો અમારી શરૂઆત કરવાની માર્ગદર્શિકાને ચેક કરો (%(getting_user_started_link)s)!"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:31
+#, python-format
+msgid ""
+" We also have a guide for Setting up your organization "
+"(%(getting_organization_started_link)s)."
+msgstr "અમારી પાસે તમારી સંસ્થાનું સેટઅપ માટી ગાઈડ (%(getting_organization_started_link)s) પણ છે."
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:36
+#, python-format
+msgid "Questions? Contact us at %(support_email)s — we'd love to help!"
+msgstr "પ્રશ્નો? અમારો સંપર્ક કરો %(support_email)s — અમે તમને મદદ કરવા માટે ખૂબ આવડીશું!"
+
+#: templates/zerver/emails/account_registered.txt:38
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:21
+#: templates/zerver/emails/invitation.txt:11
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:15
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:23
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:16
+#, python-format
+msgid ""
+"If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators"
+" at %(support_email)s."
+msgstr "જો તમારી કોઈ પ્રશ્નો હોય, તો %(support_email)s પર આ ઝુલિપ સર્વરના વ્યવસ્થાપકોનો સંપર્ક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:8
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:1
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:8
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:1
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:8
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1
+msgid "Hi,"
+msgstr "હાય,"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:10
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:4
+#, python-format
+msgid ""
+"We received a request to add the email address %(new_email)s to your Zulip "
+"demo organization account on %(realm_uri)s. To confirm this update and set a"
+" password for this account, please click below:"
+msgstr "અમે %(new_email)s ના ઈમેઇલ સરનામું તમારા Zulip ડેમો સંસ્થાના ખાતામાં ઉમેરવાની વિનંતી મેળવી છે %(realm_uri)s. આ અપડેટની પુષ્ટિ કરવા અને આ ખાતા માટે પાસવર્ડ સેટ કરવા માટે, નીચે ક્લિક કરો:"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:11
+msgid "Confirm and set password"
+msgstr "પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો અને સેટ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.html:13
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"If you did not request this change, please contact us immediately at "
+"%(support_email)s."
+msgstr "જો તમે આ બદલાવની વિનંતી કરી નથી, તો કૃપા કરીને તમે તત્કાલ અમારાથી સંપર્ક કરો %(support_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.subject.txt:1
+msgid "Verify your new email address for your demo Zulip organization"
+msgstr "તમારા ડેમો Zulip સંગઠન માટે તમારું નવું ઇમેઇલ સરનામું ચકાસો"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_demo_organization_email.txt:9
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:9
+#, python-format
+msgid ""
+"If you did not request this change, please contact us immediately at "
+"<%(support_email)s>."
+msgstr "જો તમે આ બદલાવની વિનંતી કરી નથી, તો કૃપા કરીને તમે તત્કાલ અમારાથી સંપર્ક કરો %(support_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:10
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:4
+#, python-format
+msgid ""
+"We received a request to change the email address for the Zulip account on "
+"%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. To confirm this change, "
+"please click below:"
+msgstr "અમે %(realm_uri)s પરના Zulip એકાઉન્ટ માટેની ઈમેઇલ સરનામું %(old_email)s થી %(new_email)s પર બદલવાની વિનંતી મેળવી છે. આ બદલાવની પુષ્ટિ કરવા માટે, નીચે ક્લિક કરો:"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.html:11
+msgid "Confirm email change"
+msgstr "ઇમેઇલ બદલાવવાની પુષ્ટિ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_new_email.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Verify your new email address for %(organization_host)s"
+msgstr "તમારું નવું ઇમેઇલ સરનામું પરીક્ષણ કરો %(organization_host)s"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:10
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:2
+msgid "You have requested a new Zulip organization:"
+msgstr "તમે નવી ઝુલિપ સંગઠનની વિનંતી કરી છે:"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:13
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:5
+#, python-format
+msgid "Organization type: %(organization_type)s"
+msgstr "સંગઠન પ્રકાર: %(organization_type)s"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:16
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:7
+msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!"
+msgstr "તમે હાલમાં Zulip માટે સાઇન અપ કર્યું છે. આશ્ચર્યજનક!"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:21
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:12
+msgid ""
+"Click the button below to create the organization and register your account."
+" You'll be able to update the information above if you like."
+msgstr "નીચેની બટન પર ક્લિક ક"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:23
+msgid "Click the button below to complete registration."
+msgstr "નોંધઃ નોંધઃ નોંધઃ નોંધઃ નોંધઃ નોંધઃ નોંધઃ ન"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.html:25
+#: templates/zerver/emails/invitation.html:16
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:14
+msgid "Complete registration"
+msgstr "પૂર્ણ નોંધણી"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:2
+msgid "Create your Zulip organization"
+msgstr "નવી Zulip સંસ્થા બનાવો"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.subject.txt:4
+msgid "Activate your Zulip account"
+msgstr "તમારું Zulip એકાઉન્ટ સક્રિય કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:14
+msgid "Click the link below to complete registration."
+msgstr "નીચેની લિંક પર ક્લિક કરો અને નોંધણી પૂર્ણ કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:19
+#: templates/zerver/emails/invitation.txt:9
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:13
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:21
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you have questions or feedback to share? Contact us at %(support_email)s "
+"— we'd love to help!"
+msgstr "શું તમને પ્રશ્નો અથવા પ્રતિસાદ આપવાની જરૂર છે? અમારો સંપર્ક કરો %(support_email)s — અમે તમારી મદદ કરવા માટે ખૂબ આવેશ છીએ!"
+
+#: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18
+#: templates/zerver/emails/digest.html:39
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:46
+msgid "Manage email preferences"
+msgstr "ઇમેઇલ પસંદગીઓ સંચાલિત કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/custom_email_base.pre.html:18
+msgid "Unsubscribe from marketing emails"
+msgstr "માર્કેટિંગ ઇમેઇલથી અનસબ્સ્ક્રાઇબ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/deactivate.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your Zulip account on %(realm_uri)s has been deactivated, and you will no longer be able to log in.\n"
+msgstr "\nતમારા Zulip એકાઉન્ટ%(realm_uri)s પર પ્રવેશ કરવાની મંજૂરી આપવામાં આવી નથી, અને તમે હવે લોગ ઇન કરી શકશો નહીં.\n"
+
+#: templates/zerver/emails/deactivate.html:15
+#: templates/zerver/emails/deactivate.txt:6
+msgid "The administrators provided the following comment:"
+msgstr "વ્યવસ્થાપકો ને નીચેની ટિપ્પણી આપી છે:"
+
+#: templates/zerver/emails/deactivate.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Notification of account deactivation on %(realm_name)s"
+msgstr "પરિમાર્જન નોટિફિકેશન %(realm_name)s પર ખાતા નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે."
+
+#: templates/zerver/emails/deactivate.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your Zulip account on %(realm_uri)s has been deactivated, and you will no longer be able to log in.\n"
+msgstr "\nતમારા %(realm_uri)s પરના Zulip એકાઉન્ટને નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે અને તમે હવે લોગ ઇન કરી શકશો નહીં.\n"
+
+#: templates/zerver/emails/digest.html:27
+msgid "New streams"
+msgstr "નવા સ્ટ્રીમ્સ"
+
+#: templates/zerver/emails/digest.html:34
+msgid "Click here to log in to Zulip and catch up."
+msgstr "અપડેટ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો Zulip માં લૉગ ઇન કરો અને સુધારો કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/digest.html:40
+msgid "Unsubscribe from digest emails"
+msgstr "ડાઇજેસ્ટ ઇમેઇલથી અનસબ્સ્ક્રાઇબ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/digest.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Zulip digest for %(realm_name)s"
+msgstr "Zulip ડાઇજેસ્ટ %(realm_name)s માટે"
+
+#: templates/zerver/emails/digest.txt:12
+#, python-format
+msgid "Click here to log in to Zulip and catch up: %(organization_url)s."
+msgstr "યુઝરને ગુજરાતીમાં અનુવાદ કરવામાં આવેલ ટેક્સટ છે: \"યુલિપ પર લૉગ ઇન કરવા અને અપડેટ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો: %(organization_url)s.\""
+
+#: templates/zerver/emails/digest.txt:15
+msgid "Manage email preferences:"
+msgstr "ઇમેઇલ પસંદગીઓ સંચાલિત કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/digest.txt:19
+msgid "Unsubscribe from digest emails:"
+msgstr "ડાઇજેસ્ટ ઇમેઇલથી અનસબ્સ્ક્રાઇબ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/email_base_default.html:33
+#: templates/zerver/emails/email_base_marketing.html:33
+msgid "Swimming fish"
+msgstr "સવારી માછલી"
+
+#: templates/zerver/emails/find_team.html:8
+#: templates/zerver/emails/find_team.txt:1
+msgid "Thanks for your request!"
+msgstr "તમારી વિનંતી માટે આભાર!"
+
+#: templates/zerver/emails/find_team.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"Your email address %(email)s has accounts with the following Zulip "
+"organizations hosted by %(external_host)s:"
+msgstr "તમારું ઇમેઇલ સરનામું %(email)s ની નીચેની Zulip સંગઠનો સાથે ખાતાઓ છે જેમાં હોસ્ટ કરેલ છે %(external_host)s:"
+
+#: templates/zerver/emails/find_team.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" If you have trouble logging in, you can reset your password.\n"
+" "
+msgstr "\nજો તમને લોગિન કરતાં સમસ્યા થાય તો, તમે તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/emails/find_team.html:24
+#: templates/zerver/emails/find_team.txt:14
+msgid "Thanks for using Zulip!"
+msgstr "ઝુલિપનો ઉપયોગ કરવા માટે આભાર!"
+
+#: templates/zerver/emails/find_team.subject.txt:1
+msgid "Your Zulip accounts"
+msgstr "તમારા Zulip એકાઉન્ટ્સ"
+
+#: templates/zerver/emails/find_team.txt:3
+#, python-format
+msgid ""
+"Your email address %(email)s has accounts with the following Zulip "
+"organizations hosted by %(external_host)s:"
+msgstr "તમારું ઇમેઇલ સરનામું %(email)s ને નીચેના જુલીપ સંગઠનોથી હોસ્ટ કરવામાં આવેલ છે %(external_host)s:"
+
+#: templates/zerver/emails/find_team.txt:10
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have trouble logging in, you can reset your password (%(help_url)s).\n"
+msgstr "\nજો તમને લોગિન કરતાં સમસ્યા થાય તો, તમે તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરી શકો છો (%(help_url)s).\n"
+
+#: templates/zerver/emails/invitation.html:9
+#: templates/zerver/emails/invitation.txt:1
+msgid "Hi there,"
+msgstr "હાય અહીં,"
+
+#: templates/zerver/emails/invitation.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"%(referrer_name)s wants you to join them on Zulip — the team "
+"communication tool designed for productivity."
+msgstr "%(referrer_name)s તમને Zulip પર જોડાવવાની મંજૂરી આપે છે — એન્ટરપ્રાઇઝ માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવેલ ટીમ સંચાર સાધન."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation.html:15
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:13
+msgid "To get started, click the button below."
+msgstr "શરૂ કરવા માટે, નીચેની બટન પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "%(referrer_full_name)s has invited you to join %(referrer_realm_name)s"
+msgstr "%(referrer_full_name)s ને તમને %(referrer_realm_name)s માં જોડાવવાની આમંત્રણ આપ્યું છે."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation.txt:3
+#, python-format
+msgid ""
+"%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip "
+"-- the team communication tool designed for productivity."
+msgstr "%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) તમને Zulip પર જોડાવવા માંગે છે - એને ટીમ સંચાલન સાધન જેમાં ઉત્પાદકતા માટે રચાયેલ છે."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation.txt:5
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5
+msgid "To get started, click the link below."
+msgstr "શરૂ કરવા માટે, નીચેની લિંક પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:8
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:1
+msgid "Hi again,"
+msgstr "ફરીથી હાય,"
+
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s wants you to join them on"
+" Zulip — the team communication tool designed for productivity."
+msgstr "આ એક મિત્રતાપૂર્ણ યાદી છે કે %(referrer_name)s તમને Zulip પર તેમની સાથે જોડાવવા માંગે છે — ઉત્પાદકતા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવેલ ટીમ સંચાલન સાધન."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:18
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:8
+msgid "This is the last reminder you'll receive for this invitation."
+msgstr "આ આમંત્રણ માટે તમે મેળવશો તેની છેલ્લ"
+
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This invitation expires in two days. If the invitation expires,\n"
+" you'll need to ask %(referrer_name)s for another one.\n"
+" "
+msgstr "\nઆ નિમંત્રણ બે દિવસમાં સમાપ્ત થાય છે. જો નિમંત્રણ સમાપ્ત થાય તો,\nતમને બીજો માંગવું પડશે %(referrer_name)s થી."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Reminder: Join %(referrer_name)s at %(referrer_realm_name)s"
+msgstr "યાદદાશ્ત: જોડાવા માટે %(referrer_name)s સાથે %(referrer_realm_name)s પર જોડાઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:3
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) "
+"wants you to join them on Zulip -- the team communication tool designed for "
+"productivity."
+msgstr "આ એક મિત્રતાપૂર્ણ યાદી છે કે %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) તમને Zulip પર તેમની સાથે જોડાવવા માંગે છે -- ઉત્પાદકતા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવેલ ટીમ સંચાલન સાધન."
+
+#: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:10
+#, python-format
+msgid ""
+"This invitation expires in two days. If the invitation expires, you'll need "
+"to ask %(referrer_name)s for another one."
+msgstr "આ નિમંત્રણ બે દિવસમાં સમાપ્ત થાય છે. જો નિમંત્રણ સમાપ્ત થાય તો, તમને બીજો માંગવું પડશે %(referrer_name)s થી."
+
+#: templates/zerver/emails/macros.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"If you have any questions, please contact this Zulip server's administrators"
+" at %(email)s."
+msgstr "જો તમારી કોઈ પ્રશ્નો હોય, તો આ ઝુલિપ સર્વરના પ્રશાસકોનો સંપર્ક કરો %(email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/macros.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you have questions or feedback to share? Contact us — we'd love to help!"
+msgstr "શું તમને પ્રશ્નો અથવા પ્રતિસાદ આપવાની જરૂર છે? અમારો સંપર્ક કરો —અમે તમારી સહાય કરવા માટે ખૂબ આવીશ છીએ!"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"This email does not include message content because your organization has "
+"disabled message content appearing in email notifications."
+msgstr "આ ઇમેઇલમાં સંદેશની વિષયવસ્તુ શામેલ નથી, કારણ કે તમારી સંસ્થાને ઇમેઇલ નોટિફિકેશનમાં સંદેશની વિષયવસ્તુ દર્શાવવાની સક્ષમતા આપી છે."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"This email does not include message content because you have disabled message "
+"content appearing in email notifications."
+msgstr "આ ઇમેઇલમાં સંદેશની વિષયવસ્તુ શામેલ નથી, કારણ કે તમે ઇમેઇલ નોટિફિકેશનમાં સંદેશની વિષયવસ્તુ દર્શાવવાની સક્ષમતા આપી છે"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:29
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:25
+msgid "You are receiving this because you were personally mentioned."
+msgstr "તમને આ મોકલવામાં આવ્યો છે કારણ કે તમને વ્યક્તિગતરીત ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:31
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:27
+#, python-format
+msgid ""
+"You are receiving this because @%(mentioned_user_group_name)s was mentioned."
+msgstr "તમને આ મેળવવામાં આવી છે કારણ કે @%(mentioned_user_group_name)s ને ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો હતો."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:33
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:37
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:29
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:33
+#, python-format
+msgid ""
+"You are receiving this because all topic participants were mentioned in "
+"#%(stream_name)s > %(topic_name)s."
+msgstr "તમને આ મેળવવામાં આવી છે કારણ કે #%(stream_name)s > %(topic_name)s માં બધા વિષય ભાગીદારોને ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યા છે."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:35
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:31
+msgid ""
+"You are receiving this because you have wildcard mention notifications "
+"enabled for topics you follow."
+msgstr "તમે આ પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છો કારણ કે તમે તમારા અનુસરવામાં આવતા વિષયો માટે વાઇલ્ડકાર્ડ ઉલ્લેખ સૂચનાઓને સક્ષમ કર્યા છે."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:39
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:35
+#, python-format
+msgid ""
+"You are receiving this because everyone was mentioned in #%(stream_name)s."
+msgstr "તમે આ મેળવી રહ્યા છો કારણ કે તમામને #%(stream_name)s માં ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યા હતા."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:41
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:37
+msgid ""
+"You are receiving this because you have email notifications enabled for "
+"topics you follow."
+msgstr "તમે આ પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છો કારણ કે તમે તમારા અનુસરવામાં આવતા વિષયો માટે ઇમેઇલ સૂચનાઓને સક્ષમ કર્યા છે."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:43
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:39
+#, python-format
+msgid ""
+"You are receiving this because you have email notifications enabled for "
+"#%(stream_name)s."
+msgstr "તમે આ પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છો કારણ કે તમે તમારા અનુસરવામાં આવતા વિષયો માટે ઇમેઇલ સૂચનાઓને સક્ષમ કર્યા છે #%(stream_name)s."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:46
+#, python-format
+msgid ""
+"Reply to this email directly, view it in "
+"%(realm_name)s Zulip, or manage email "
+"preferences."
+msgstr "Reply to this email directly, view it in %(realm_name)s Zulip, or manage email preferences."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:48
+#, python-format
+msgid ""
+"View or reply in %(realm_name)s Zulip, or manage email preferences."
+msgstr "જુલિપમાં જુઓ અથવા જવાબ આપો %(realm_name)s, અથવા ઇમેઇલ પસંદગીઓ વ્યવસ્થાપિત કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:50
+#, python-format
+msgid ""
+"Reply in %(realm_name)s Zulip, or manage email preferences."
+msgstr "જુલિપમાં %(realm_name)s જુઓ અથવા જવાબ આપો , અથવા ઇમેઇલ પસંદગીઓ વ્યવસ્થાપિત કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.html:52
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept incoming emails (help).\n"
+" "
+msgstr "\nઆ ઇમેઇલને જવાબ આપતા ન રહેવું. આ ઝુલિપ સર્વર પ્રવેશિત થવા માટે રૂપરેખાંકિત નથી (મદદ)."
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Group DMs with %(huddle_display_name)s"
+msgstr "સાથે %(huddle_display_name)s સાથે સમૂહ DMs"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:3
+#, python-format
+msgid "DMs with %(sender_str)s"
+msgstr "DMs with %(sender_str)s"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:12
+#, python-format
+msgid "[resolved] #%(stream_name)s > %(topic_name)s"
+msgstr "[સમાધાન] #%(stream_name)s > %(topic_name)s"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.subject.txt:17
+msgid "New messages"
+msgstr "નવા સંદેશ"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:11
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"This email does not include message content because your organization has disabled message content appearing in email notifications.\n"
+"See %(hide_content_url)s for more details.\n"
+msgstr "\nઆ ઇમેઇલમાં સંદેશની વિગતો શામેલ નથી, કારણ કે તમારી સંસ્થાને ઇમેઇલ નોટિફિકેશનમાં સંદેશની વિગતો દર્શાવવાની સક્ષમતા આપી છે.\nવધુ વિગતો માટે %(hide_content_url)s જુઓ.\n"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"This email does not include message content because you have disabled message content appearing in email notifications.\n"
+"See %(alert_notif_url)s for more details.\n"
+msgstr "\nઆ ઇમેઇલમાં સંદેશની વિગતો શામેલ નથી, કારણ કે તમે ઇમેઇલ નોટિફિકેશનમાં સંદેશની વિગતો દર્શાવવાની સક્ષમતા આપી છે.\nવધુ વિગતો માટે %(alert_notif_url)s જુઓ.\n"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:43
+#, python-format
+msgid "Reply to this email directly, or view it in %(realm_name)s Zulip:"
+msgstr "આ ઇમેઇલને સીધા જવાબ આપો અથવા તેને %(realm_name)s Zulip માં જુઓ:"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:47
+#, python-format
+msgid "View or reply in %(realm_name)s Zulip:"
+msgstr "View or reply in %(realm_name)s Zulip:"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:51
+#, python-format
+msgid "Reply in %(realm_name)s Zulip:"
+msgstr "જવાબ આપો %(realm_name)s Zulip માં:"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:55
+msgid ""
+"\n"
+"Do not reply to this email. This Zulip server is not configured to accept\n"
+"incoming emails. Help:\n"
+msgstr "\nઆ ઇમેઇલને જવાબ આપતા નહીં કરવું. \nઆ ઝુલિપ સર્વર આવતા ઇમેઇલો સ્વીકારવા માટે રૂપરેખિત નથી. મદદ:\n"
+
+#: templates/zerver/emails/missed_message.txt:62
+msgid "Manage email preferences: "
+msgstr "ઇમેઇલ પસંદગીઓ સંચાલિત કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"The email associated with your Zulip account was recently changed to "
+"%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us "
+"immediately at %(support_email)s."
+msgstr "તમારા Zulip એકાઉન્ટ સાથે સંબંધિત ઈમેલ હાલમાં %(new_email)s પરિવર્તન થયેલ હતો. જો આ બદલાવની વિનંતી તમે કરી નથી, તો કૃપા કરીને તમે તમારી સાથે તકનીકી સહાય માટે તમારો સંપર્ક તક જરૂરી છે %(support_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:13
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:6
+msgid "Best,"
+msgstr "શ્રેષ્ઠ,"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.html:14
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:7
+msgid "Team Zulip"
+msgstr "ટીમ Zulip"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Zulip email changed for %(realm_name)s"
+msgstr "Zulip ઈમેઇલ %(realm_name)s માટ"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3
+#, python-format
+msgid ""
+"The email associated with your Zulip account was recently changed to "
+"%(new_email)s. If you did not request this change, please contact us "
+"immediately at <%(support_email)s>."
+msgstr "તમારા Zulip એકાઉન્ટ સાથે સંબંધિત ઈમેલ હાલમાં %(new_email)s પરિવર્તન થયેલ હતો. જો આ બદલાવની વિનંતી તમે કરી નથી, તો કૃપા કરીને તમે તમારી સાથે તકનીકી સહાય માટે તમારો સંપર્ક તક જરૂરી છે %(support_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:4
+#, python-format
+msgid ""
+"Organization: %(organization_url)s Time: %(login_time)s Email: "
+"%(user_email)s"
+msgstr "સંસ્થાનું: %(organization_url)s સમય: %(login_time)s ઇમેઇલ: %(user_email)s"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:12
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:1
+msgid "We noticed a recent login for the following Zulip account."
+msgstr "અમે નીચેના જુલિપ એકાઉન્ટ માટેની હાલમાંથી લોગઇનની નોંધ લીધી છે."
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:16
+#, python-format
+msgid "Organization: %(organization_link)s"
+msgstr "સંસ્થા: %(organization_link)s"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:19
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:5
+#, python-format
+msgid "Email: %(user_email)s"
+msgstr "ઇમેઇલ: %(user_email)s"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:22
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:7
+#, python-format
+msgid "Time: %(login_time)s"
+msgstr "સમય: %(login_time)s"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:25
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:9
+#, python-format
+msgid "Device: %(device_browser)s on %(device_os)s."
+msgstr "ઉપકરણ: %(device_browser)s પર %(device_os)s."
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:28
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:11
+#, python-format
+msgid "IP address: %(device_ip)s"
+msgstr "IP સરનામું: %(device_ip)s"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:33
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:14
+msgid "If this was you, great! There's nothing else you need to do."
+msgstr "જો આ તમારી કરતાં હતી, સરસ! તમારે કંઈ બીજું કરવું નથી."
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:36
+#, python-format
+msgid ""
+"If you do not recognize this login, or think your account may have been "
+"compromised, please reset your password or "
+"contact us immediately at %(support_email)s."
+msgstr "જો તમે આ લોગિન ઓળખવામાં આવતા નથી, અથવા તમારું એકાઉન્ટ હેક થઈ ગયેલું લાગે છે, તો કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરો અહીંથી અથવા તમારી સાથે તત્કાલ સંપર્ક કરો %(support_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:40
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:20
+msgid "Thanks,"
+msgstr "આભાર,"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:41
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:21
+msgid "Zulip Security"
+msgstr "Zulip સુરક્ષા"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.html:46
+msgid "Unsubscribe from login notifications"
+msgstr "લોગિન સૂચનાઓથી અનસબ્સ્ક્રાઈબ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "New login from %(device_browser)s on %(device_os)s"
+msgstr "નવી લોગઇન %(device_browser)s પર %(device_os)s પરથી"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:3
+#, python-format
+msgid "Organization: %(organization_url)s"
+msgstr "સંસ્થા: %(organization_url)s"
+
+#: templates/zerver/emails/notify_new_login.txt:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you do not recognize this login, or think your account may have been compromised, please reset your password at %(reset_link)s or contact us immediately at %(support_email)s."
+msgstr "\nજો તમે આ લોગિન ઓળખવામાં આવતા નથી, અથવા તમારું એકાઉન્ટ હેક થઈ ગયેલું લાગે છે, તો કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરો %(reset_link)s પર અથવા તમારી સાથે તત્કાલ સંપર્ક કરો %(support_email)s પર."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You "
+"can use our guide for setting up "
+"your organization to get started."
+msgstr "જો તમે પહેલેથી તમારી સંસ્થા માટે Zulip નો ઉપયોગ કરવા માંગ્યો છે, આપનું સ્વાગત છે! શરૂ કરવા માટે તમે અમારી સંસ્થા સેટ અપ માટેની ગાઈડ વાપરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:13
+msgid ""
+"Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating "
+"any team chat product:"
+msgstr "અન્યથા, અહીં કેટલાક સલાહો છે જે અમે સામાન્યતઃ ગ્રાહકોને સામાન્ય ટીમ ચેટ ઉત્પાદની મૂલ્યાંકન માટે સાંભળીએ છીએ:"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"Invite your teammates to explore "
+"with you and share their unique perspectives."
+msgstr "તમારા ટીમમેટ્સને આમંત્રિત કરો અને તમારી સાથે અનુભવો અને તેમની વિશેષ દૃષ્ટિકોણો વહેંચો."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:16
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6
+msgid "Use the app itself to chat about your impressions."
+msgstr "તમારા છાપામાં તમારી છાપાની વિશેષાંક વિશે ચેટ કરવા માટે એપનો ઉપયોગ કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Run a week-long trial with your "
+"team, without using any other chat tools. This is the only way to truly "
+"experience how a new chat app will help your team communicate."
+msgstr "તમારા ટીમની સાથે એક સપ્તાહની પરીક્ષા ચલાવો, કોઈપણ અન્ય ચેટ સાધનોનો ઉપયોગ કરતાં નહીં. આ નવી ચેટ એપ તમારી ટીમને કેવી રીતે સંવાદ કરવામાં મદદ કરશે તે અનુભવવાની એકમાત્ર રીત છે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Zulip is designed to enable efficient "
+"communication, and we hope these tips help your team experience it in "
+"action."
+msgstr "Zulip ડિઝાઇન કરેલ છે કે પ્રભાવશાળી સંવાદ સાધની સાથે સંપર્ક કરવાની માટે, અને અમે આશા કરીએ છીએ કે આ ટીપ્સ તમારા ટીમને તેને અમલમાં લાવવામાં મદદ કરે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.html:38
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:19
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:40
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:27
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:34
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:14
+#, python-format
+msgid "Unsubscribe from welcome emails for %(realm_name)s"
+msgstr "આપને %(realm_name)s માટેના સ્વાગત ઇમેઇલોથી અનસબ્સ્ક્રાઈબ થવું."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.subject.txt:1
+msgid "Choosing the chat app for your team"
+msgstr "તમારા ટીમ માટે ચેટ એપ પસંદ કરવું છે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:1
+msgid ""
+"If you've already decided to use Zulip for your organization, welcome! You "
+"can use our guide for setting up your organization to get started."
+msgstr "જો તમે પહેલેથી તમારી સંસ્થા માટે Zulip નો ઉપયોગ કરવા માંગ્યો છે, આપને આપની સંસ્થાનું સેટ અપ કરવા માટે આપની માર્ગદર્શિકાનો ઉપયોગ કરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:3
+msgid ""
+"Otherwise, here is some advice we often hear from customers for evaluating "
+"any team chat product:"
+msgstr "અન્યથા, અહીં કેટલાક સલાહો છે જે અમે સામાન્યતઃ ગ્રાહકોને સામાન્ય ટીમ ચેટ ઉત્પાદની મૂલ્યાંકન માટે સાંભળીએ છીએ:"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:6
+msgid ""
+"Invite your teammates to explore with you and share their unique "
+"perspectives."
+msgstr "તમારા ટીમમેટ્સને તમારી સાથે અન્વેષણ કરવા અને તેમની વિશિષ્ટ દૃષ્ટિકોણો વહેંચવા માટે આમંત્રિત કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:8
+msgid ""
+"Run a week-long trial with your team, without using any other chat tools. "
+"This is the only way to truly experience how a new chat app will help your "
+"team communicate."
+msgstr "તમારા ટીમની સાથે એક સપ્તાહની ટ્રાયલ ચલાવો, કોઈપણ અન્ય ચેટ સાધનોનો ઉપયોગ કરતાં નહીં. આ એકમાત્ર રીત છે કે નવી ચેટ એપ તમારી ટીમને કેવી રીતે સંવાદ કરવામાં મદદ કરશે તે અનુભવવાની."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_team_to_zulip.txt:10
+msgid ""
+"Zulip is designed to enable efficient communication, and we hope these tips "
+"help your team experience it in action."
+msgstr "Zulip ડિઝાઇન કરેલ છે કે પ્રભાવશાળી સંવાદ સાધની સાથે સંપર્ક કરવાની માટે, અને અમે આશા કરીએ છીએ કે આ ટીપ્સ તમારા ટીમને તેને અમલમાં લાવવામાં મદદ કરે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:9
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:1
+msgid ""
+"As you are getting started with Zulip, we'd love to help you discover how it"
+" can work best for your needs. Check out this guide to key Zulip features "
+"for organizations like yours!"
+msgstr "જ્યારે તમે Zulip સાથે શરૂ થવા માંગતા હો, અમે તમારી જરૂરિયાતો માટે તેનું શ્રેષ્ઠ રીતે કેવી રીતે કામ કરી શકે છે તે શોધવામાં તમારી મદદ કરવા માટે આ ગાઇડને ચેક કરો. તેમના જેવા સંગઠનો માટે મુખ્ય Zulip વ્યાપારના વૈશિષ્ટ્યો માટે આ ગાઇડ જોઈને આવો!"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:13
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:4
+msgid "View Zulip guide for businesses"
+msgstr "વ્યાપારો માટે Zulip ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:15
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:6
+msgid "View Zulip guide for open-source projects"
+msgstr "ઓપન-સોર્સ પ્રોજેક્ટ્સ માટે Zulip ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:17
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:8
+msgid "View Zulip guide for education"
+msgstr "શિક્ષણ માટે Zulip ગાઇડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:19
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:10
+msgid "View Zulip guide for research"
+msgstr "શોધ માટે Zulip ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:21
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:12
+msgid "View Zulip guide for events and conferences"
+msgstr "ઈવેન્ટ્સ અને કોન્ફરન્સો માટે ઝુલિપ ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:23
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:14
+msgid "View Zulip guide for non-profits"
+msgstr "નોન-પ્રોફિટ્સ માટે ઝુલિપ ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.html:25
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.txt:16
+msgid "View Zulip guide for communities"
+msgstr "સમુદાયો માટે Zulip ગાઇડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:2
+msgid "Zulip guide for businesses"
+msgstr "વ્યાપારો માટે Zulip ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:4
+msgid "Zulip guide for open-source projects"
+msgstr "ઓપન-સોર્સ પ્રોજેક્ટ્સ માટે Zulip ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:6
+msgid "Zulip guide for education"
+msgstr "શિક્ષણ માટે Zulip ગાઇડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:8
+msgid "Zulip guide for research"
+msgstr "શોધ માટે Zulip ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:10
+msgid "Zulip guide for events and conferences"
+msgstr "ઈવેન્ટ્સ અને કોન્ફરન્સો માટે ઝુલિપ ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:12
+msgid "Zulip guide for non-profits"
+msgstr "નોન-પ્રોફિટ્સ માટે ઝુલિપ ગાઈડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_guide.subject.txt:14
+msgid "Zulip guide for communities"
+msgstr "સમુદાયો માટે Zulip ગાઇડ જુઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:9
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:1
+msgid ""
+"Here are some tips for keeping your Zulip conversations organized with "
+"topics."
+msgstr "ટોપિસ સાથે તમારા Zulip વાર્તાઓને સંગઠિત રાખવા માટે કેટલાક ટીપ્સ છે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13
+msgid ""
+"In Zulip, streams determine who gets a message. Topics tell "
+"you what the message is about."
+msgstr "ઝુલિપમાં, સ્ટ્રીમ્સ મેસેજ મેળવવા માટે નિર્ધારિત કરે છે. ટોપિક્સ તમને મેસેજ વિશે કહે છે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3
+msgid ""
+"Using topics, you can read Zulip one conversation at a time. You'll see each"
+" message in context, no matter how many different discussions are going on."
+msgstr "વિષયોનો ઉપયોગ કરીને, તમે એક સમયે એક સંવાદ વાંચી શકો છો. તમે જો કોઈ પણ વિવિધ ચર્ચાઓ ચાલી રહી હોય, તો તમે પ્રત્યેક સંદેશને સંદર્ભમાં જોઈ શકશો."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:16
+msgid "Streams and topics in the Zulip app"
+msgstr "ઝુલિપ એપમાં સ્ટ્રીમ્સ અને વિષયો"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:19
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:5
+msgid ""
+"To kick off a new conversation, just pick a stream and start a new topic. "
+"This way, the new conversation thread won't interrupt ongoing discussions. "
+"For a good topic name, think about finishing the sentence: “Hey, can we chat"
+" about…?”"
+msgstr "નવી ચર્ચા શરૂ કરવા માટે, ફક્ત એક સ્ટ્રીમ પસંદ કરો અને નવું વિષય શરૂ કરો. આ રીતે, નવી ચર્ચા થ્રેડ ચાલી રહી છે તેમજ ચાલી રહેલી ચર્ચાઓને વિઘટન નહીં આપે છે. એક સારી વિષય નામ માટે, વિચારો પર વિચાર કરો: “હે, અમે કેવી રીતે ચેટ કરીએ ...?\""
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:22
+msgid "Examples of short topics"
+msgstr "ટ્રાન્સલેશન કરવામાં આવેલ ટેક્સટ: ટૂંકા વિષયોના ઉદાહરણો"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Don't stress about picking the perfect name for your topic. If anything is "
+"out of place, it's easy to move "
+"messages, rename topics, or even "
+"move a topic to a "
+"different stream."
+msgstr "તમારા વિષય માટે સરસ નામ પસંદ કરવામાં તકલીફ ન કરો. જો કોઈ પણ વસ્તુ સ્થાનથી બહાર હોય, તો તેને આસાનીથી મૂવ કરી શકાય છે, વિષયોને નામકરણ કરી શકાય છે, અથવા તેને એક અલગ સ્ટ્રીમમાં મૂવ કરી શકાય છે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:28
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:10
+#: templates/zerver/portico-header-dropdown.html:3
+msgid "Go to Zulip"
+msgstr "જુલિપ પર જાઓ"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.subject.txt:1
+msgid "Keep your conversations organized with topics"
+msgstr "વિષયો સાથે તમારી વાર્તાઓને સંગઠિત રાખો"
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3
+msgid ""
+"In Zulip, streams determine who gets a message. Topics tell you what the "
+"message is about."
+msgstr "ઝુલિપમાં, સ્ટ્રીમ્સ મેસેજ મેળવવા માટે નિર્ધારિત કરે છે. ટોપિક્સ તમને મેસેજ વિશે કહે છે."
+
+#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:7
+#, python-format
+msgid ""
+"Don't stress about picking the perfect name for your topic. If anything is "
+"out of place, it's easy to move messages (%(move_messages_link)s), rename "
+"topics (%(rename_topics_link)s), or even move a topic to a different stream "
+"(%(move_topic_to_different_stream_link)s)."
+msgstr "તમારા વિષય માટે સરળ નામ પસંદ કરવામાં તણાવ ન લો. જો કોઈ પણ વસ્તુ સ્થાનથી બહાર હોય, તો સંદેશોને ખસેડવાની સરળતા છે (%(move_messages_link)s), વિષયોને નવી નામ આપવું (%(rename_topics_link)s), અથવા વિષયને અલગ સ્ટ્રીમમાં ખસેડવું (%(move_topic_to_different_stream_link)s)."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:9
+#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Somebody (possibly you) requested a new password for the Zulip account "
+"%(email)s on %(realm_uri)s."
+msgstr "કોઈને (શક્ય કે તમે) Zulip એકાઉન્ટ %(email)s માટે નવો પાસવર્ડ વિનંતી કર્યો હતો પરંતુ %(realm_uri)s પર."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:13
+msgid "Click the button below to reset your password."
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરવા માટે નીચેની બટન પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:14
+msgid "Reset password"
+msgstr "પાસવર્ડ રીસેટ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"You previously had an account on %(organization_url)s, but it has been "
+"deactivated. You can contact an organization administrator to reactivate your account."
+msgstr "તમારી પહેલેથી %(organization_url)s પર એક એકાઉન્ટ હતું, પરંતુ તે નિષ્ક્રિય થઈ ગયું છે. તમે એક સંસ્થા પ્રશાસકનો સંપર્ક કરી શકો છો જેથી તમારું એકાઉન્ટ પુનઃસક્રિય થાય."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:21
+#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:11
+msgid "You do not have an account in that Zulip organization."
+msgstr "તમારી આ જુલીપ સંસ્થામાં ખાતું નથી."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:26
+#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:16
+msgid "You do have active accounts in the following organization(s)."
+msgstr "તમારી પાસે નીચેની સંસ્થા(ઓ)માં સક્રિય ખાતાઓ છે."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:32
+#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:21
+msgid ""
+"You can try logging in or resetting your password in the organization(s) "
+"above."
+msgstr "તમે ઉપરાંત સંસ્થા(ઓ)માં લૉગિન કરવા અથવા તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરવા માટે પ્રયાસ કરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.html:38
+#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:25
+msgid ""
+"If you do not recognize this activity, you can safely ignore this email."
+msgstr "જો તમે આ પ્રવૃત્તિને ઓળખતા નથી, તો તમે આ ઇમેઇલને સાવધાન"
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Password reset request for %(realm_name)s"
+msgstr "%(realm_name)s માટે પાસવર્ડ રીસેટ વિનંતી"
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:4
+msgid "Click the link below to reset your password."
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરવા માટે નીચેની લિંક પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:8
+#, python-format
+msgid ""
+"You previously had an account on %(realm_uri)s, but it has been deactivated."
+" You can contact an organization administrator to reactivate your account."
+msgstr "તમારી પહેલેથી %(realm_uri)s પર એક એકાઉન્ટ હતું, પરંતુ તે નિષ્ક્રિય થઈ ગયું છે. તમે તમારા એકાઉન્ટને ફરીથી સક્રિય કરવા માટે સંસ્થા પ્રશાસકનો સંપર્ક કરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:8
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Your organization, %(organization_name_with_link)s, has been downgraded to the Zulip Cloud\n"
+" Free plan because of unpaid invoices. The unpaid invoices have been voided.\n"
+" "
+msgstr "\nતમારી સંસ્થા, %(organization_name_with_link)s, વિનામૂલ્ય ચૂકવણીઓ કારણે Zulip Cloud\n મફત યોજનામાં ડાઉનગ્રેડ થઈ ગઈ છે. વિનામૂલ્ય ચૂકવણીઓ નિષ્ફળ થઈ ગઈ છે."
+
+#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" To continue on the Zulip Cloud Standard plan, please upgrade again by going to %(upgrade_url)s.\n"
+" "
+msgstr "\nજુલિપ ક્લાઉડ માનક પ્લાન પર ચાલી રહ્યા માટે, કૃપા કરીને %(upgrade_url)s પર જઈને ફરીથી અપગ્રેડ કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/realm_auto_downgraded.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" If you think this was a mistake or need more details, please reach out to us at %(support_email)s.\n"
+" "
+msgstr "\nજો તમને લાગે કે આ ભૂલ હતી અથવા વધુ વિગતો જોઈએ, તો કૃપા કરીને અમારી સાથે સંપર્ક કરો %(support_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:8
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:1
+#, python-format
+msgid "Dear former administrators of %(realm_name)s,"
+msgstr "પ્રિય %(realm_name)s ના પૂર્વ વ્યવસ્થાપકો,"
+
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:10
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:4
+#, python-format
+msgid ""
+"One of your administrators requested reactivation of the previously "
+"deactivated Zulip organization hosted at %(realm_uri)s."
+msgstr "તમારા એડમિનિસ્ટ્રેટરોને પહેલેથી નિષ્ક્રિય કરવામાં આવેલ ઝુલિપ સંગઠનની પુનઃસક્રિયકરણની વિનંતી કરી છે%(realm_uri)s."
+
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:13
+msgid "Click the button below to reactivate your organization."
+msgstr "તમારી સંસ્થાને પુનઃસક્રિયાત કરવા માટે નીચેની બટન પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:14
+msgid "Reactivate organization"
+msgstr "નિષ્ક્રિય સંસ્થા પુનઃસક્રિય કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.html:17
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:10
+msgid ""
+"If the request was in error, you can take no action and this link will "
+"expire in 24 hours."
+msgstr "જો વિનંતી ભૂલથી થઈ હતી, તો તમે કોઈ પણ ક્રિયા કરી શકતા નથી અને આ લિંક 24 કલાકમાં સમાપ્ત થશે."
+
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.subject.txt:1
+msgid "Reactivate your Zulip organization"
+msgstr "તમારી Zulip સંગઠનને ફરીથી સક્રિય કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/realm_reactivation.txt:7
+msgid "Click the link below to reactivate your organization."
+msgstr "તમારી સંસ્થાને પુનઃસક્રિયાત કરવા માટે નીચેની લિંક પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage"
+" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s."
+msgstr "તમે, અથવા તમારી પ્રતિનિધિત્વમાં કોઈએ જુલીપ પ્લાન મેનેજ કરવા માટે લોગ ઇન લિંકની વિનંતી કરી છે %(remote_server_hostname)s."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:12
+msgid ""
+"\n"
+" Click the button below to log in.\n"
+" "
+msgstr "\nલૉગ ઈન કરવા માટે નીચેની બટન પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This link will expire in %(validity_in_hours)s hours.\n"
+" "
+msgstr "\nઆ લિંક %(validity_in_hours)s કલાકમાં સમાપ્ત થશે."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.html:24
+#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Questions? Learn more or contact "
+"%(billing_contact_email)s."
+msgstr "પ્રશ્નો? વધુ જાણો અથવા સંપર્ક કરો %(billing_contact_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.subject.txt:1
+msgid "Log in to Zulip plan management"
+msgstr "ઝુલિપ પ્લાન મેનેજમેન્ટમાં લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Either you, or someone on your behalf, has requested a log in link to manage"
+" the Zulip plan for %(remote_server_hostname)s."
+msgstr "તમે, અથવા તમારી પ્રતિનિધિત્વમાં કોઈએ જુલીપ પ્લાન મેનેજ કરવા માટે લોગ ઇન લિંકની વિનંતી કરી છે %(remote_server_hostname)s."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4
+msgid "Click the link below to log in."
+msgstr "લૉગ ઈન કરવા માટે નીચેની લિંક પર ક્લિક કરો."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:4
+#, python-format
+msgid "This link will expire in %(validity_in_hours)s hours."
+msgstr "આ લિંક %(validity_in_hours)s કલાકમાં સમાપ્ત થશે."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_billing_legacy_server_confirm_login.txt:8
+#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Questions? Learn more at %(billing_help_link)s or contact "
+"%(billing_contact_email)s."
+msgstr "પ્રશ્નો? વધુ માહિતી મેળવો %(billing_help_link)s પર અથવા સંપર્ક કરો %(billing_contact_email)s."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Click the button below to confirm your email and log in to Zulip plan management for %(remote_realm_host)s.\n"
+" "
+msgstr "\nતમારી ઇમેઇલ ખાતરી કરવા અને Zulip પ્લાન મેનેજમેન્ટમાં લૉગ ઇન કરવા માટે નીચેની બટન પર ક્લિક કરો: %(remote_realm_host)s."
+
+#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.html:14
+#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:4
+msgid "Confirm and log in"
+msgstr "પુષ્ટિ કરો અને લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.subject.txt:1
+msgid "Confirm email for Zulip plan management"
+msgstr "ઝુલિપ યોજના વ્યવસ્થાપન માટે ઇમેઇલ ની પુષ્ટિ કરો"
+
+#: templates/zerver/emails/remote_realm_billing_confirm_login.txt:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Click the link below to confirm your email and log in to Zulip plan "
+"management for %(remote_realm_host)s."
+msgstr "તમારી ઇમેઇલ ખાતરી કરવા અને Zulip પ્લાન મેનેજમેન્ટમાં લૉગ ઇન કરવા માટે નીચેની લિંક પર ક્લિક કરો: %(remote_realm_host)s."
+
+#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:9
+#, python-format
+msgid ""
+"Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has "
+"been upgraded to the Zulip Community plan."
+msgstr "તમારી Zulip સ્પોન્સરશિપનું અરજીનું મંજૂર થયું છે! તમારા સંસ્થાને Zulip સમુદાય યોજના પર અપગ્રેડ કરવામાં આવી છે."
+
+#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"If you could list Zulip as a sponsor on your "
+"website, we would really appreciate it!"
+msgstr "જો તમે તમારા વેબસાઇટ પર સ્પોન્સર તરીકે Zulip નું નમુનું બનાવી શકતા હો, તો અમે તેનો ખૂબ આભારી થીશું!"
+
+#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.subject.txt:1
+#, python-format
+msgid "Community plan sponsorship approved for %(billing_entity)s!"
+msgstr "કમ્યુનિટી પ્લાન સ્પોન્સરશિપ %(billing_entity)s માટે મંજૂર કરાઈ છે!"
+
+#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:1
+msgid ""
+"Your request for Zulip sponsorship has been approved! Your organization has "
+"been upgraded to the Zulip Community plan."
+msgstr "તમારો Zulip સ્પોન્સરશિપનો અરજી મંજૂર થઈ ગયો છે! તમારી સંસ્થા Zulip કમ્યુનિટી પ્લાન પર ઉપગ્રાડ થઇ ગઈ છે."
+
+#: templates/zerver/emails/sponsorship_approved_community_plan.txt:4
+msgid ""
+"If you could list Zulip as a sponsor on your website, we would really "
+"appreciate it!"
+msgstr "જો તમે તમારી વેબસાઇટ પર Zulip ને એક સ્પોન્સર તરીકે યાદ કરી શકો, તો અમે ખૂબ આભારી થીશું!"
+
+#: templates/zerver/find_account.html:4
+msgid "Find your accounts"
+msgstr "તમારા એકાઉન્ટ્સ શોધો"
+
+#: templates/zerver/find_account.html:12
+msgid "Find your Zulip accounts"
+msgstr "તમારા Zulip એકાઉન્ટ્સ શોધો"
+
+#: templates/zerver/find_account.html:19
+msgid ""
+"\n"
+" Emails sent! You will only receive emails at addresses\n"
+" associated with Zulip organizations. The addresses entered\n"
+" on the previous page are listed below:\n"
+" "
+msgstr "\nઇમેઇલ્સ મોકલવામાં આવ્યા! તમે ફક્ત Zulip સંગઠનો સંબંધિત સરનામાઓ પર ઇમેઇલ્સ મેળવશો. પહેલાના પેજ પર દાખલ કરેલા સરનામાઓ નીચે લીસ્ટ કરવામાં આવે છે."
+
+#: templates/zerver/find_account.html:32
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" If you don't receive an email, you can\n"
+" find accounts for another email address.\n"
+" "
+msgstr "\nજો તમને ઇમેઇલ મેળવવું નાંભતું હોય, તો તમે બીજી ઇમેઇલ સરનામાને માટે એકાઉન્ટ્સ શોધી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/find_account.html:43
+msgid ""
+"\n"
+" Enter your email address to receive an email with the URLs\n"
+" for all the Zulip Cloud organizations in which you have\n"
+" active accounts. If you have also forgotten your password,\n"
+" you can reset it.\n"
+" "
+msgstr "\nતમારો ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો જેથી તમને તમારા સક્રિય ખાતામાં રહેલા બધા Zulip Cloud સંસ્થાઓના URL સાથે એક ઇમેઇલ મેળવવામાં આવે છે. જો તમારી પાસે પણ તમારો પાસવર્ડ ભૂલાઈ ગયો હોય, તો તમે તેને રીસેટ કરી શકો છો."
+
+#: templates/zerver/find_account.html:56
+msgid "Email address"
+msgstr "ઇમેઇલ સરનામું"
+
+#: templates/zerver/find_account.html:58
+#: templates/zerver/portico-header.html:51
+msgid "Find accounts"
+msgstr "એકાઉન્ટ્સ શોધો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:6
+msgid "Product"
+msgstr "ઉત્પાદન"
+
+#: templates/zerver/footer.html:9
+msgid "Why Zulip"
+msgstr "કેટલાક Zulip"
+
+#: templates/zerver/footer.html:10
+msgid "Features"
+msgstr "લક્ષણો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:12
+msgid "Self-hosting"
+msgstr "સ્વ-હોસ્ટિંગ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:13
+msgid "Security"
+msgstr "સુરક્ષા"
+
+#: templates/zerver/footer.html:14
+msgid "Integrations"
+msgstr "એક્સથાન"
+
+#: templates/zerver/footer.html:15
+msgid "Desktop & mobile apps"
+msgstr "ડેસ્કટોપ અને મોબાઇલ એપ્લિકેશન્સ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:16 templates/zerver/portico-header.html:52
+msgid "New organization"
+msgstr "નવી સંસ્થા"
+
+#: templates/zerver/footer.html:22
+msgid "Solutions"
+msgstr "સમાધાનો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:25
+msgid "Business"
+msgstr "વ્યાપાર"
+
+#: templates/zerver/footer.html:26
+msgid "Education"
+msgstr "શિક્ષણ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:27
+msgid "Research"
+msgstr "શોધ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:28
+msgid "Events & conferences"
+msgstr "ઘટનાઓ અને સમારોહો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:29
+msgid "Open source projects"
+msgstr "ખુલ્લી સોર્સ પ્રોજેક્ટ્સ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:30
+msgid "Communities"
+msgstr "સમુદાયો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:31
+msgid "Customer stories"
+msgstr "ગ્રાહક વૃત્તાંતો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:32
+msgid "Open communities"
+msgstr "ખુલ્લી સમુદાયો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:37
+msgid "Resources"
+msgstr "સ્ત્રોતો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:40
+msgid "Getting started"
+msgstr "શરૂ થવું"
+
+#: templates/zerver/footer.html:41 templates/zerver/footer.html:114
+msgid "Help center"
+msgstr "મદદ કેન્દ્ર"
+
+#: templates/zerver/footer.html:42
+msgid "Community chat"
+msgstr "સમુદાય ચેટ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:44
+msgid "Zulip Cloud status"
+msgstr "Zulip ક્લાઉડ સ્થિતિ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:47
+msgid "Organization set up"
+msgstr "સંસ્થા સેટ અપ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:52
+msgid "Installing a Zulip server"
+msgstr "Zulip સર્વર સ્થાપિત કરી રહ્યા છો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:57
+msgid "Upgrading a Zulip server"
+msgstr "Zulip સર્વર અપગ્રેડ કરી રહ્યા છો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:64
+msgid "Contributing"
+msgstr "યોગદાન"
+
+#: templates/zerver/footer.html:69
+msgid "Contributing guide"
+msgstr "યોગદાન ગાઈડ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:72
+msgid "Development community"
+msgstr "ડેવલપમેન્ટ સમુદાય"
+
+#: templates/zerver/footer.html:75
+msgid "Translation"
+msgstr "ભાષાંતર"
+
+#: templates/zerver/footer.html:79
+msgid "GitHub"
+msgstr "GitHub"
+
+#: templates/zerver/footer.html:84
+msgid "About us"
+msgstr "અમારા વિશે"
+
+#: templates/zerver/footer.html:88
+msgid "Team"
+msgstr "ટીમ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:90
+msgid "History"
+msgstr "ઇતિહાસ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:92
+msgid "Values"
+msgstr "મૂલ્યો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:93
+msgid "Jobs"
+msgstr "નોકરીઓ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:94
+msgid "Blog"
+msgstr "બ્લોગ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:95
+msgid "Support Zulip"
+msgstr "Zulip સપોર્ટ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:98
+msgid "X (Twitter)"
+msgstr "X (ટ્વિટર)"
+
+#: templates/zerver/footer.html:99
+msgid "Mastodon"
+msgstr "માસ્ટોડોન"
+
+#: templates/zerver/footer.html:100
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "લિંકેડઇન"
+
+#: templates/zerver/footer.html:110
+msgid "Powered by Zulip"
+msgstr "પાવર્ડ બાય Zulip"
+
+#: templates/zerver/footer.html:116
+msgid "Terms of Service"
+msgstr "સેવાની શરતો"
+
+#: templates/zerver/footer.html:117
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "ગોપનીયતા નીતિ"
+
+#: templates/zerver/footer.html:119
+msgid "Website attributions"
+msgstr "વેબસાઇટ પ્રમાણિકતાઓ"
+
+#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:4
+#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:15
+msgid "Update required"
+msgstr "અપડેટ જરૂરી છે"
+
+#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:17
+msgid ""
+"\n"
+" You are using old version of the Zulip desktop\n"
+" app that is no longer supported.\n"
+" "
+msgstr "\n તમે Zulip ડેસ્કટોપ એપ્લિકેશનની જૂની સંસ્કરણનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો,\n જેને હવે સપોર્ટ નથી.\n "
+
+#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:25
+msgid ""
+"\n"
+" The auto-update feature in this old version of\n"
+" Zulip desktop app no longer works.\n"
+" "
+msgstr "\n આ જૂની સંસ્કરણની Zulip ડેસ્કટોપ એપ્લિકેશનમાં આપો-અપડેટ ફીચર હવે કામ નહીં કરે છે.\n "
+
+#: templates/zerver/insecure_desktop_app.html:34
+msgid "Download the latest release."
+msgstr "નવીનતમ વેર્શન ડાઉનલોડ કરો."
+
+#: templates/zerver/integrations/index.html:23
+#, python-format
+msgid "Over %(integrations_count_display)s native integrations."
+msgstr "ઓવર %(integrations_count_display)s નેટિવ એન્ટિગ્રેશન્સ."
+
+#: templates/zerver/integrations/index.html:27
+msgid ""
+"\n"
+" And hundreds more through\n"
+" Zapier\n"
+" and\n"
+" IFTTT.\n"
+" "
+msgstr "\n અને હજારો વધારે માધ્યમિક\n Zapier\n અને\n IFTTT\n દ્વારા.\n "
+
+#: templates/zerver/integrations/index.html:40
+msgid "Search integrations"
+msgstr "એન્ટિગ્રેશન્સ શોધો"
+
+#: templates/zerver/integrations/index.html:61
+#: templates/zerver/integrations/index.html:88
+msgid "Custom integrations"
+msgstr "કસ્ટમ એન્ટિગ્રેશન્સ"
+
+#: templates/zerver/integrations/index.html:63
+#: templates/zerver/integrations/index.html:90
+msgid "Incoming webhooks"
+msgstr "ઇનકમિંગ વેબહુક્સ"
+
+#: templates/zerver/integrations/index.html:66
+#: templates/zerver/integrations/index.html:93 zerver/lib/integrations.py:39
+msgid "Interactive bots"
+msgstr "ઇન્ટરએક્ટિવ બોટ્સ"
+
+#: templates/zerver/integrations/index.html:69
+#: templates/zerver/integrations/index.html:96
+msgid "REST API"
+msgstr "REST API"
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:4
+#: templates/zerver/invalid_email.html:13
+msgid "Invalid email"
+msgstr "અમાન્ય ઇમેઇલ"
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:15
+msgid "Email not allowed"
+msgstr "ઇમેઇલ અનુમત નથી"
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:21
+msgid "The email address you are trying to sign up with is not valid."
+msgstr "તમે સાઇન અપ કરવા માટે જોઈ રહ્યા ઇમેઇલ સરનામું માન્ય નથી."
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using "
+"emails with your email domain."
+msgstr "તમે જોડાઈ રહ્યા સંસ્થા, %(realm_name)s, તમારી ઇમેઇલ ડોમેન વપરાશકર્તાઓને સાઇન અપ કરવાનું અનુમતિ નથી."
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using "
+"disposable email addresses."
+msgstr "તમે જોડાઈ રહ્યા સંસ્થા, %(realm_name)s, ના દ્વારા સેલ્ફ-ડિસ્ટ્રિબ્યુશન ઇમેઇલ સરનામું વપરાશકર્તાઓને સાઇન અપ કરવાનું અનુમતિ નથી."
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:30
+#, python-format
+msgid ""
+"The organization you are trying to join, %(realm_name)s, does not allow signups using "
+"emails that contain \"+\"."
+msgstr "તમે જોડાઈ રહ્યા સંસ્થા, %(realm_name)s, તમારી ઇમેઇલમાં \"+\" સમાવિત કરવાનું સાઇન અપ કરવાનું અનુમતિ નથી."
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:33
+msgid "Please sign up using a valid email address."
+msgstr "કૃપા કરીને માન્ય ઇમેઇલ સરનામું વપરાશી સાઇન અપ કરો."
+
+#: templates/zerver/invalid_email.html:35
+msgid "Please sign up using an allowed email address."
+msgstr "કૃપા કરીને મંજૂર ઇમેઇલ સરનામું વપરાશી સાઇન અપ કરો."
+
+#: templates/zerver/invalid_realm.html:4
+#: templates/zerver/invalid_realm.html:12
+msgid "Organization does not exist"
+msgstr "સંસ્થા અસ્તિત્વ નથી"
+
+#: templates/zerver/invalid_realm.html:16
+msgid "Hi there! Thank you for your interest in Zulip."
+msgstr "હાય! Zulip માં તમારું રુચિ આપતા ધન્યવાદ."
+
+#: templates/zerver/invalid_realm.html:18
+msgid "There is no Zulip organization hosted at this subdomain."
+msgstr "આ સબડોમેન પર કોઈ ઝુલિપ સંગઠન નથી હોસ્ટ કરવામાં આવ્યો."
+
+#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:4
+msgid "Invalid or expired login session"
+msgstr "અયોગ્ય અથવા અવધારણ લોગિન સત્ર"
+
+#: templates/zerver/log_into_subdomain_token_invalid.html:12
+msgid "Invalid or expired login session."
+msgstr "અયોગ્ય અથવા અવધારણ લોગિન સત્ર."
+
+#: templates/zerver/login.html:18
+msgid "Log in to Zulip"
+msgstr "ઝુલિપમાં લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/login.html:44
+msgid "View without an account"
+msgstr "એક એકાઉન્ટ વિનાનું જોવો"
+
+#: templates/zerver/login.html:69
+msgid ""
+"You've already registered with this email address. Please log in below."
+msgstr "આ ઈમેઇલ સરનામાથી તમે પહેલાંથી રજીસ્ટર કર્યું છે. નીચે લોગ ઇન કરો."
+
+#: templates/zerver/login.html:98
+msgid "Email or username"
+msgstr "ઈમેઇલ અથવા યુઝરનેમ"
+
+#: templates/zerver/login.html:100
+msgid "Username"
+msgstr "યુઝરનેમ"
+
+#: templates/zerver/login.html:111 templates/zerver/register.html:137
+#: templates/zerver/register.html:150 templates/zerver/reset_confirm.html:31
+msgid "Password"
+msgstr "પાસવર્ડ"
+
+#: templates/zerver/login.html:143
+#, python-format
+msgid "Log in with %(identity_provider)s"
+msgstr "%(identity_provider)s સાથે લોગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/login.html:151
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ ભૂલ્યો છે?"
+
+#: templates/zerver/login.html:163
+msgid ""
+"Don't have an account yet? You need to be invited to join this organization."
+msgstr "હજી સુધી એક એકાઉન્ટ નથી? તમારે આ સંગઠનમાં શામેલ થવા માટે આમંત્રણ મળવું જોઈએ."
+
+#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:5
+msgid ""
+"Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
+" "
+msgstr "આ ઝુલિપ સંગઠનના પ્રશાસકો આ ઈમેઇલ સરનામું જોઈ શકશે."
+
+#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:8
+msgid ""
+"Administrators and moderators of this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
+" "
+msgstr "આ ઝુલિપ સંગઠનના પ્રશાસકો અને મોડરેટરો આ ઈમેઇલ સરનામું જોઈ શકશે."
+
+#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:11
+msgid ""
+"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
+" "
+msgstr "આ ઝુલિપ સંગઠનમાં કોઈપણ આ ઈમેઇલ સરનામું જોઈ શકશે નહીં."
+
+#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:14
+msgid ""
+"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.\n"
+" "
+msgstr "આ ઝુલિપ સંગઠનમાં અન્ય વપરાશકર્તાઓ આ ઈમેઇલ સરનામું જોઈ શકશે."
+
+#: templates/zerver/new_user_email_address_visibility.html:18
+msgid "Change"
+msgstr "બદલો"
+
+#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:4
+msgid "No licenses available"
+msgstr "કોઈ લાયસન્સ ઉપલબ્ધ નથી"
+
+#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:12
+msgid "Organization cannot accept new members right now"
+msgstr "સંગઠન હવે નવા સભ્યોને સ્વીકારી શકતું નથી"
+
+#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"New members cannot currently join %(realm_name)s because all Zulip Cloud licenses "
+"are in use."
+msgstr "હવેથી નવા સભ્યો %(realm_name)sમાં જોડાયા નથી, કારણ કે બધા ઝુલિપ ક્લાઉડ લાયસન્સો વાપરાશમાં છે."
+
+#: templates/zerver/no_spare_licenses.html:19
+msgid ""
+"Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
+"number of licenses, then try again."
+msgstr "કૃપા કરીને તમને આમંત્રિત કરેલા વ્યક્તિથી સંપર્ક કરો અને તેમને લાયસન્સોની સંખ્યા વધારવા માટે વિનંતી કરો, પછી ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
+
+#: templates/zerver/portico-header.html:4
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "મુખ્ય વિષયને પર્યાય કરો"
+
+#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:17
+msgid ""
+"You have exceeded the limit for how\n"
+" often a user can perform this action."
+msgstr "તમે છતાં વપરાશકર્તા આ ક્રિયાને કેટલીક વાર કરી શકે તે માટે મર્યાદા વધારી દીધી છે."
+
+#: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:4
+#: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:13
+msgid "Organization creation link required"
+msgstr "સંગઠન સૃષ્ટિની લિંક જરૂરી છે"
+
+#: templates/zerver/realm_creation_disabled.html:15
+msgid ""
+"\n"
+" Creating a new organization on this server requires a valid organization creation link.\n"
+" Please see documentation on creating a new organization for more information.\n"
+" "
+msgstr "\nઆ સર્વર પર નવી સંગઠન બનાવવા માટે માન્ય સંગઠન નિર્માણ લિંક જરૂરી છે.\n વધુ માહિતી માટે નવી સંગઠન બનાવવા વિશેની ડૉક્યુમેન્ટેશન જુઓ.\n "
+
+#: templates/zerver/realm_creation_form.html:9
+#: templates/zerver/register.html:48
+msgid "Organization name"
+msgstr "સંગઠન નામ"
+
+#: templates/zerver/realm_creation_form.html:18
+msgid "Shorter is better than longer."
+msgstr "ટૂંકું લાંબું થી શ્રેષ્ઠ છે."
+
+#: templates/zerver/realm_creation_form.html:34
+#: templates/zerver/register.html:52
+msgid "Organization type"
+msgstr "સંસ્થા પ્રકાર"
+
+#: templates/zerver/realm_creation_form.html:47
+#: templates/zerver/register.html:56
+msgid "Organization language"
+msgstr "સંસ્થા ભાષા"
+
+#: templates/zerver/realm_creation_form.html:56
+#: templates/zerver/register.html:60
+msgid "Organization URL"
+msgstr "સંસ્થા URL"
+
+#: templates/zerver/realm_creation_form.html:63
+#, python-format
+msgid "Use %(external_host)s"
+msgstr "ઉપયોગ કરો %(external_host)s"
+
+#: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:4
+#: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:14
+msgid "Organization creation link expired or invalid"
+msgstr "સંસ્થા સૃષ્ટિનું લિંક સમાપ્ત થયું અથવા અમાન્ય છે"
+
+#: templates/zerver/realm_creation_link_invalid.html:16
+msgid ""
+"\n"
+" Unfortunately, this is not a valid link for creating an organization. Please obtain a new link and try again.\n"
+" "
+msgstr "\nઅપેક્ષા રહી છે કે આ સંસ્થા બનાવવા માટેની એક માન્ય લિંક નથી. કૃપા કરીને નવી લિંક મેળવો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો."
+
+#: templates/zerver/realm_reactivation.html:4
+msgid "Organization successfully reactivated"
+msgstr "સંસ્થા સફળતાથી પુનઃસક્રિય થઈ ગઈ"
+
+#: templates/zerver/realm_reactivation.html:13
+msgid "Your organization has been successfully reactivated."
+msgstr "તમારી સંસ્થા સફળતાથી પુનઃસક્રિય થઈ ગઈ છે."
+
+#: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:4
+msgid "Organization reactivation link expired or invalid"
+msgstr "સંસ્થા પુનઃસક્રિય લિંક સમાપ્ત થઈ ગઈ અથવા અમાન્ય છે"
+
+#: templates/zerver/realm_reactivation_link_error.html:13
+msgid "The organization reactivation link has expired or is not valid."
+msgstr "સંસ્થા પુનઃસક્રિય લિંક સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અથવા અમાન્ય છે."
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:4
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:12
+msgid "Log in to your organization"
+msgstr "તમારી સંસ્થામાં લૉગ ઇન કરો"
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:22
+msgid "Enter your organization's Zulip URL:"
+msgstr "તમારી સંસ્થાનું Zulip URL દાખલ કરો:"
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:25
+msgid "your-organization-url"
+msgstr "તમારું-સંસ્થાનું-URL"
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:36
+msgid "Next"
+msgstr "આગળ"
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:38
+msgid "Don't know your organization URL?"
+msgstr "તમારું સંસ્થા URL જાણતા નથી?"
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:39
+msgid "Find your organization."
+msgstr "તમારી સંસ્થા શોધો."
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:47
+msgid "Need to get your group started on Zulip?"
+msgstr "Zulip પર તમારું ગ્રુપ શરૂ કરવાની જરૂર છે?"
+
+#: templates/zerver/realm_redirect.html:47
+msgid "Create a new organization."
+msgstr "નવી સંસ્થા બનાવો."
+
+#: templates/zerver/register.html:5
+msgid "Registration"
+msgstr "નોંધણી"
+
+#: templates/zerver/register.html:21
+msgid "Create your organization"
+msgstr "તમારી સંસ્થા બનાવો"
+
+#: templates/zerver/register.html:23
+msgid "Create your account"
+msgstr "તમારું ખાતું બનાવો"
+
+#: templates/zerver/register.html:26
+msgid ""
+"\n"
+" Enter your account details to complete registration.
\n"
+" "
+msgstr "\nનોંધઃ નોંધઃ તમારી ખાતાની વિગતો દાખલ કરો રજીસ્ટ્રેશન પૂર્ણ કરવા માટે.
"
+
+#: templates/zerver/register.html:36
+msgid "Your organization"
+msgstr "તમારી સંસ્થા"
+
+#: templates/zerver/register.html:70
+msgid "Your account"
+msgstr "તમારું ખાતું"
+
+#: templates/zerver/register.html:96
+msgid "Don’t import settings"
+msgstr "સેટિંગ્સ ઇમ્પોર્ટ નહીં કરવી"
+
+#: templates/zerver/register.html:107
+msgid "Import settings from existing Zulip account"
+msgstr "અસ્તિત્વમાં રહેલા Zulip એકાઉન્ટમાંથી સેટિંગ્સ ઇમ્પોર્ટ કરો"
+
+#: templates/zerver/register.html:119
+msgid "Full name or 名前"
+msgstr "પૂરું નામ અથવા 名前"
+
+#: templates/zerver/register.html:120
+msgid "Full name"
+msgstr "પૂરું નામ"
+
+#: templates/zerver/register.html:140
+msgid "Enter your LDAP/Active Directory password."
+msgstr "તમારો LDAP/એક્ટિવ ડિરેક્ટરી પાસવર્ડ દાખલ કરો."
+
+#: templates/zerver/register.html:154
+msgid ""
+"This is used for mobile applications and other tools that require a "
+"password."
+msgstr "આ મોબાઇલ એપ્લિકેશન્સ અને અન્ય સાધનો માટે વાપરાય છે જે પાસવર્ડ જરૂરી છે."
+
+#: templates/zerver/register.html:162
+msgid "Password strength"
+msgstr "પાસવર્ડ શક્તિ"
+
+#: templates/zerver/register.html:171
+msgid "What are you interested in?"
+msgstr "તમને શું વર્તન છે?"
+
+#: templates/zerver/register.html:228
+msgid "Subscribe me to Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)."
+msgstr "મને Zulip ની ઓછી ટ્રેફિક ન્યુઝલેટર (વર્ષમાં થોડી ઇમેઇલ્સ) સબ્સ્ક્રાઇબ કરો."
+
+#: templates/zerver/remote_realm_server_mismatch_error.html:16
+msgid "Unexpected Zulip server registration"
+msgstr "અનપેક્ષિત Zulip સર્વર નો નોંધણી"
+
+#: templates/zerver/remote_realm_server_mismatch_error.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Your Zulip organization is registered as associated with a\n"
+" different Zulip server installation.\n"
+"\n"
+" Please contact Zulip support\n"
+" for assistance in resolving this issue.\n"
+" "
+msgstr "\nતમારી Zulip સંગઠન એક અલગ Zulip સર્વર સ્થાપન સાથે જોડાયેલી છે.\n\nઆ મુદ્દાને સુધારવા માટે કૃપા કરીને Zulip સપોર્ટનો સંપર્ક કરો."
+
+#: templates/zerver/reset.html:4 templates/zerver/reset.html:12
+msgid "Reset your password"
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરો"
+
+#: templates/zerver/reset.html:17
+msgid ""
+"Forgot your password? No problem, we'll send a link to reset your password "
+"to the email you signed up with."
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ ભૂલી ગયો છે? કોઈ સમસ્યા નથી, અમે તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરવાની લિંક તમારે તમારી સાઇન અપ કરેલી ઇમેઇલ પર મોકલીશું."
+
+#: templates/zerver/reset.html:34
+msgid "Send reset link"
+msgstr "રીસેટ લિંક મોકલો"
+
+#: templates/zerver/reset_confirm.html:5
+msgid "Set a new password"
+msgstr "નવો પાસવર્ડ સેટ કરો"
+
+#: templates/zerver/reset_confirm.html:15
+msgid "Set a new password."
+msgstr "નવો પાસવર્ડ સેટ કરો."
+
+#: templates/zerver/reset_confirm.html:52
+msgid "Confirm password"
+msgstr "પાસવર્ડ ખાતરી કરો"
+
+#: templates/zerver/reset_confirm.html:72
+msgid "Sorry, the link you provided is invalid or has already been used."
+msgstr "ખેડૂત, તમે આપેલી લિંક અમાન્ય છે અથવા પહેલાથી વપરાયેલ છે."
+
+#: templates/zerver/reset_done.html:4
+msgid " New password successfully set"
+msgstr "નવો પાસવર્ડ સફળતાથી સેટ કરવામાં આવ્યો"
+
+#: templates/zerver/reset_done.html:13
+msgid "You've set a new password!"
+msgstr "તમે નવો પાસવર્ડ સેટ કર્યો છે!"
+
+#: templates/zerver/reset_done.html:17
+#, python-format
+msgid "Please log in with your new password."
+msgstr "કૃપા કરીને તમારો નવો પાસવર્ડથી લૉગ ઇન કરો."
+
+#: templates/zerver/reset_emailed.html:4
+msgid "Password reset email sent"
+msgstr "પાસવર્ડ રીસેટ ઇમેઇલ મોકલી છે"
+
+#: templates/zerver/reset_emailed.html:13
+msgid "Password reset sent!"
+msgstr "પાસવર્ડ રીસેટ મોકલે છે!"
+
+#: templates/zerver/reset_emailed.html:17
+msgid "Check your email in a few minutes to finish the process."
+msgstr "પ્રક્રિયાને પૂર્ણ કરવા માટે થોડા મિનિટ્સ માં તમારી ઇમેઇલ ચેક કરો."
+
+#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:4
+msgid "Select account for authentication"
+msgstr "પ્રમાણીકરણ માટે ખાતું પસંદ કરો"
+
+#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:10
+msgid ""
+"\n"
+" Select account
\n"
+" "
+msgstr "\nખાતા પસંદ કરો
"
+
+#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:67
+msgid ""
+"\n"
+" Your GitHub account also has unverified email addresses\n"
+" associated with it.\n"
+" "
+msgstr "\nતમારા GitHub એકાઉન્ટમાં અપ્રમાણિત ઇમેઇલ સરનામાઓ પણ જોડાયેલા છે."
+
+#: templates/zerver/social_auth_select_email.html:73
+msgid ""
+"\n"
+" To use one of these to log in to Zulip, you must first\n"
+" verify it with GitHub.\n"
+" "
+msgstr "\nZulip માટે લોગ ઈન કરવા માટે આ માંથી એકનો ઉપયોગ કરવો પહેલાં તમે પ્રથમ તેને ગીથબ સાથે ચકાસો આપીને માન્ય કરવો જોઈએ."
+
+#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:4
+msgid "Error unsubscribing email"
+msgstr "ઈમેઇલ થાય છે ત્રુટિ રદ કરવામાં આવી છે."
+
+#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:12
+msgid "Unknown email unsubscribe request"
+msgstr "અજ્ઞાત ઇમેઇલ અનસબ્સ્ક્રાઇબ વિનંતી"
+
+#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:16
+msgid ""
+"Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we "
+"don't recognize the URL."
+msgstr "હાય અહીં! તમે શુંબન્ધ થવા માટે પ્રયત્ન કર્યું છે, પરંતુ અમે URL ને ઓળખતા નથી."
+
+#: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Please double-check that you have the full URL and try again, or email us and we'll get this squared "
+"away!"
+msgstr "કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમારી પૂરી URL છે કે નહીં અને ફરીથી પ્રયાસ કરો, અથવા અમને ઇમેઇલ કરો અને અમે આ સમસ્યાને સમાધાન કરીશું!"
+
+#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:4
+#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:14
+msgid "Email settings updated"
+msgstr "ઇમેઇલ સેટિંગ્સ અપડેટ થઈ ગયાં છે."
+
+#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" You've successfully unsubscribed from Zulip %(subscription_type)s emails for\n"
+" %(realm_name)s.\n"
+" "
+msgstr "\n તમે સફળતાપૂર્વક Zulip %(subscription_type)s ઇમેઇલ્સથી અનસબ્સ્ક્રાઇબ થઇ ગયા છો\n %(realm_name)s.\n "
+
+#: templates/zerver/unsubscribe_success.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" You can undo this change or review your preferences in your\n"
+" notification settings.\n"
+" "
+msgstr "\n તમે આ બદલાવને પુનઃસ્થાપિત કરી શકો છો અથવા તમારા પસંદગીઓને આપની\n નોટીફિકેશન સેટિંગ્સમાં સમીક્ષા કરી શકો છો.\n "
+
+#: templates/zerver/unsupported_browser.html:4
+#: templates/zerver/unsupported_browser.html:15
+msgid "Unsupported browser"
+msgstr "અસમર્થિત બ્રાઉઝર"
+
+#: templates/zerver/unsupported_browser.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(browser_name)s is not supported by Zulip.\n"
+" "
+msgstr "\n %(browser_name)s Zulip દ્વારા આધારિત નથી.\n "
+
+#: templates/zerver/unsupported_browser.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Zulip supports modern browsers\n"
+" like Firefox, Chrome, and Edge.\n"
+" "
+msgstr "\n Zulip આધુનિક બ્રાઉઝર્સ\n ને Firefox, Chrome, અને Edge જેવાં જ બ્રાઉઝર્સની સાથે આધારિત કરે છે.\n "
+
+#: templates/zerver/unsupported_browser.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" You can also use the Zulip desktop app.\n"
+" "
+msgstr "\n તમે પણ Zulip desktop appનો ઉપયોગ કરી શકો છો.\n "
+
+#: zerver/actions/create_user.py:97
+msgid "signups"
+msgstr "સાઇન અપ્સ"
+
+#: zerver/actions/create_user.py:110
+#, python-brace-format
+msgid "{user} joined this organization."
+msgstr "{user} આ સંસ્થાની સાથે જોડાઈ ગયા છે."
+
+#: zerver/actions/create_user.py:265
+#, python-brace-format
+msgid "{user} accepted your invitation to join Zulip!"
+msgstr "{user} તમારો આમંત્રણ Zulipમાં જોડાવા સ્વીકાર કર્યો છે!"
+
+#: zerver/actions/create_user.py:647
+msgid ""
+"Cannot activate a placeholder account; ask the user to sign up, instead."
+msgstr "એક ટાળાટ એકાઉન્ટને સક્રિય કરી શકાતો નથી; વપરાશકર્તાને સાઇન અપ કરવા વિનંતી કરો માટે.બદલાઈ તરીકે."
+
+#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:122
+msgid "Invalid order mapping."
+msgstr "અમાન્ય ક્રમ મેપિંગ."
+
+#: zerver/actions/custom_profile_fields.py:201 zerver/lib/users.py:392
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:196
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:217
+#, python-brace-format
+msgid "Field id {id} not found."
+msgstr "ક્ષેત્ર id {id} મળ્યું નથી."
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:20
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid default stream group name '{group_name}'"
+msgstr "અમાન્ય મૂળભૂત સ્ટ્રીમ ગ્રુપ નામ '{group_name}'"
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:24
+#, python-brace-format
+msgid "Default stream group name too long (limit: {max_length} characters)"
+msgstr "મૂળભૂત સ્ટ્રીમ ગ્રુપ નામ ખૂબ લાંબુ છે (લિમિટ: {max_length} અક્ષરો)"
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:32
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Default stream group name '{group_name}' contains NULL (0x00) characters."
+msgstr "મૂળભૂત સ્ટ્રીમ ગ્રુપ નામ '{group_name}' માં NULL (0x00) અક્ષરો છે."
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:48
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid default stream group {group_name}"
+msgstr "અમાન્ય ડિફોલ્ટ સ્ટ્રીમ ગ્રુપ {group_name}"
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:96 zerver/actions/default_streams.py:123
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"'{stream_name}' is a default stream and cannot be added to '{group_name}'"
+msgstr "'{stream_name}' એક મૂળભૂત સ્ટ્રીમ છે અને '{group_name}' માં ઉમેરવા યોગ્ય નથી"
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:107 zerver/actions/default_streams.py:168
+#, python-brace-format
+msgid "Default stream group '{group_name}' already exists"
+msgstr "મૂળભૂત સ્ટ્રીમ ગ્રુપ '{group_name}' પહેલેથીજ હાજર છે"
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:129
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Stream '{stream_name}' is already present in default stream group "
+"'{group_name}'"
+msgstr "'{stream_name}' સ્ટ્રીમ પહેલેથીજ મૂળભૂત સ્ટ્રીમ ગ્રુપ '{group_name}' માં હાજર છે"
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:146
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Stream '{stream_name}' is not present in default stream group '{group_name}'"
+msgstr "'{stream_name}' સ્ટ્રીમ મૂળભૂત સ્ટ્રીમ ગ્રુપ '{group_name}' માં હાજર નથી"
+
+#: zerver/actions/default_streams.py:161
+#, python-brace-format
+msgid "This default stream group is already named '{group_name}'"
+msgstr "આ મૂળભૂત સ્ટ્રીમ ગ્રુપ પહેલેથીજ '{group_name}' નામે છે"
+
+#: zerver/actions/invites.py:163
+msgid ""
+"To protect users, Zulip limits the number of invitations you can send in one"
+" day. Because you have reached the limit, no invitations were sent."
+msgstr "વપરાશકર્તાઓને સુરક્ષિત રાખવા માટે, Zulip તમે એક દિવસમાં કેટલાક નિમંત્રણો મોકલી શકો છો, પરંતુ તમે મર્યાદા પર પહોંચ્યા છો, તેથી કોઈ નિમંત્રણો મોકલાઈ નથી."
+
+#: zerver/actions/invites.py:235
+msgid ""
+"Your account is too new to send invites for this organization. Ask an "
+"organization admin, or a more experienced user."
+msgstr "આ સંસ્થા માટે નિમંત્રણો મોકલવા માટે તમારું એકાઉન્ટ ખૂબ નવું છે. સંસ્થા પ્રશાસક, અથવા એક વધુ અનુભવી વપરાશકર્તાને વિનંતી કરો."
+
+#: zerver/actions/invites.py:275
+msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations."
+msgstr "કેટલાક ઇમેઇલ માન્ય ન થયા, તેથી અમે કોઈ નિમંત્રણો મોકલ્યા નથી."
+
+#: zerver/actions/invites.py:283
+msgid "We weren't able to invite anyone."
+msgstr "અમે કોઈને નિમંત્રણો મોકલી શક્યા નથી."
+
+#: zerver/actions/invites.py:319
+msgid ""
+"Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an "
+"invitation. We did send invitations to everyone else!"
+msgstr "તે સરનામાઓમાંથી કેટલાક પહેલેથીજ Zulip વાપરાય છે, તેથી અમે તેમને કોઈ નિમંત્રણો મોકલ્યા નથી. અમે બાકી બધાને નિમંત્રણો મોકલ્યા!"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:100 zerver/views/scheduled_messages.py:60
+msgid "Nothing to change"
+msgstr "કંઈપણ બદલવા નથી"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:104
+msgid "Direct messages cannot be moved to streams."
+msgstr "ડાયરેક્ટ સંદેશોને સ્ટ્રીમ્સ પર ખસેડવું શક્ય નથી."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:106
+msgid "Direct messages cannot have topics."
+msgstr "ડાયરેક્ટ સંદેશોમાં વિષયો ન હોઈ શકે."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:109
+msgid "Invalid propagate_mode without topic edit"
+msgstr "વિષય સંપાદન વિનાનું અમાન્ય propagate_mode"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:115
+msgid "Cannot change message content while changing stream"
+msgstr "સ્ટ્રીમ બદલાવતા સમયે સંદેશ માહિતી બદલવી શકાતી નથી"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:119
+msgid "Widgets cannot be edited."
+msgstr "વિજેટ્સ સંપાદિત નથી."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:129
+msgid "Your organization has turned off message editing"
+msgstr "તમારી સંસ્થાને સંદેશ સંપાદન બંધ કરી દીધું છે"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:133 zerver/actions/message_edit.py:1243
+msgid "You don't have permission to edit this message"
+msgstr "તમારી આ સંદેશને સંપાદિત કરવાની પરવાનગી નથી"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:138
+msgid "The time limit for editing this message has passed"
+msgstr "આ સંદેશને સંપાદિત કરવાની સમયસર પસાર થઇ ગયો છે"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:191
+#, python-brace-format
+msgid "{user} has marked this topic as resolved."
+msgstr "{user} ને આ વિષયને સ્થિર તરીકે ચિહ્નિત કર્યો છે."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:193
+#, python-brace-format
+msgid "{user} has marked this topic as unresolved."
+msgstr "{user} ને આ વિષયને અસ્થિર તરીકે ચિહ્નિત કર્યો છે."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1033
+#, python-brace-format
+msgid "This topic was moved to {new_location} by {user}."
+msgstr "આ વિષય {user} દ્વારા {new_location} માં ખસેડાયો હતો."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1037
+#, python-brace-format
+msgid "A message was moved from this topic to {new_location} by {user}."
+msgstr "આ વિષયમાંથી એક સંદેશ {user} દ્વારા {new_location} માં ખસેડાયો હતો."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1041
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{changed_messages_count} messages were moved from this topic to "
+"{new_location} by {user}."
+msgstr "{changed_messages_count} સંદેશો આ વિષયમાંથી {user} દ્વારા {new_location} માં ખસેડાયા હતા."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1085
+#, python-brace-format
+msgid "This topic was moved here from {old_location} by {user}."
+msgstr "આ વિષય {user} દ્વારા {old_location} માંથી આવ્યો હતો."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1090
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"[A message]({message_link}) was moved here from {old_location} by {user}."
+msgstr "[એક સંદેશ]({message_link}) {user} દ્વારા {old_location} માંથી આવ્યો હતો."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1094
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{changed_messages_count} messages were moved here from {old_location} by "
+"{user}."
+msgstr "{changed_messages_count} સંદેશો {old_location} થી {user} દ્વારા અહીં ખસેડવામાં આવ્યા છે."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1258
+msgid "The time limit for editing this message's topic has passed."
+msgstr "આ સંદેશનું વિષય એડિટ કરવાનો સમય સમાપ્ત થયો છે."
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1313
+msgid "You don't have permission to move this message"
+msgstr "આ સંદેશને ખસેડવાની પરવાનગી નથી"
+
+#: zerver/actions/message_edit.py:1328
+msgid "The time limit for editing this message's stream has passed"
+msgstr "આ સંદેશની સ્ટ્રીમને એડિટ કરવાનો સમય સમાપ્ત થયો છે"
+
+#: zerver/actions/message_flags.py:257
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid flag: '{flag}'"
+msgstr "અમાન્ય ધ્વજ: '{flag}'"
+
+#: zerver/actions/message_flags.py:259
+#, python-brace-format
+msgid "Flag not editable: '{flag}'"
+msgstr "ધ્વજ એડિટ કરી શકાય તે નથી: '{flag}'"
+
+#: zerver/actions/message_flags.py:262
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid message flag operation: '{operation}'"
+msgstr "અમાન્ય સંદેશ ધ્વજ કાર્યવાહી: '{operation}'"
+
+#: zerver/actions/message_flags.py:337 zerver/lib/message.py:291
+#: zerver/lib/message.py:297
+msgid "Invalid message(s)"
+msgstr "અમાન્ય સંદેશ(ઓ)"
+
+#: zerver/actions/message_send.py:172
+msgid "Unable to render message"
+msgstr "સંદેશનું રીંડર કરી શકાતું નથી"
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1266
+msgid "Expected exactly one stream"
+msgstr "માનવામાં આવેલ સ્ટ્રીમ એક હોવું જોઈએ"
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1277
+msgid "Invalid data type for stream"
+msgstr "સ્ટ્રીમ માટે અમાન્ય ડેટા પ્રકાર"
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1293 zerver/actions/message_send.py:1303
+#: zerver/lib/recipient_parsing.py:25
+msgid "Invalid data type for recipients"
+msgstr "પ્રાપ્તિગૃહીતાઓ માટે અમાન્ય ડેટા પ્રકાર"
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1311 zerver/actions/message_send.py:1319
+msgid "Recipient lists may contain emails or user IDs, but not both."
+msgstr "પ્રાપ્તિગૃહીત યાદીમાં ઇમેઇલ અથવા વપરાશકર્તા ID હોઈ શકે છે, પરંતુ બેમાં નથી."
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1469
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream ID {stream_id}, "
+"but there is no stream with that ID."
+msgstr "તમારો બોટ {bot_identity} સ્ટ્રીમ ID {stream_id} પર સંદેશ મોકવવાની કોશિશ કર્યો હતો, પરંતુ આ આઈડી સાથે કોઈ સ્ટ્રીમ નથી."
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1480
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}, but"
+" that stream does not exist. Click [here]({new_stream_link}) to create it."
+msgstr "તમારો બોટ {bot_identity} {stream_name} સ્ટ્રીમ માટે સંદેશ મોકવવાની કોશિશ કર્યો હતો, પરંતુ આ સ્ટ્રીમ અસ્તિત્વમાં નથી. તેને બનાવવા માટે [અહીં]({new_stream_link}) ક્લિક કરો."
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1492
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your bot {bot_identity} tried to send a message to stream {stream_name}. The"
+" stream exists but does not have any subscribers."
+msgstr "તમારો બોટ {bot_identity} {stream_name} સ્ટ્રીમ માટે સંદેશ મોકવવાની કોશિશ કર્યો હતો. સ્ટ્રીમ અસ્તિત્વમાં છે પરંતુ કોઈ સબ્સ્ક્રાઈબર્સ નથી."
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1541
+msgid "Direct messages are disabled in this organization."
+msgstr "આ સંસ્થામાં ડાયરેક્ટ સંદેશો અક્ષમ કરાયા છે."
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1551
+msgid "You do not have permission to access some of the recipients."
+msgstr "તમને પ્રાપ્તિગૃહીતો માંથી કેટલાક પરવાનગી નથી."
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1682
+msgid "Topics are required in this organization"
+msgstr "આ સંસ્થામાં વિષયો જરૂરી છે"
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1744
+msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content"
+msgstr "વિજેટ્સ: API પ્રોગ્રામર અમાન્ય JSON માહિતી મોકલી"
+
+#: zerver/actions/message_send.py:1750
+#, python-brace-format
+msgid "Widgets: {error_msg}"
+msgstr "વિજેટ્સ: {error_msg}"
+
+#: zerver/actions/realm_emoji.py:33 zerver/views/realm_emoji.py:39
+msgid "A custom emoji with this name already exists."
+msgstr "આ નામવાળો ખાસ ઇમોજી પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે."
+
+#: zerver/actions/realm_linkifiers.py:150
+msgid "The ordered list must not contain duplicated linkifiers"
+msgstr "ક્રમબદ્ધ યાદીમાં સંદર્ભાત્મક પ્રકારકર્તાઓ નથી હોવી"
+
+#: zerver/actions/realm_linkifiers.py:155
+msgid "The ordered list must enumerate all existing linkifiers exactly once"
+msgstr "ક્રમબદ્ધ યાદીમાં બધા અસ્તિત્વમાં હોય તેવા સંદર્ભાત્મક પ્રકારકર્તાઓનું નિર્દ્ધારણ એકવાર થવું જોઈએ"
+
+#: zerver/actions/realm_settings.py:220
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid authentication method: {name}. Valid methods are: {methods}"
+msgstr "અમાન્ય પ્રમાણીકરણ પદ્ધતિ: {name}. માન્ય પદ્ધતિઓ છે: {methods}"
+
+#: zerver/actions/scheduled_messages.py:145
+msgid "Scheduled message was already sent"
+msgstr "શેડ્યુલ્ડ સંદેશ પહેલેથી મોકલાયો હતો"
+
+#: zerver/actions/scheduled_messages.py:150
+#: zerver/views/scheduled_messages.py:88
+#: zerver/views/scheduled_messages.py:129
+msgid "Scheduled delivery time must be in the future."
+msgstr "શેડ્યુલ્ડ વિતરણ સમય ભવિષ્યમાં હોવો જોઈએ."
+
+#: zerver/actions/scheduled_messages.py:285
+msgid "Message could not be sent at the scheduled time."
+msgstr "સંદેશ શેડ્યુલ્ડ સમયમાં મોકવું નથી."
+
+#: zerver/actions/scheduled_messages.py:336
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The message you scheduled for {delivery_datetime} was not sent because of "
+"the following error:"
+msgstr "{delivery_datetime} માટે તમે શેડ્યુલ્ડ કર્યો સંદેશ નીચેની ભૂલ માટે મોકવામાં આવ્યો નથી:"
+
+#: zerver/actions/scheduled_messages.py:341
+msgid "[View scheduled messages](#scheduled)"
+msgstr "[શેડ્યુલ્ડ સંદેશો જુઓ](#scheduled)"
+
+#: zerver/actions/streams.py:117
+msgid "Stream is already deactivated"
+msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલેથી નિષ્ક્રિય કરાઈ છે"
+
+#: zerver/actions/streams.py:241
+msgid "Stream is not currently deactivated"
+msgstr "સ્ટ્રીમ હાલમાં નિષ્ક્રિય નથી"
+
+#: zerver/actions/streams.py:244
+#, python-brace-format
+msgid "Stream named {stream_name} already exists"
+msgstr "{stream_name} નામવાળી સ્ટ્રીમ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે"
+
+#: zerver/actions/streams.py:315
+#, python-brace-format
+msgid "Stream {stream_name} un-archived."
+msgstr "સ્ટ્રીમ {stream_name} અનઆર્કાઇવ કરવામાં આવી."
+
+#: zerver/actions/streams.py:1178
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{user} changed the [access permissions](/help/stream-permissions) for this "
+"stream from **{old_policy}** to **{new_policy}**."
+msgstr "{user} આ સ્ટ્રીમ માટે [પ્રવેશ અનુમતિ](/help/stream-permissions) બદલ્યું છે **{old_policy}** થી **{new_policy}**."
+
+#: zerver/actions/streams.py:1353
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{user} changed the [posting permissions](/help/stream-sending-policy) for this stream:\n"
+"\n"
+"* **Old permissions**: {old_policy}.\n"
+"* **New permissions**: {new_policy}.\n"
+msgstr "{user} આ સ્ટ્રીમ માટે [પોસ્ટિંગ અનુમતિ](/help/stream-sending-policy) બદલ્યું છે:\n\n* **જૂની અનુમતિઓ**: {old_policy}.\n* **નવી અનુમતિઓ**: {new_policy}.\n"
+
+#: zerver/actions/streams.py:1469
+#, python-brace-format
+msgid "{user_name} renamed stream {old_stream_name} to {new_stream_name}."
+msgstr "{user_name} ને {old_stream_name} નામવાળી સ્ટ્રીમ {new_stream_name} નામમાં ફેરફાર કર્યું છે."
+
+#: zerver/actions/streams.py:1485 zerver/actions/streams.py:1487
+#: zerver/views/streams.py:802
+msgid "No description."
+msgstr "વર્ણન નથી."
+
+#: zerver/actions/streams.py:1490
+#, python-brace-format
+msgid "{user} changed the description for this stream."
+msgstr "{user} આ સ્ટ્રીમ માટે વર્ણનને બદલ્યું છે."
+
+#: zerver/actions/streams.py:1492
+msgid "Old description"
+msgstr "જૂનો વર્ણન"
+
+#: zerver/actions/streams.py:1496
+msgid "New description"
+msgstr "નવો વર્ણન"
+
+#: zerver/actions/streams.py:1562 zerver/actions/streams.py:1567
+msgid "Forever"
+msgstr "સદા"
+
+#: zerver/actions/streams.py:1568
+msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
+msgstr "આ સ્ટ્રીમમાંના સંદેશો હવે સદા ધરાવામાં આવશે."
+
+#: zerver/actions/streams.py:1574
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{user} has changed the [message retention period](/help/message-retention-policy) for this stream:\n"
+"* **Old retention period**: {old_retention_period}\n"
+"* **New retention period**: {new_retention_period}\n"
+"\n"
+"{summary_line}"
+msgstr "{user} ને આ સ્ટ્રીમ માટે [સંદેશ ધરાવણી અવધિ](/help/message-retention-policy) બદલાઈ છે:\n* **જૂની ધરાવણી અવધિ**: {old_retention_period}\n* **નવી ધરાવણી અવધિ**: {new_retention_period}\n\n{summary_line}"
+
+#: zerver/actions/submessage.py:36
+msgid "You cannot attach a submessage to this message."
+msgstr "તમે આ સંદેશ પર એક સબસંદેશ જોડી શકતા નથી."
+
+#: zerver/actions/typing.py:57 zerver/lib/addressee.py:31
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid user ID {user_id}"
+msgstr "અમાન્ય વપરાશકર્તા આઈડી {user_id}"
+
+#: zerver/actions/user_groups.py:210 zerver/actions/user_groups.py:240
+#, python-brace-format
+msgid "User group '{group_name}' already exists."
+msgstr "વપરાશકર્તા ગ્રુપ '{group_name}' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે."
+
+#: zerver/decorator.py:254
+msgid "This API is not available to incoming webhook bots."
+msgstr "આ API આવર્તન વેબહુક બોટ્સ માટે ઉપલબ્ધ નથી."
+
+#: zerver/decorator.py:281
+msgid "Account is not associated with this subdomain"
+msgstr "એકાઉન્ટ આ ઉપનામ સાથે જોડાયેલ નથી"
+
+#: zerver/decorator.py:534 zerver/decorator.py:665
+msgid "This endpoint does not accept bot requests."
+msgstr "આ ઇન્ડપોઇન્ટ બોટ વિનંતીઓને સ્વીકારતું નથી."
+
+#: zerver/decorator.py:627
+msgid "Must be an server administrator"
+msgstr "સર્વર પ્રશાસક હોવું જોઈએ"
+
+#: zerver/decorator.py:684 zerver/lib/streams.py:717 zerver/lib/streams.py:743
+#: zerver/lib/streams.py:745 zerver/lib/streams.py:747
+#: zerver/lib/streams.py:766 zerver/lib/user_groups.py:97
+#: zerver/lib/user_groups.py:161 zerver/lib/users.py:232
+#: zerver/lib/users.py:261 zerver/lib/users.py:265 zerver/views/invite.py:65
+#: zerver/views/invite.py:207 zerver/views/presence.py:49
+#: zerver/views/realm_emoji.py:34 zerver/views/streams.py:324
+#: zerver/views/streams.py:631
+msgid "Insufficient permission"
+msgstr "અપૂર્ણ પરવાનગી"
+
+#: zerver/decorator.py:726
+msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication."
+msgstr "આ ઇન્ડપોઇન્ટ HTTP મૂળભૂત પ્રમાણિકરણની જરૂર છે."
+
+#: zerver/decorator.py:733
+msgid "Invalid authorization header for basic auth"
+msgstr "મૂળભૂત પ્રમાણિકરણ માટે અમાન્ય અધિકૃત શીર્ષક"
+
+#: zerver/decorator.py:735
+msgid "Missing authorization header for basic auth"
+msgstr "મૂળભૂત પ્રમાણિકરણ માટે ગુનતાસૂચક હેડર અનુપસ્થિત છે"
+
+#: zerver/decorator.py:911
+msgid "Webhook bots can only access webhooks"
+msgstr "વેબહૂક બોટ્સ ફક્ત વેબહૂક એક્સેસ કરી શકે છે"
+
+#: zerver/forms.py:62
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your account {username} has been deactivated. Please contact your "
+"organization administrator to reactivate it."
+msgstr "તમારું ખાતું {username} નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે. કૃપા કરીને તમારો સંગઠન પ્રબંધકનો સંપર્ક કરો તેને પુનઃસક્રિય કરવા માટે."
+
+#: zerver/forms.py:65
+msgid "The password is too weak."
+msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ કમજોર છે."
+
+#: zerver/forms.py:90
+msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater."
+msgstr "સબડોમેનને લાંબાઈ 3 અથવા તેથી વધુ હોવી જરૂરી છે."
+
+#: zerver/forms.py:91
+msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'."
+msgstr "સબડોમેન '-' દ્વારા શરૂ કરી શકે છે અથવા સમાપ્ત થવું જરૂરી નથી."
+
+#: zerver/forms.py:92
+msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s."
+msgstr "સબડોમેનમાં ફક્ત લોઅરકેસ અક્ષરો, અંક અને '-' હોવું જરૂરી છે."
+
+#: zerver/forms.py:93
+msgid "Subdomain already in use. Please choose a different one."
+msgstr "સબડોમેન પહેલેથીથી વાપરાશમાં આવે છે. કૃપા કરીને અલગ એક પસંદ કરો."
+
+#: zerver/forms.py:94
+msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
+msgstr "સબડોમેન આરક્ષિત છે. કૃપા કરીને અલગ એક પસંદ કરો."
+
+#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:134 zerver/forms.py:278
+#: zerver/lib/email_validation.py:105 zilencer/views.py:148
+msgid "Please use your real email address."
+msgstr "કૃપા કરીને તમારો વાસ્તવિક ઇમેઇલ સરનામું ઉપયોગ કરો."
+
+#: zerver/forms.py:254
+#, python-brace-format
+msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
+msgstr "તમે {email} વાપરીને જોઈન થવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો તે સંગઠન અસ્તિત્વમાં નથી."
+
+#: zerver/forms.py:262
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
+msgstr "કૃપા કરીને સંગઠન પ્રબંધકનીથી {email} માટે એક આમંત્રણનો વિનંતી કરો."
+
+#: zerver/forms.py:273
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
+"to register for accounts in this organization."
+msgstr "તમારું ઇમેઇલ સરનામું, {email}, આ સંગઠનમાં ખાતા નોંધાવવા માટે માન્ય ડોમેન્સમાં નથી."
+
+#: zerver/forms.py:281
+msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
+msgstr "આ સંગઠનમાં + સાથે સમાવિષ્ટ ઇમેઇલ સરનામું માન્ય નથી."
+
+#: zerver/forms.py:294
+msgid ""
+"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
+"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
+"number of licenses, then try again."
+msgstr "બધા ઝુલીપ લાયસન્સ વપરાશમાં આવ્યા છે તેથી નવા સભ્યો આ સંગઠનમાં જોઈન થવું સંભવ નથી. કૃપા કરીને તમને આમંત્રિત કરેલ વ્યક્તિનો સંપર્ક કરો અને તેમને લાયસન્સીની સંખ્યાને વધારવાની વિનંતી કરો, પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો."
+
+#: zerver/forms.py:313
+msgid "New password"
+msgstr "નવો પાસવર્ડ"
+
+#: zerver/forms.py:320
+msgid "New password confirmation"
+msgstr "નવો પાસવર્ડ પુષ્ટિકરણ"
+
+#: zerver/forms.py:511
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
+"or contact your organization administrator for help."
+msgstr "તમે પ્રવેશ કરવા માટે ખૂબ વધારે પ્રયાસો કરી રહ્યાં છો. {seconds} સેકન્ડમાં ફરીથી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સંગઠનના પ્રબંધકનો સંપર્ક કરો."
+
+#: zerver/forms.py:523
+msgid ""
+"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
+"to create a new one."
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ ખૂબ કમજોર છે તેથી તમારો પાસવર્ડ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યો છે. તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરો અને નવો બનાવો."
+
+#: zerver/forms.py:573
+msgid "Token"
+msgstr "ટોકન"
+
+#: zerver/forms.py:596
+msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
+msgstr "સૂચના: તમે તેમના વચ્ચે કોમા સાથે ઘણાં ઇમેઇલ સરનામો દાખલ કરી શકો છો."
+
+#: zerver/forms.py:602
+msgid "Please enter at most 10 emails."
+msgstr "કૃપા કરીને સૌથી જૂનું 10 ઇમેઇલ સરનામો દાખલ કરો."
+
+#: zerver/forms.py:615
+msgid "We couldn't find that Zulip organization."
+msgstr "અમે ઓળખી નથી કે તે ઝુલિપ સંગઠન."
+
+#: zerver/lib/addressee.py:20
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid email '{email}'"
+msgstr "અયોગ્ય ઇમેઇલ '{email}'"
+
+#: zerver/lib/addressee.py:59 zerver/lib/addressee.py:126
+#: zerver/views/typing.py:38
+msgid "Missing topic"
+msgstr "વિષય ગુમ છે"
+
+#: zerver/lib/addressee.py:111
+msgid "Cannot send to multiple streams"
+msgstr "બહુવિધ સ્ટ્રીમ્સમાં મોકલી નહીં જઈ શકો"
+
+#: zerver/lib/addressee.py:123
+msgid "Missing stream"
+msgstr "સ્ટ્રીમ ગુમ છે"
+
+#: zerver/lib/addressee.py:134
+msgid "Message must have recipients"
+msgstr "સંદેશમાં પ્રાપ્તિકર્તાઓ હોવી જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/addressee.py:143 zerver/lib/outgoing_webhook.py:215
+msgid "Invalid message type"
+msgstr "અયોગ્ય સંદેશ પ્રકાર"
+
+#: zerver/lib/attachments.py:39
+msgid "Invalid attachment"
+msgstr "અયોગ્ય અટેચમેન્ટ"
+
+#: zerver/lib/attachments.py:48
+msgid ""
+"An error occurred while deleting the attachment. Please try again later."
+msgstr "અટેચમેન્ટ ડિલીટ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી. કૃપા કરીને પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો."
+
+#: zerver/lib/bot_lib.py:105
+msgid "Message must have recipients!"
+msgstr "સંદેશ પ્રાપ્તિકર્તાઓ ધરાવો જ જરૂરી છે!"
+
+#: zerver/lib/digest.py:415
+#, python-brace-format
+msgid "{service_name} digest"
+msgstr "{service_name} ડાઈજેસ્ટ"
+
+#: zerver/lib/domains.py:10
+msgid "Domain can't be empty."
+msgstr "ડોમેન ખાલી ન હોઈ."
+
+#: zerver/lib/domains.py:12
+msgid "Domain must have at least one dot (.)"
+msgstr "ડોમેનમાં ઓછામાં ઓછું એક ડોટ (.) હોવું જરૂરી છે"
+
+#: zerver/lib/domains.py:14
+msgid "Domain is too long"
+msgstr "ડોમેન ખૂબ લાંબુ છે"
+
+#: zerver/lib/domains.py:16
+msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)"
+msgstr "ડોમેન ડોટ (.) સાથે શરૂ અથવા સમાપ્ત ન થઈ શકે"
+
+#: zerver/lib/domains.py:19
+msgid "Consecutive '.' are not allowed."
+msgstr "એક પછીના '.' નામાં નિષ્ક્રિય છે."
+
+#: zerver/lib/domains.py:21
+msgid "Subdomains cannot start or end with a '-'."
+msgstr "સબડોમેન ડેશમાં શરૂ અથવા સમાપ્ત થવું જ નહીં."
+
+#: zerver/lib/domains.py:23
+msgid "Domain can only have letters, numbers, '.' and '-'s."
+msgstr "ડોમેનમાં ફક્ત અક્ષરો, અંક, '.' અને '-' હોવું જ જરૂરી છે."
+
+#: zerver/lib/drafts.py:52
+msgid "Timestamp must not be negative."
+msgstr "ટાઇમસ્ટેમ્પ નકારાત્મક ન હોઈ."
+
+#: zerver/lib/drafts.py:61
+msgid "Topic must not contain null bytes"
+msgstr "વિષયમાં નલ બાઇટ્સ ન હોવું જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/drafts.py:63
+msgid "Must specify exactly 1 stream ID for stream messages"
+msgstr "સ્ટ્રીમ સંદેશો માટે સ્પષ્ટપણે 1 સ્ટ્રીમ ID નક્કી કરવું જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/drafts.py:93
+msgid "User has disabled synchronizing drafts."
+msgstr "વપરાશકર્તાને ડ્રાફ્ટ્સ સમન્વય અનિષ્ક્રિય કર્યો છે."
+
+#: zerver/lib/drafts.py:136 zerver/lib/drafts.py:153
+msgid "Draft does not exist"
+msgstr "ડ્રાફ્ટ અસ્તિત્વમાં નથી"
+
+#: zerver/lib/email_notifications.py:133 zerver/lib/email_notifications.py:155
+msgid "Open Zulip to see the spoiler content"
+msgstr "સ્પોઇલર સામગ્રી જોવા માટે ઝુલીપ ખોલો"
+
+#: zerver/lib/email_notifications.py:570
+#, python-brace-format
+msgid "{service_name} notifications"
+msgstr "{service_name} સૂચનાઓ"
+
+#: zerver/lib/email_validation.py:98 zilencer/views.py:152
+msgid "Invalid address."
+msgstr "અયોગ્ય સરનામું."
+
+#: zerver/lib/email_validation.py:103
+msgid "Outside your domain."
+msgstr "તમારા ડોમેન બહાર."
+
+#: zerver/lib/email_validation.py:107 zerver/views/users.py:718
+msgid "Email addresses containing + are not allowed."
+msgstr "+ સાથે સમાવિષ્ટ ઇમેઇલ સરનામું માન્ય નથી."
+
+#: zerver/lib/email_validation.py:152
+msgid "Reserved for system bots."
+msgstr "સિસ્ટમ બોટ્સ માટે આપાતવારી છે."
+
+#: zerver/lib/email_validation.py:175
+#, python-brace-format
+msgid "{email} already has an account"
+msgstr "{email} પહેલેથી ખાતું છે"
+
+#: zerver/lib/email_validation.py:177
+msgid "Already has an account."
+msgstr "પહેલેથી ખાતું છે."
+
+#: zerver/lib/email_validation.py:179
+msgid "Account has been deactivated."
+msgstr "ખાતું નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:85 zerver/views/realm_emoji.py:63
+#, python-brace-format
+msgid "Emoji '{emoji_name}' does not exist"
+msgstr "ઇમોજી '{emoji_name}' અસ્તિત્વમાં નથી"
+
+#: zerver/lib/emoji.py:98
+msgid "Invalid custom emoji."
+msgstr "અયોગ્ય કસ્ટમ ઇમોજી."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:100
+msgid "Invalid custom emoji name."
+msgstr "અયોગ્ય કસ્ટમ ઇમોજી નામ."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:102
+msgid "This custom emoji has been deactivated."
+msgstr "આ કસ્ટમ ઇમોજી નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:105 zerver/lib/emoji.py:110
+msgid "Invalid emoji code."
+msgstr "અયોગ્ય ઇમોજી કોડ."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:107 zerver/lib/emoji.py:112
+msgid "Invalid emoji name."
+msgstr "અયોગ્ય ઇમોજી નામ."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:115
+msgid "Invalid emoji type."
+msgstr "અયોગ્ય ઇમોજી પ્રકાર."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:130
+msgid "Must be an organization administrator or emoji author"
+msgstr "એક સંગઠન પ્રબંધક અથવા ઇમોજી લેખક હોવું જરૂરી છે"
+
+#: zerver/lib/emoji.py:138
+msgid "Emoji names must end with either a letter or digit."
+msgstr "ઇમોજી નામો બીજું લેખન અથવા અંક સાથે પૂર્ણ થવો જોઈએ."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:141
+msgid ""
+"Emoji names must contain only lowercase English letters, digits, spaces, "
+"dashes, and underscores."
+msgstr "ઇમોજી નામોમાં ફક્ત લોઅરકેસ અંગ્રેજી અક્ષરો, અંક, જગ્યાઓ, ડેશ, અને અન્ડરસ્કોર હોવું જોઈએ."
+
+#: zerver/lib/emoji.py:144
+msgid "Emoji name is missing"
+msgstr "ઇમોજી નામ ગુમ છે"
+
+#: zerver/lib/events.py:1624
+msgid "Could not allocate event queue"
+msgstr "ઈવેન્ટ યૂનિવર્સ આવાજો આવંટા નથી"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:150
+msgid "Not logged in: API authentication or user session required"
+msgstr "લોગ ઇન નથી: API પ્રમાણિકરણ અથવા વપરાશકર્તા સેશન જરૂરી છે"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:177
+#, python-brace-format
+msgid "Stream '{stream}' does not exist"
+msgstr "સ્ટ્રીમ '{stream}' અસ્તિત્વમાં નથી"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:190
+#, python-brace-format
+msgid "Stream with ID '{stream_id}' does not exist"
+msgstr "ID સાથે સ્ટ્રીમ '{stream_id}' અસ્તિત્વમાં નથી"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:199
+msgid "organization owner"
+msgstr "સંગઠન માલિક"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:199
+msgid "user"
+msgstr "વપરાશકર્તા"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:204
+#, python-brace-format
+msgid "Cannot deactivate the only {entity}."
+msgstr "એકમાત્ર {entity} ને નિષ્ક્રિય કરી શકાતું નથી."
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:217
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid Markdown include statement: {include_statement}"
+msgstr "અયોગ્ય માર્કડાઉન સામેલ કરો સ્ટેટમેન્ટ: {include_statement}"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:230
+msgid "API usage exceeded rate limit"
+msgstr "API વપરાશ દર મર્યાદાને પાર કર્યો"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:256 zerver/lib/request.py:440
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:361 zerver/lib/validator.py:790
+msgid "Malformed JSON"
+msgstr "અયોગ્ય JSON"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:268
+msgid "Must be an organization member"
+msgstr "એક સંગઠન સભ્ય હોવું જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:280 zerver/views/invite.py:42
+msgid "Must be an organization administrator"
+msgstr "એક સંગઠન પ્રબંધક હોવું જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:292
+msgid "Must be an organization owner"
+msgstr "એક સંગઠન માલિક હોવું જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:306
+msgid "Your username or password is incorrect"
+msgstr "તમારું વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ અમાન્ય છે"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:315
+msgid "Account is deactivated"
+msgstr "ખાતું નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:324
+msgid "This organization has been deactivated"
+msgstr "આ સંગઠન નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:334
+msgid ""
+"The mobile push notification service registration for your server has been "
+"deactivated"
+msgstr "તમારા સર્વર માટે મોબાઇલ પુશ સૂચના સેવા નોંધણી નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:344
+msgid "Password authentication is disabled in this organization"
+msgstr "આ સંગઠનમાં પાસવર્ડ પ્રમાણિકરણ નિષ્ક્રિય કરેલું છે"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:353
+msgid "Your password has been disabled and needs to be reset"
+msgstr "તમારું પાસવર્ડ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે અને રીસેટ કરવાની જરૂર છે"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:370
+msgid "Invalid API key"
+msgstr "અયોગ્ય API કી"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:377
+msgid "Malformed API key"
+msgstr "અયોગ્ય API કી"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:417
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} "
+"webhook; ignoring"
+msgstr "'{event_type}' ઇવેન્ટ હાલમાં {webhook_name} વેબહૂક દ્વારા સપોર્ટેડ નથી; અવગણવું"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:437
+#, python-brace-format
+msgid "Unable to parse request: Did {webhook_name} generate this event?"
+msgstr "વિનંતી પાર્સ કરી શકાતી નથી: ક્યારેય {webhook_name} આ ઇવેન્ટ બનાવ્યો હતો?"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:464
+msgid "User not authenticated"
+msgstr "વપરાશકર્તા પ્રમાણિત નથી"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:477 zerver/views/auth.py:743
+#: zerver/views/auth.py:1078 zerver/views/auth.py:1142
+msgid "Invalid subdomain"
+msgstr "અયોગ્ય સબડોમેન"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:518
+msgid "Access denied"
+msgstr "પ્રવેશ નિષ્કર્ષિત"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:558
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You only have permission to move the "
+"{total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} most recent "
+"messages in this topic."
+msgstr "તમે ફક્ત આ વિષયમાં સૌથી હાલના સંદેશો {total_messages_allowed_to_move}/{total_messages_in_topic} માત્ર ખસાના સંદેશો નક્કી કરવા માટે પરવાનગી છે."
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:571
+msgid "Reaction already exists."
+msgstr "પ્રતિક્રિયા પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે."
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:583
+msgid "Reaction doesn't exist."
+msgstr "પ્રતિક્રિયા અસ્તિત્વમાં નથી."
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:608
+msgid ""
+"Your organization is registered to a different Zulip server. Please contact "
+"Zulip support for assistance in resolving this issue."
+msgstr "તમારું સંગઠન એક વિવિધ Zulip સર્વરમાં નોંધવામાં આવ્યું છે. આ સમસ્યા સુધારવા માટે કૃપા કરીને Zulip સપોર્ટ સંપર્ક કરો."
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:622
+msgid "Organization not registered"
+msgstr "સંગઠન નોંધાયું નથી"
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:634
+msgid ""
+"You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream."
+msgstr "આ સ્ટ્રીમમાં સ્ટ્રીમ વાઈલ્ડકાર્ડ ઉલ્લેખ કરવાની પરવાનગી નથી."
+
+#: zerver/lib/exceptions.py:646
+msgid ""
+"You do not have permission to use topic wildcard mentions in this topic."
+msgstr "આ વિષયમાં વિષય વાઈલ્ડકાર્ડ ઉલ્લેખ કરવાની પરવાનગી નથી."
+
+#: zerver/lib/external_accounts.py:37
+msgid "Twitter username"
+msgstr "ટ્વિટર વપરાશકર્તાનામ"
+
+#: zerver/lib/external_accounts.py:43
+msgid "GitHub username"
+msgstr "GitHub વપરાશકર્તાનામ"
+
+#: zerver/lib/external_accounts.py:72
+msgid "Custom external account must define URL pattern"
+msgstr "કસ્ટમ બાહ્ય એકાઉન્ટને URL પેટર્ન નક્કી કરવો જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/external_accounts.py:74
+msgid "Invalid external account type"
+msgstr "અયોગ્ય બાહ્ય એકાઉન્ટ પ્રકાર"
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:34
+msgid "Catch up on a stream"
+msgstr "એક સ્ટ્રીમ પર પ્રત્યારોપણ કરો"
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:36
+msgid ""
+"Messages sent to a stream are seen by everyone subscribed to that stream. "
+"Try clicking on one of the stream links below."
+msgstr "સ્ટ્રીમમાં મોકલાયેલા સંદેશોને તે સ્ટ્રીમમાં સબ્સ્ક્રાઈબ કરેલા દરેક વ્યક્તિ જોઈ શકે છે. નીચે સ્ટ્રીમ લિંકમાંથી એક પર ક્લિક કરવામાં પ્રયાસ કરો."
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:42
+msgid "Topics"
+msgstr "વિષયો"
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:44
+msgid ""
+"Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and "
+"make it easy to reply to conversations that start while you are offline."
+msgstr "દરેક સંદેશમાં એક વિષય હોય છે. વિષયો ચર્ચાને સહજ અનુસરવા રાખે છે, અને તમે ઓફલાઇન રહીને શરૂ થતી ચર્ચાઓને જવાબ આપવા માટે સહજ બનાવે છે."
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:54
+msgid "Settings"
+msgstr "સેટિંગ્સ"
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:55
+msgid "Go to Settings to configure your notifications and preferences."
+msgstr "તમારી સૂચનાઓ અને પસંદગીઓને સુયોજિત કરવા માટે સેટિંગ્સ પર જાઓ."
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:59
+msgid "Compose"
+msgstr "રચના કરો"
+
+#: zerver/lib/hotspots.py:61
+msgid ""
+"Click here to start a new conversation. Pick a topic (2-3 words is best), "
+"and give it a go!"
+msgstr "નવી ચર્ચા શરૂ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો. એક વિષય પસંદ કરો (2-3 શબ્દો સૌથી મહત્વપૂર્ણ છે), અને તેને મોકલો!"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:38
+msgid "Integration frameworks"
+msgstr "એક્સટેગ્રેશન ફ્રેમવર્ક્સ"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:44
+msgid "Continuous integration"
+msgstr "ચિલંતિત એક્સટ્રાક્ટિવ"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:45
+msgid "Customer support"
+msgstr "ગ્રાહક સપોર્ટ"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:46
+msgid "Deployment"
+msgstr "ડિપ્લોયમેન્ટ"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:47
+msgid "Entertainment"
+msgstr "મનોરંજન"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:48
+msgid "Communication"
+msgstr "સંચાર"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:49
+msgid "Financial"
+msgstr "આર્થિક"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:50
+msgid "Human resources"
+msgstr "માનવ સંસાધનો"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:51
+msgid "Marketing"
+msgstr "માર્કેટિંગ"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:52
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "વિવિધ"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:53
+msgid "Monitoring"
+msgstr "નિગરાણ"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:54
+msgid "Project management"
+msgstr "પ્રોજેક્ટ વ્યવસ્થાપન"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:55
+msgid "Productivity"
+msgstr "ઉત્પાદકતા"
+
+#: zerver/lib/integrations.py:56
+msgid "Version control"
+msgstr "આવૃત્તિ નિયંત્રણ"
+
+#: zerver/lib/message.py:201
+msgid "Message must not be empty"
+msgstr "સંદેશ ખાલી ન હોવો"
+
+#: zerver/lib/message.py:203
+msgid "Message must not contain null bytes"
+msgstr "સંદેશ નલ બાઈટ્સ સમાવી નહીં શકે"
+
+#: zerver/lib/message.py:1198 zerver/lib/message.py:1205
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You are not allowed to mention user group '{user_group_name}'. You must be a"
+" member of '{can_mention_group_name}' to mention this group."
+msgstr "તમને વપરાશકર્તા ગ્રુપ '{user_group_name}' ઉલ્લેખ કરવાની મંજૂરી નથી. તમારે '{can_mention_group_name}' ગ્રુપનો સભ્ય હોવો જરૂરી છે આ ગ્રુપને ઉલ્લેખ કરવા માટે."
+
+#: zerver/lib/narrow.py:104
+#, python-brace-format
+msgid "Operator {operator} not supported."
+msgstr "ઓપરેટર {operator} આધારિત નથી."
+
+#: zerver/lib/narrow.py:203
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid narrow operator: {desc}"
+msgstr "અયોગ્ય સંક્ષિપ્ત ઓપરેટર: {desc}"
+
+#: zerver/lib/narrow.py:1099
+msgid "Missing 'anchor' argument."
+msgstr "ગુમ થયેલ 'એંકર' તરફથી માહિતી નથી."
+
+#: zerver/lib/narrow.py:1119
+msgid "Invalid anchor"
+msgstr "અયોગ્ય એન્કર"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:58
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"If you are new to Zulip, check out our [Using Zulip for a class "
+"guide]({getting_started_url})!"
+msgstr "જો તમે Zulip નવા છો, તો અમારી [વર્ગ માટે Zulip વપરાશ કરવાની માર્ગદર્શિકા]({getting_started_url}) ચેક કરો!"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:65
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"If you are new to Zulip, check out our [Getting started "
+"guide]({getting_started_url})!"
+msgstr "જો તમે Zulip નવા છો, તો અમારી [શરૂઆત કરવાની માર્ગદર્શિકા]({getting_started_url}) ચેક કરો!"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:77
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We also have a guide for [Setting up Zulip for a "
+"class]({organization_setup_url})."
+msgstr "અમારી પાસે પણ [એક વર્ગ માટે Zulip સેટ અપ કરવા માટેની માર્ગદર્શિકા]({organization_setup_url}) છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:87
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"We also have a guide for [Setting up your "
+"organization]({organization_setup_url})."
+msgstr "અમારી પાસે પણ [તમારી સંસ્થાનું સેટ અપ કરવા માટેની માર્ગદર્શિકા]({organization_setup_url}) છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:97
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Note that this is a [demo organization]({demo_organization_help_url}) and "
+"will be **automatically deleted** in 30 days."
+msgstr "આ એક [ડેમો સંસ્થા]({demo_organization_help_url}) છે અને 30 દિવસમાં **આપોઆપ ડિલીટ** થશે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:105
+msgid "Hello, and welcome to Zulip!"
+msgstr "હેલો, અને જુલિપમાં આપનું સ્વાગત છે!"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:106
+msgid "This is a direct message from me, Welcome Bot."
+msgstr "આ મારી સીધી સંદેશ છે, આપને સ્વાગત છે બોટ."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:111
+msgid ""
+"I can also help you get set up! Just click anywhere on this message or press"
+" `r` to reply."
+msgstr "હું તમને સેટ અપ કરવામાં મદદ કરી શકું! ફક્ત આ સંદેશ પર ક્લિક કરો અથવા `r` દબાવો."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:114 zerver/lib/onboarding.py:226
+msgid "Here are a few messages I understand:"
+msgstr "અહીં કેટલીક સંદેશો છે જે હું સમજું છું:"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:155
+msgid ""
+"You can [download](/apps/) the [mobile and desktop apps](/apps/). Zulip also"
+" works great in a browser."
+msgstr "તમે [ડાઉનલોડ](/apps/) કરી શકો છો [મોબાઇલ અને ડેસ્કટોપ એપ્લિકેશન્સ](/apps/). Zulip બ્રાઉઝરમાં પણ મહાન રીતે કામ કરે છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:160
+msgid ""
+"Go to [Profile settings](#settings/profile) to add a [profile "
+"picture](/help/change-your-profile-picture) and edit your [profile "
+"information](/help/edit-your-profile)."
+msgstr "તમારી [પ્રોફાઇલ સેટિંગ્સ](#settings/profile) પર જાઓ અને [પ્રોફાઇલ ચિત્ર](/help/change-your-profile-picture) ઉમેરો અને તમારી [પ્રોફાઇલ માહિતી](/help/edit-your-profile) સુધારો."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:166
+msgid ""
+"Go to [Preferences](#settings/preferences) to [switch between the light and "
+"dark themes](/help/dark-theme), [pick your favorite emoji "
+"theme](/help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), [change your "
+"language](/help/change-your-language), and make other tweaks to your Zulip "
+"experience."
+msgstr "[પસંદગીઓ](#settings/preferences) પર જાઓ અને [હલકા અને ઘના થીમ્સ વચારો](/help/dark-theme), [તમારા પસંદીદા ઇમોજી થીમ પસંદ કરો](/help/emoji-and-emoticons#change-your-emoji-set), [તમારી ભાષા બદલો](/help/change-your-language), અને તમારી Zulip અનુભવ પર અન્ય સુધારો કરો."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:176
+msgid ""
+"In Zulip, streams [determine who gets a message](/help/streams-and-topics). "
+"They are similar to channels in other chat apps."
+msgstr "Zulip માં, સ્ટ્રીમ્સ [સંદેશ મેળવે છે તેવા લોકોને નિર્ધારિત કરે છે](/help/streams-and-topics). તે અન્ય ચેટ એપ્સમાં ચેનલ્સના સમાન છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:180
+msgid "[Browse and subscribe to streams](#streams/all)."
+msgstr "[સ્ટ્રીમ્સ](#streams/all) બ્રાઉઝ કરો અને સબ્સ્ક્રાઈબ કરો."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:187
+msgid ""
+"In Zulip, topics [tell you what a message is about](/help/streams-and-"
+"topics). They are light-weight subjects, very similar to the subject line of"
+" an email."
+msgstr "Zulip માં, વિષયો [સાચું કહે છે કે સંદેશ વિશે શું છે](/help/streams-and-topics). તે લાઇટ-વેટ વિષયો છે, ઇ-મેઇલનું વિષય લાઇનના સમાન છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:192
+msgid ""
+"Check out [Recent conversations](#recent) to see what's happening! You can "
+"return to this conversation by clicking \"Direct messages\" in the upper "
+"left."
+msgstr "[અછડાવીનેલી વાતચીતો](#recent) તપાસો શું ચાલુ છે! તમે ઉપરની ડાબી બાજુમાં \"ડાયરેક્ટ સંદેશો\" પર ક્લિક કરીને આ વાતચીતે પુનઃ જવા શકો છો."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:201
+msgid ""
+"Zulip's [keyboard shortcuts](#keyboard-shortcuts) let you navigate the app "
+"quickly and efficiently."
+msgstr "Zulip ના [કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સ](#keyboard-shortcuts) તમને એપ માં ઝટકવાળા અને અદ્યતન બનાવો છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:205
+msgid "Press `?` any time to see a [cheat sheet](#keyboard-shortcuts)."
+msgstr "`?` દબાવો ક્યારેક પણ ક્ષણે એક [ચીટ શીટ](#keyboard-shortcuts) જુઓ."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:212
+msgid ""
+"Zulip uses [Markdown](/help/format-your-message-using-markdown), an "
+"intuitive format for **bold**, *italics*, bulleted lists, and more. Click "
+"[here](#message-formatting) for a cheat sheet."
+msgstr "Zulip [Markdown](/help/format-your-message-using-markdown) નો ઉપયોગ કરે છે, એનું **બોલ્ડ**, *ઇટેલિક્સ*, બુલેટેડ યાદીઓ માટે એક અનુભવનું ફોર્મેટ છે. એક [ચીટ શીટ](#message-formatting) માટે અહીં ક્લિક કરો."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:218
+msgid ""
+"Check out our [messaging tips](/help/messaging-tips) to learn about emoji "
+"reactions, code blocks and much more!"
+msgstr "[મેસેજિંગ ટિપ્સ](/help/messaging-tips) તપાસો અને ઇમોજી પ્રતિક્રિયા, કોડ બ્લોક્સ અને વધુ વિશે શીખો!"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:229
+msgid ""
+"Check out our [Getting started guide](/help/getting-started-with-zulip), or "
+"browse the [Help center](/help/) to learn more!"
+msgstr "[શરૂ થવાનું ગાઈડ](/help/getting-started-with-zulip) તપાસો, અથવા [મદદ કેન્દ્ર](/help/) બ્રાઉઝ કરો વધુ શીખવા માટે!"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:238
+msgid ""
+"I’m sorry, I did not understand your message. Please try one of the "
+"following commands:"
+msgstr "માફ કરશો, હું તમારા સંદેશને સમજ્યું નથી. કૃપા કરીને નીચેના કોઈ એક કમાન્ડો પ્રયાસ કરો:"
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:271
+msgid ""
+"This is a private stream, as indicated by the lock icon next to the stream "
+"name."
+msgstr "આ એક ખાનગી સ્ટ્રીમ છે, જેની સ્ટ્રીમ નામ બાજુમાં લોક આઇકોન દ્વારા સૂચવામાં આવે છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:273
+msgid "Private streams are only visible to stream members."
+msgstr "ખાનગી સ્ટ્રીમ્સ માત્ર સ્ટ્રીમ સભ્યો માટે દેખાતી હોય છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:277
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"To manage this stream, go to [Stream settings]({stream_settings_url}) and "
+"click on `{initial_private_stream_name}`."
+msgstr "આ સ્ટ્રીમ ને સંચાલિત કરવા માટે, [સ્ટ્રીમ સેટિંગ્સ]({stream_settings_url}) પર જાઓ અને `{initial_private_stream_name}` પર ક્લિક કરો."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:287
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
+" topic `topic demonstration`."
+msgstr "આ એક સંદેશ છે સ્ટ્રીમ #**{default_notification_stream_name}** પર વિષયનો સાથે `વિષય ડેમોન્સ્ટ્રેશન`."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:293
+msgid "Topics are a lightweight tool to keep conversations organized."
+msgstr "વિષયો ચર્ચાઓને સંગઠિત રાખવાની એક લાઇટવેટ સાધન છે."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:295
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"You can learn more about topics at [Streams and "
+"topics]({about_topics_help_url})."
+msgstr "આપ વિષયો વિશે વધુ જાણી શકો છો [સ્ટ્રીમ્સ અને વિષયો]({about_topics_help_url})."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:300
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"This is a message on stream #**{default_notification_stream_name}** with the"
+" topic `swimming turtles`."
+msgstr "આ એક સંદેશ છે સ્ટ્રીમ #**{default_notification_stream_name}** પર વિષયનો સાથે `તૈરતા કચ્છપો`."
+
+#: zerver/lib/onboarding.py:309
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"[Start a new topic]({start_topic_help_url}) any time you're not replying to "
+"a previous message."
+msgstr "[નવો વિષય શરૂ કરો]({start_topic_help_url}) ને કોઈ સંદેશ જવાબ આપી રહ્યા ન હોવા સમય પર."
+
+#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:318
+msgid "Invalid JSON in response"
+msgstr "પ્રતિસાદમાં અમાન્ય JSON"
+
+#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:327
+msgid "Invalid response format"
+msgstr "અમાન્ય પ્રતિસાદ ફોર્મેટ"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:431
+msgid "Invalid GCM option to bouncer: priority {priority!r}"
+msgstr "બૌન્સર માટે અમાન્ય GCM વિકલ્પ: પ્રાથમિકતા {priority!r}"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:441
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid GCM options to bouncer: {options}"
+msgstr "બૌન્સર માટે અમાન્ય GCM વિકલ્પો: {options}"
+
+#. error
+#: zerver/lib/push_notifications.py:752 zilencer/views.py:297
+msgid "Token does not exist"
+msgstr "ટોકન અસ્તિત્વ નથી"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:926
+msgid ""
+"This organization has disabled including message content in mobile push "
+"notifications"
+msgstr "આ સંસ્થાને મોબાઈલ પુશ સૂચનાઓમાં સંદેશ વિષયનો સમાવેશ કરવો બંધ કર્યો છે"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:1039
+#, python-brace-format
+msgid "{full_name} mentioned @{user_group_name}:"
+msgstr "{full_name} ને @{user_group_name} ઉલ્લેખ કર્યો:"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:1043
+#, python-brace-format
+msgid "{full_name} mentioned you:"
+msgstr "{full_name} ને તમને ઉલ્લેખ કર્યો:"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:1050
+#, python-brace-format
+msgid "{full_name} mentioned everyone:"
+msgstr "{full_name} ને તમામને ઉલ્લેખ કર્યો:"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:1454
+msgid "Test notification"
+msgstr "ટેસ્ટ સૂચના"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:1455
+#, python-brace-format
+msgid "This is a test notification from {realm_name} ({realm_uri})."
+msgstr "આ એક ટેસ્ટ સૂચના છે {realm_name} ({realm_uri})."
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:1507
+msgid "Device not recognized"
+msgstr "ડિવાઇસ ઓળખવામાં નહીં આવ્યું"
+
+#: zerver/lib/push_notifications.py:1519
+msgid "Device not recognized by the push bouncer"
+msgstr "પુશ બાઉન્સર દ્વારા ડિવાઇસ ઓળખવામાં નહીં આવ્યું"
+
+#: zerver/lib/recipient_parsing.py:14
+msgid "Invalid data type for stream ID"
+msgstr "સ્ટ્રીમ ID માટે અમાન્ય ડેટા પ્રકાર"
+
+#: zerver/lib/recipient_parsing.py:29
+msgid "Recipient list may only contain user IDs"
+msgstr "પ્રાપ્તિકર્તા લીસ્ટ ફક્ત વપરાશકર્તા ID સમાવિષ્ટ કરી શકે છે"
+
+#: zerver/lib/recipient_users.py:31 zerver/lib/streams.py:281
+#: zerver/lib/streams.py:289 zerver/lib/streams.py:896
+#: zerver/tornado/views.py:198 zerver/views/events_register.py:97
+#: zerver/views/message_send.py:178 zerver/views/message_send.py:199
+msgid "User not authorized for this query"
+msgstr "આ પ્રશ્ન માટે વપરાશકર્તાને અધિકૃત નથી"
+
+#: zerver/lib/recipient_users.py:77
+#, python-brace-format
+msgid "'{email}' is no longer using Zulip."
+msgstr "'{email}' આવાસ થઇ રહ્યા છે Zulip."
+
+#: zerver/lib/recipient_users.py:84
+msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
+msgstr "તમે આપની સંસ્થાની બહાર સીધા સંદેશો મોકલી શકતા નથી."
+
+#: zerver/lib/remote_server.py:186
+#, python-brace-format
+msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
+msgstr "પુશ સૂચનાઓ બાઉન્સર ભૂલ: {error}"
+
+#: zerver/lib/request.py:93
+#, python-brace-format
+msgid "Can't decide between '{var_name1}' and '{var_name2}' arguments"
+msgstr "'{var_name1}' અને '{var_name2}' તરફનો વિચાર ન કરી શકાય."
+
+#: zerver/lib/request.py:106
+#, python-brace-format
+msgid "Missing '{var_name}' argument"
+msgstr "'{var_name}' વિચાર ગુમ છે"
+
+#: zerver/lib/request.py:120
+#, python-brace-format
+msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}"
+msgstr "'{var_name}' માટે ખરાબ મૂલ્ય: {bad_value}"
+
+#: zerver/lib/request.py:393 zerver/lib/typed_endpoint.py:493
+#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:37 zerver/webhooks/slack_incoming/view.py:44
+msgid "Malformed payload"
+msgstr "વ્યર્થરૂપે નામું પાયલો"
+
+#: zerver/lib/request.py:442
+#, python-brace-format
+msgid "Argument \"{name}\" is not valid JSON."
+msgstr "વાર્ગીકી \"{name}\" માન્ય JSON નથી."
+
+#: zerver/lib/scheduled_messages.py:19
+msgid "Scheduled message does not exist"
+msgstr "નિર્ધારિત સંદેશ અસ્તિત્વમાં નથી"
+
+#: zerver/lib/send_email.py:79
+#, python-brace-format
+msgid "{service_name} account security"
+msgstr "{service_name} એકાઉન્ટ સુરક્ષા"
+
+#: zerver/lib/streams.py:241
+msgid "Only organization administrators can send to this stream."
+msgstr "આ સ્ટ્રીમ માટે માત્ર સંગઠન પ્રશાસકો મોકલી શકે છે."
+
+#: zerver/lib/streams.py:247
+msgid ""
+"Only organization administrators and moderators can send to this stream."
+msgstr "આ સ્ટ્રીમ માટે માત્ર સંગઠન પ્રશાસકો અને મોડરેટર્સ મોકલી શકે છે."
+
+#: zerver/lib/streams.py:250
+msgid "Guests cannot send to this stream."
+msgstr "મુખ્યા મોકલી આ સ્ટ્રીમ માટે મોકલી શકતા નથી."
+
+#: zerver/lib/streams.py:255
+msgid "New members cannot send to this stream."
+msgstr "નવા સભ્યો આ સ્ટ્રીમ માટે મોકલી શકતા નથી."
+
+#: zerver/lib/streams.py:315
+#, python-brace-format
+msgid "Not authorized to send to stream '{stream_name}'"
+msgstr "સ્ટ્રીમ '{stream_name}' માટે મોકલી શકતા નથી"
+
+#: zerver/lib/streams.py:321
+msgid "Please supply 'stream'."
+msgstr "કૃપા કરીને 'સ્ટ્રીમ' પૂર્ણ કરો."
+
+#: zerver/lib/streams.py:324
+msgid "Please choose one: 'stream' or 'stream_id'."
+msgstr "કૃપા કરીને એક પસંદ કરો: 'સ્ટ્રીમ' અથવા 'સ્ટ્રીમ_id'."
+
+#: zerver/lib/streams.py:330 zerver/lib/streams.py:349
+#: zerver/lib/streams.py:432 zerver/lib/streams.py:500
+#: zerver/views/streams.py:393 zerver/views/user_topics.py:102
+msgid "Invalid stream ID"
+msgstr "અમાન્ય સ્ટ્રીમ ID"
+
+#: zerver/lib/streams.py:475
+#, python-brace-format
+msgid "Stream name '{stream_name}' is already taken."
+msgstr "સ્ટ્રીમ નામ '{stream_name}' આગળનો લઇ લેવામાં આવ્યો છે."
+
+#: zerver/lib/streams.py:484 zerver/lib/streams.py:604
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid stream name '{stream_name}'"
+msgstr "અમાન્ય સ્ટ્રીમ નામ '{stream_name}'"
+
+#: zerver/lib/streams.py:749 zerver/views/streams.py:309
+msgid "A default stream cannot be private."
+msgstr "ડિફોલ્ટ સ્ટ્રીમ ખાનગી નહીં હોઈ શકે."
+
+#: zerver/lib/streams.py:753
+#, python-brace-format
+msgid "Stream(s) ({stream_names}) do not exist"
+msgstr "સ્ટ્રીમ્સ(s) ({stream_names}) અસ્તિત્વમાં નથી"
+
+#: zerver/lib/streams.py:762 zerver/views/streams.py:322
+msgid "Web-public streams are not enabled."
+msgstr "Web-પબ્લિક સ્ટ્રીમ્સ સક્રિય નથી."
+
+#: zerver/lib/streams.py:792
+#, python-brace-format
+msgid "Default stream group with id '{group_id}' does not exist."
+msgstr "'{group_id}' આઈડી સાથે ડિફોલ્ટ સ્ટ્રીમ ગ્રુપ અસ્તિત્વમાં નથી."
+
+#: zerver/lib/string_validation.py:41
+msgid "Stream name can't be empty!"
+msgstr "સ્ટ્રીમ નામ ખાલી ન હોઈ શકે!"
+
+#: zerver/lib/string_validation.py:45
+#, python-brace-format
+msgid "Stream name too long (limit: {max_length} characters)."
+msgstr "સ્ટ્રીમ નામ ખૂબ લાંબું છે (મર્યાદા: {max_length} અક્ષરો)."
+
+#: zerver/lib/string_validation.py:53
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid character in stream name, at position {position}!"
+msgstr "સ્ટ્રીમ નામમાં અમાન્ય અક્ષર, સ્થાને {position}!"
+
+#: zerver/lib/string_validation.py:61
+msgid "Topic can't be empty!"
+msgstr "વિષય ખાલી ન હોઈ શકે!"
+
+#: zerver/lib/string_validation.py:66
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid character in topic, at position {position}!"
+msgstr "વિષયમાં અમાન્ય અક્ષર, સ્થાન {position} પર!"
+
+#: zerver/lib/subscription_info.py:325
+msgid "Subscriber data is not available for this stream"
+msgstr "આ સ્ટ્રીમ માટે ગ્રાહક ડેટા ઉપલબ્ધ નથી"
+
+#: zerver/lib/subscription_info.py:332
+msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream"
+msgstr "ખાનગી સ્ટ્રીમ માટે ગ્રાહકોને પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં અસમર્થ"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:313 zerver/lib/typed_endpoint.py:314
+#: zerver/lib/validator.py:207
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a boolean"
+msgstr "{var_name} બૂલિયન નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:315 zerver/lib/typed_endpoint.py:316
+#: zerver/lib/validator.py:159 zerver/lib/validator.py:161
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a date"
+msgstr "{var_name} તારીખ નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:317 zerver/lib/validator.py:282
+#: zerver/lib/validator.py:682
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a dict"
+msgstr "{var_name} ડિક્શનરી નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:318 zerver/lib/typed_endpoint.py:332
+#, python-brace-format
+msgid "Argument \"{argument}\" at {var_name} is unexpected"
+msgstr "{var_name} પર વિનામૂલ્યની વાત \"{argument}\""
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:319 zerver/lib/typed_endpoint.py:320
+#: zerver/lib/validator.py:201
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a float"
+msgstr "{var_name} ફ્લોટ નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:321 zerver/lib/validator.py:191
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is too small"
+msgstr "{var_name} ખૂબ ઓછું છે"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:322 zerver/lib/typed_endpoint.py:323
+#: zerver/lib/validator.py:167
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not an integer"
+msgstr "{var_name} પૂર્ણાંક નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:324 zerver/lib/typed_endpoint.py:325
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not valid JSON"
+msgstr "{var_name} માન્ય JSON નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:326 zerver/lib/validator.py:193
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is too large"
+msgstr "{var_name} ખૂબ મોટું છે"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:327 zerver/lib/validator.py:237
+#: zerver/lib/validator.py:679
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a list"
+msgstr "{var_name} લીસ્ટ નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:328 zerver/lib/validator.py:95
+#: zerver/lib/validator.py:180
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid {var_name}"
+msgstr "અમાન્ય {var_name}"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:329 zerver/lib/validator.py:110
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)"
+msgstr "{var_name} ખૂબ લાંબું છે (લિમિટ: {max_length} અક્ષરો)"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:330
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is too short."
+msgstr "{var_name} ખૂબ છોટું છે."
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:331 zerver/lib/validator.py:80
+#: zerver/lib/validator.py:153
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a string"
+msgstr "{var_name} સ્ટ્રિંગ નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:366
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} cannot be blank"
+msgstr "{var_name} ખાલી નથી"
+
+#: zerver/lib/typed_endpoint.py:369
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid {var_name}: {msg}"
+msgstr "અમાન્ય {var_name}: {msg}"
+
+#: zerver/lib/upload/__init__.py:30
+msgid "Upload would exceed your organization's upload quota."
+msgstr "અપલોડ તમારી સંગઠનની અપલોડ કોટા પાર થઈ જશે."
+
+#: zerver/lib/upload/base.py:71 zerver/lib/upload/base.py:87
+#: zerver/lib/upload/base.py:181
+msgid "Could not decode image; did you upload an image file?"
+msgstr "છબી ડીકોડ કરી શકતા નથી; શું તમે છબી ફાઈલ અપલોડ કર્યું છે?"
+
+#: zerver/lib/upload/base.py:73 zerver/lib/upload/base.py:89
+#: zerver/lib/upload/base.py:183
+msgid "Image size exceeds limit."
+msgstr "ચિત્ર આકાર મર્યાદા પાર કરે છે."
+
+#: zerver/lib/upload/base.py:111
+msgid "Corrupt animated image."
+msgstr "કોરપ્ટ એનિમેટેડ છબી."
+
+#: zerver/lib/upload/base.py:120
+msgid "Unknown animated image format."
+msgstr "અજ્ઞાત એનિમેટેડ ચિત્ર ફોર્મેટ."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:94
+msgid "Invalid user group"
+msgstr "અમાન્ય વપરાશકર્તા ગ્રુપ"
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:153
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid user group ID: {group_id}"
+msgstr "અમાન્ય વપરાશકર્તા ગ્રુપ ID: {group_id}"
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:181
+#, python-brace-format
+msgid "'{setting_name}' must be a system user group."
+msgstr "'{setting_name}' એ સિસ્ટમ વપરાશકર્તા ગ્રુપ હોવું જોઈએ."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:189
+#, python-brace-format
+msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:internet' group."
+msgstr "'{setting_name}' સેટિંગ 'role:internet' ગ્રુપમાં સેટ કરવામાં આવશે નહીં."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:196
+#, python-brace-format
+msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:owners' group."
+msgstr "'{setting_name}' સેટિંગ 'role:owners' ગ્રુપમાં સેટ કરવામાં આવશે નહીં."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:203
+#, python-brace-format
+msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:nobody' group."
+msgstr "'{setting_name}' સેટિંગ 'role:nobody' ગ્રુપમાં સેટ કરવામાં આવશે નહીં."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:213
+#, python-brace-format
+msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to 'role:everyone' group."
+msgstr "'{setting_name}' સેટિંગ 'role:everyone' ગ્રુપમાં સેટ કરવામાં આવશે નહીં."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:223
+#, python-brace-format
+msgid "'{setting_name}' setting cannot be set to '{group_name}' group."
+msgstr "'{setting_name}' સેટિંગ '{group_name}' ગ્રુપમાં સેટ કરવામાં આવશે નહીં."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:233
+msgid "User group name can't be empty!"
+msgstr "વપરાશકર્તા ગ્રુપ નામ ખાલી ન હોઈ શકે!"
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:237
+#, python-brace-format
+msgid "User group name cannot exceed {max_length} characters."
+msgstr "વપરાશકર્તા ગ્રુપ નામ {max_length} અક્ષરોથી વધારે હોઈ શકતું નથી."
+
+#: zerver/lib/user_groups.py:245
+#, python-brace-format
+msgid "User group name cannot start with '{prefix}'."
+msgstr "વપરાશકર્તા ગ્રુપ નામ '{prefix}' સાથે શરૂ નથી થતું."
+
+#: zerver/lib/users.py:56
+msgid "Name too long!"
+msgstr "નામ ખૂબ લાંબું છે!"
+
+#: zerver/lib/users.py:58
+msgid "Name too short!"
+msgstr "નામ ખૂબ લાંબું છે!"
+
+#: zerver/lib/users.py:61
+msgid "Invalid characters in name!"
+msgstr "નામમાં અમાન્ય અક્ષરો!"
+
+#: zerver/lib/users.py:67
+msgid "Invalid format!"
+msgstr "અમાન્ય ફોર્મેટ!"
+
+#: zerver/lib/users.py:83
+msgid "Name is already in use!"
+msgstr "નામ હાલમાં વપરાશમાં છે!"
+
+#: zerver/lib/users.py:89 zerver/views/users.py:504 zerver/views/users.py:517
+#: zerver/views/users.py:701
+msgid "Bad name or username"
+msgstr "ખરાબ નામ અથવા વપરાશકર્તા નામ"
+
+#: zerver/lib/users.py:107
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid integration '{integration_name}'."
+msgstr "અમાન્ય એકત્રિત '{integration_name}'."
+
+#: zerver/lib/users.py:113
+#, python-brace-format
+msgid "Missing configuration parameters: {keys}"
+msgstr "અમાન્ય સંરચના પેરામીટર્સ: {keys}"
+
+#: zerver/lib/users.py:123
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid {key} value {value} ({error})"
+msgstr "અમાન્ય {key} મૂલ્ય {value} ({error})"
+
+#: zerver/lib/users.py:141
+msgid "Invalid configuration data!"
+msgstr "અમાન્ય રૂપરેખાંકન ડેટા!"
+
+#: zerver/lib/users.py:175
+msgid "Invalid bot type"
+msgstr "અમાન્ય બોટ પ્રકાર"
+
+#: zerver/lib/users.py:180
+msgid "Invalid interface type"
+msgstr "અમાન્ય ઇન્ટરફેસ પ્રકાર"
+
+#: zerver/lib/users.py:219 zerver/models/custom_profile_fields.py:46
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid user ID: {user_id}"
+msgstr "અમાન્ય વપરાશકર્તા ID: {user_id}"
+
+#: zerver/lib/users.py:228 zerver/lib/users.py:230
+msgid "No such bot"
+msgstr "આ રીતેનો બોટ નથી"
+
+#: zerver/lib/users.py:254 zerver/lib/users.py:285 zerver/lib/users.py:302
+#: zerver/lib/users.py:318 zerver/views/presence.py:41
+msgid "No such user"
+msgstr "આ રીતેનો વપરાશકર્તા નથી"
+
+#: zerver/lib/users.py:256
+msgid "User is deactivated"
+msgstr "વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય કરેલો છે"
+
+#: zerver/lib/validator.py:87
+#, python-brace-format
+msgid "{item} cannot be blank."
+msgstr "{item} ખાલી ન હોઈ શકે."
+
+#: zerver/lib/validator.py:125
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}"
+msgstr "{var_name} ગલત લંબાઈ {length}; {target_length} હોવી જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/validator.py:146
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a recognized time zone"
+msgstr "{var_name} માન્ય સમય ઝોન નથી"
+
+#: zerver/lib/validator.py:217
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a valid hex color code"
+msgstr "{var_name} માન્ય હેક્સ કલર કોડ નથી"
+
+#: zerver/lib/validator.py:241
+#, python-brace-format
+msgid "{container} should have exactly {length} items"
+msgstr "{container} પર exactly {length} આઇટમ્સ હોવી જોઈએ"
+
+#: zerver/lib/validator.py:290
+#, python-brace-format
+msgid "{key_name} key is missing from {var_name}"
+msgstr "{key_name} કી {var_name}માં ગુમ છે"
+
+#: zerver/lib/validator.py:315
+#, python-brace-format
+msgid "Unexpected arguments: {keys}"
+msgstr "અનપેક્ત વાતો: {keys}"
+
+#: zerver/lib/validator.py:348
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not an allowed_type"
+msgstr "{var_name} માન્ય પ્રકાર નથી"
+
+#: zerver/lib/validator.py:357
+#, python-brace-format
+msgid "{variable} != {expected_value} ({value} is wrong)"
+msgstr "{variable} != {expected_value} ({value} ખોટું છે)"
+
+#: zerver/lib/validator.py:384 zerver/lib/validator.py:398
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a URL"
+msgstr "{var_name} એ URL નથી"
+
+#: zerver/lib/validator.py:407
+#, python-format
+msgid "URL pattern must contain '%(username)s'."
+msgstr "URL પેટર્ન %(username)s માં હોવું જોઈએ."
+
+#: zerver/lib/validator.py:431
+#, python-brace-format
+msgid "'{item}' cannot be blank."
+msgstr "'{item}' ખાલી ન હોઈ શકે."
+
+#: zerver/lib/validator.py:440
+msgid "Field must not have duplicate choices."
+msgstr "ક્ષેત્ર ડ્યુપ્લિકેટ પસંદગીઓ ધરાવી શકતું નથી."
+
+#: zerver/lib/validator.py:453
+#, python-brace-format
+msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'."
+msgstr "'{value}' '{field_name}' માટે માન્ય પસંદગી નથી."
+
+#: zerver/lib/validator.py:631
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a string or an integer list"
+msgstr "{var_name} સ્ટ્રિંગ અથવા એક પૂર્ણાંક લિસ્ટ નથી"
+
+#: zerver/lib/validator.py:641
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is not a string or integer"
+msgstr "{var_name} સ્ટ્રિંગ અથવા પૂર્ણાંક નથી"
+
+#: zerver/lib/validator.py:670
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} does not have a length"
+msgstr "{var_name} ની લંબાઈ નથી"
+
+#: zerver/lib/validator.py:730 zerver/lib/validator.py:752
+#, python-brace-format
+msgid "{var_name} is missing"
+msgstr "{var_name} ગુમ છે"
+
+#: zerver/lib/webhooks/common.py:79
+#, python-brace-format
+msgid "Missing the HTTP event header '{header}'"
+msgstr "HTTP ઇવેન્ટ હેડર '{header}' ગુમ છે"
+
+#: zerver/lib/webhooks/common.py:241
+#, python-brace-format
+msgid "The {webhook} webhook expects time in milliseconds."
+msgstr "{webhook} વેબહુક મિલિસેકન્ડમાં સમય અપેક્ષા કરે છે."
+
+#: zerver/lib/zcommand.py:24
+msgid "There should be a leading slash in the zcommand."
+msgstr "zકમાંડમાં અગર સ્લેશ હોવો જોઈએ."
+
+#: zerver/lib/zcommand.py:73
+#, python-brace-format
+msgid "No such command: {command}"
+msgstr "આવા કમાન્ડ નથી: {command}"
+
+#: zerver/middleware.py:449
+#, python-brace-format
+msgid "CSRF error: {reason}"
+msgstr "CSRF ત્રુટિ: {reason}"
+
+#: zerver/middleware.py:620
+#, python-brace-format
+msgid "Reverse proxy misconfiguration: {proxy_reason}"
+msgstr "રિવર્સ પ્રૉક્સી ગલત રૂપરેખાંકન: {proxy_reason}"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:50
+#, python-brace-format
+msgid "User with ID {user_id} is deactivated"
+msgstr "ID {user_id} સાથે વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય કર્યો છે"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:54
+#, python-brace-format
+msgid "User with ID {user_id} is a bot"
+msgstr "ID {user_id} સાથે વપરાશકર્તા બોટ છે"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:94
+msgid "List of options"
+msgstr "વિકલ્પોની યાદી"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:109
+msgid "Text (short)"
+msgstr "ટેક્સ્ટ (ટૂંકો)"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:110
+msgid "Text (long)"
+msgstr "ટેક્સ્ટ (લાંબો)"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:111
+msgid "Date"
+msgstr "તારીખ"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:112
+msgid "Link"
+msgstr "લિંક"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:115
+msgid "External account"
+msgstr "બહારી એકાઉન્ટ"
+
+#: zerver/models/custom_profile_fields.py:120
+msgid "Pronouns"
+msgstr "પ્રોનાઉન્સ"
+
+#: zerver/models/linkifiers.py:32 zerver/models/linkifiers.py:35
+#, python-brace-format
+msgid "Bad regular expression: {regex}"
+msgstr "ખરાબ નિયમિત અભિવ્યક્તિ: {regex}"
+
+#: zerver/models/linkifiers.py:37
+msgid "Unknown regular expression error"
+msgstr "અજ્ઞાત નિયમિત અભિવ્યક્તિ ત્રુટિ"
+
+#: zerver/models/linkifiers.py:45
+msgid "Invalid URL template."
+msgstr "અમાન્ય URL ટેમ્પ્લેટ."
+
+#: zerver/models/linkifiers.py:94
+#, python-format
+msgid "Group %(name)r in URL template is not present in linkifier pattern."
+msgstr "URL ટેમ્પ્લેટમાં %(name)r ગ્રૂપ લિંકિફાયર પેટર્નમાં હાજર નથી."
+
+#: zerver/models/linkifiers.py:106
+#, python-format
+msgid "Group %(name)r in linkifier pattern is not present in URL template."
+msgstr "લિંકિફાયર પેટર્નમાં %(name)r ગ્રૂપ URL ટેમ્પ્લેટમાં હાજર નથી."
+
+#: zerver/models/messages.py:326
+msgid "Unicode emoji"
+msgstr "યુનિકોડ ઇમોજી"
+
+#: zerver/models/messages.py:327
+msgid "Custom emoji"
+msgstr "કસ્ટમ ઇમોજી"
+
+#: zerver/models/messages.py:328
+msgid "Zulip extra emoji"
+msgstr "Zulip અતિરિક્ત ઇમોજી"
+
+#: zerver/models/realm_emoji.py:42
+msgid "Invalid characters in emoji name"
+msgstr "ઇમોજી નામમાં અમાન્ય અક્ષરો"
+
+#: zerver/models/realm_playgrounds.py:38 zerver/views/realm_playgrounds.py:24
+msgid "Invalid characters in pygments language"
+msgstr "પાયમેંટ ભાષામાં અમાન્ય અક્ષરો"
+
+#: zerver/models/realm_playgrounds.py:70
+msgid "Missing the required variable \"code\" in the URL template"
+msgstr "URL ટેમ્પ્લેટમાં જરૂરી વેરિએબલ \"કોડ\" ગુમ છે"
+
+#: zerver/models/realm_playgrounds.py:75
+msgid "\"code\" should be the only variable present in the URL template"
+msgstr "\"કોડ\" URL ટેમ્પ્લેટમાં એકમાત્ર વેરિએબલ હોવી જોઈએ"
+
+#: zerver/models/realms.py:337
+msgid "stream events"
+msgstr "સ્ટ્રીમ ઘટનાઓ"
+
+#: zerver/models/realms.py:468
+msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
+msgstr "Zulip Cloud Standard પર ઉપલબ્ધ છે. પહોંચ માટે અપગ્રેડ કરો."
+
+#: zerver/models/realms.py:469
+msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
+msgstr "Zulip Cloud Plus પર ઉપલબ્ધ છે. પહોંચ માટે અપગ્રેડ કરો."
+
+#: zerver/models/realms.py:539
+msgid "GIPHY integration disabled"
+msgstr "GIPHY એન્ટીગ્રેશન નિષ્ક્રિય કરી દીધી છે"
+
+#: zerver/models/realms.py:544
+msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
+msgstr "GIFs રેટેડ Y (ખૂબ નવો સાક્ષાત્કાર) મંજૂર છે"
+
+#: zerver/models/realms.py:548
+msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
+msgstr "GIFs રેટેડ G (સામાન્ય સાક્ષાત્કાર) મંજૂર છે"
+
+#: zerver/models/realms.py:552
+msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
+msgstr "GIFs રેટેડ PG (માતા-પિતાઓની માર્ગદર્શન) મંજૂર છે"
+
+#: zerver/models/realms.py:556
+msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
+msgstr "GIFs રેટેડ PG-13 (માતા-પિતાઓની માર્ગદર્શન - 13 થી ઓછા) મંજૂર છે"
+
+#: zerver/models/realms.py:560
+msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
+msgstr "GIFs રેટેડ R (પાબંધિત) મંજૂર છે"
+
+#: zerver/models/streams.py:46
+msgid "Web-public"
+msgstr "વેબ-પબ્લિક"
+
+#: zerver/models/streams.py:52
+msgid "Public"
+msgstr "સાર્વજનિક"
+
+#: zerver/models/streams.py:58
+msgid "Private, shared history"
+msgstr "ખાનગી, ભાગીદાર ઇતિહાસ"
+
+#: zerver/models/streams.py:64
+msgid "Private, protected history"
+msgstr "ખાનગી, સુરક્ષિત ઇતિહાસ"
+
+#: zerver/models/streams.py:72
+msgid "Public, protected history"
+msgstr "સાર્વજનિક, સુરક્ષિત ઇતિહાસ"
+
+#: zerver/models/streams.py:92
+msgid "All stream members can post"
+msgstr "બધા સ્ટ્રીમ સભ્યો પોસ્ટ કરી શકે છે"
+
+#: zerver/models/streams.py:93
+msgid "Only organization administrators can post"
+msgstr "ફક્ત સંસ્થા પ્રશાસકો પોસ્ટ કરી શકે છે"
+
+#: zerver/models/streams.py:95
+msgid "Only organization administrators and moderators can post"
+msgstr "ફક્ત સંસ્થા પ્રશાસકો અને મોડરેટર્સ પોસ્ટ કરી શકે છે"
+
+#: zerver/models/streams.py:98
+msgid "Only organization full members can post"
+msgstr "ફક્ત સંસ્થા પૂરા સભ્યો પોસ્ટ કરી શકે છે"
+
+#: zerver/models/users.py:253
+msgid "Admins, moderators, members and guests"
+msgstr "એડમિન્સ, મોડરેટર્સ, સભ્યો અને મહેમાનો"
+
+#: zerver/models/users.py:254
+msgid "Admins, moderators and members"
+msgstr "એડમિન્સ, મોડરેટર્સ અને સભ્યો"
+
+#: zerver/models/users.py:255
+msgid "Admins and moderators"
+msgstr "એડમિન્સ અને મોડરેટર્સ"
+
+#: zerver/models/users.py:256
+msgid "Admins only"
+msgstr "ફક્ત એડમિન્સ"
+
+#: zerver/models/users.py:257
+msgid "Nobody"
+msgstr "કોઈ નહીં"
+
+#: zerver/models/users.py:419
+msgid "Unknown user"
+msgstr "અજ્ઞાત વપરાશકર્તા"
+
+#: zerver/models/users.py:575
+msgid "Organization owner"
+msgstr "સંસ્થા માલિક"
+
+#: zerver/models/users.py:576
+msgid "Organization administrator"
+msgstr "સંસ્થા પ્રશાસક"
+
+#: zerver/models/users.py:577
+msgid "Moderator"
+msgstr "મોડરેટર"
+
+#: zerver/models/users.py:578
+msgid "Member"
+msgstr "સભ્ય"
+
+#: zerver/models/users.py:579
+msgid "Guest"
+msgstr "મહેમાન"
+
+#: zerver/signals.py:105
+msgid "Unknown IP address"
+msgstr "અજ્ઞાત IP સરનામું"
+
+#: zerver/signals.py:106
+msgid "an unknown operating system"
+msgstr "અજ્ઞાત ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ"
+
+#: zerver/signals.py:107
+msgid "An unknown browser"
+msgstr "અજ્ઞાત બ્રાઉઝર"
+
+#: zerver/tornado/event_queue.py:725
+msgid "Missing 'queue_id' argument"
+msgstr "ગુમ થતી 'queue_id' વાદળું"
+
+#: zerver/tornado/event_queue.py:728
+msgid "Missing 'last_event_id' argument"
+msgstr "ગુમ થતી 'last_event_id' વાદળું"
+
+#: zerver/tornado/event_queue.py:735
+#, python-brace-format
+msgid "An event newer than {event_id} has already been pruned!"
+msgstr "{event_id} કરતાં નવો ઇવેન્ટ પહેલાથીજ પ્રૂન થઇ ગયો છે!"
+
+#: zerver/tornado/event_queue.py:745
+#, python-brace-format
+msgid "Event {event_id} was not in this queue"
+msgstr "ઇવેન્ટ {event_id} આ ક્યુનમાં નથી"
+
+#: zerver/tornado/exceptions.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "Bad event queue ID: {queue_id}"
+msgstr "ખરાબ ઇવેન્ટ ક્યૂ આઈડી: {queue_id}"
+
+#: zerver/views/auth.py:552
+msgid "JWT authentication is not enabled for this organization"
+msgstr "આ સંસ્થા માટે JWT પ્રમાણીકરણ સક્રિય કરવામાં આવ્યું નથી"
+
+#: zerver/views/auth.py:555
+msgid "No JSON web token passed in request"
+msgstr "કોઈ JSON વેબ ટોકન વિનંતીમાં પાસ કરાયો નથી"
+
+#: zerver/views/auth.py:561
+msgid "Bad JSON web token"
+msgstr "ખરાબ JSON વેબ ટોકન"
+
+#: zerver/views/auth.py:565
+msgid "No email specified in JSON web token claims"
+msgstr "JSON વેબ ટોકન દાવોમાં કોઈ ઇમેઇલ નિર્દિષ્ટ કર્યો નથી"
+
+#: zerver/views/auth.py:1084
+msgid "Subdomain required"
+msgstr "ઉપ-ડોમેન જરૂરી છે"
+
+#: zerver/views/auth.py:1146
+msgid "Password is incorrect."
+msgstr "પાસવર્ડ અમાન્ય છે."
+
+#: zerver/views/compatibility.py:18
+msgid "User-Agent header missing from request"
+msgstr "વિનંતીમાં યુઝર-એજેન્ટ શીર્ષક ગુમ છે"
+
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:53
+msgid "Label cannot be blank."
+msgstr "લેબલ ખાલી હોઈ શકે નહિં."
+
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:67
+msgid "Field must have at least one choice."
+msgstr "ફિલ્ડમાં ઓળખ કમિપને એક હોવું જોઈએ."
+
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:85
+msgid "Field type not supported for display in profile summary."
+msgstr "પ્રોફાઇલ સારાંશમાં પ્રદર્શન માટે ક્ષેત્ર પ્રકાર સપોર્ટ નથી."
+
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:114
+msgid "Invalid field type."
+msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્ર પ્રકાર."
+
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:161
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:223
+msgid "Only 2 custom profile fields can be displayed in the profile summary."
+msgstr "માત્ર 2 કસ્ટમ પ્રોફાઇલ ફિલ્ડ્સ પ્રોફાઇલ સારાંશમાં દર્શાવવામાં આવી શકે છે."
+
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:186
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:251
+msgid "A field with that label already exists."
+msgstr "તે લેબલ સાથે એક ક્ષેત્ર પહેલાથીજ અસ્તિત્વમાં છે."
+
+#: zerver/views/custom_profile_fields.py:236
+msgid "Default custom field cannot be updated."
+msgstr "મૂલભૂત કસ્ટમ ક્ષેત્ર અપડેટ."
+
+#: zerver/views/development/dev_login.py:102
+msgid "Endpoint not available in production."
+msgstr "એન્ડપોઇન્ટ ઉત્પાદન પ્રક્રિયામાં ઉપલબ્ધ નથી."
+
+#: zerver/views/development/dev_login.py:104
+msgid "DevAuthBackend not enabled."
+msgstr "DevAuthBackend સક્રિય નથી."
+
+#: zerver/views/events_register.py:110 zerver/views/events_register.py:114
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid '{key}' parameter for anonymous request"
+msgstr "અજ્ઞાત વિનંતી માટે અમાન્ય '{key}' પેરામીટર"
+
+#: zerver/views/health.py:17
+msgid "Database is empty"
+msgstr "ડેટાબેસ ખાલી છે"
+
+#: zerver/views/health.py:21
+msgid "Cannot query postgresql"
+msgstr "પોસ્ટગ્રેસક્યુએલ ક્યુરી કરી શકાતી નથી"
+
+#: zerver/views/health.py:28
+msgid "Cannot connect to rabbitmq"
+msgstr "રેબિટએમ્યુએ કનેક્ટ કરી શકાતું નથી"
+
+#: zerver/views/health.py:34
+msgid "Cannot query rabbitmq"
+msgstr "રેબિટએમ્યુએ ક્યુરી કરી શકાતી નથી"
+
+#: zerver/views/health.py:41
+msgid "Cannot query redis"
+msgstr "રેડીસ ક્યુરી કરી શકાતું નથી"
+
+#: zerver/views/health.py:51
+msgid "Cannot write to memcached"
+msgstr "મેમકેશ્ડમાં લખી શકાતું નથી"
+
+#: zerver/views/health.py:56
+msgid "Cannot query memcached"
+msgstr "મેમકેશ્ડ ક્યુરી કરી શકાતું નથી"
+
+#: zerver/views/hotspots.py:20
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown onboarding_step: {onboarding_step}"
+msgstr "અજ્ઞાત onboarding_step: {onboarding_step}"
+
+#: zerver/views/invite.py:77
+msgid "You must specify at least one email address."
+msgstr "તમે ઓળખવામાં કમિપને એક ઇમેઇલ સરનામું નક્કી કરવું જોઈએ."
+
+#: zerver/views/invite.py:87
+#, python-brace-format
+msgid "Stream does not exist with id: {stream_id}. No invites were sent."
+msgstr "આઈડી સાથે સ્ટ્રીમ અસ્તિત્વમાં નથી: {stream_id}. કોઈ આમંત્રણ મોકલાય નથી."
+
+#: zerver/views/invite.py:94 zerver/views/invite.py:231
+msgid "You do not have permission to subscribe other users to streams."
+msgstr "તમારી પાસે અન્ય વપરાશકર્તાઓને સ્ટ્રીમ્સમાં સબ્સ્ક્રાઇબ કરવાની મંજૂરી નથી."
+
+#: zerver/views/invite.py:131 zerver/views/invite.py:134
+#: zerver/views/invite.py:151 zerver/views/invite.py:154
+#: zerver/views/invite.py:174 zerver/views/invite.py:179
+msgid "No such invitation"
+msgstr "આ જેમ આમંત્રણ નથી"
+
+#: zerver/views/invite.py:160
+msgid "Invitation has already been revoked"
+msgstr "આમંત્રણ પહેલાથીજ પ્રત્યાહ્ય કરવામાં આવ્યું છે"
+
+#: zerver/views/invite.py:224
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid stream ID {stream_id}. No invites were sent."
+msgstr "અમાન્ય સ્ટ્રીમ આઈડી {stream_id}. કોઈ આમંત્રણ મોકલાય નથી."
+
+#: zerver/views/message_edit.py:99
+msgid "Message edit history is disabled in this organization"
+msgstr "આ સંસ્થામાં સંદેશ સંપાદન ઇતિહાસ અક્ષમ કર્યો છે"
+
+#: zerver/views/message_edit.py:151 zerver/views/message_edit.py:154
+msgid "You don't have permission to delete this message"
+msgstr "તમારી પાસે આ સંદેશ માટે મિટાવવાની મંજૂરી નથી"
+
+#: zerver/views/message_edit.py:162
+msgid "The time limit for deleting this message has passed"
+msgstr "આ સંદેશને મિટાવવાની સમયમર્યાદા પાર થઇ ગઈ છે"
+
+#: zerver/views/message_edit.py:183
+msgid "Message already deleted"
+msgstr "સંદેશ પહેલાથીજ રદ કરાયો છે"
+
+#: zerver/views/message_fetch.py:99
+#, python-brace-format
+msgid "Too many messages requested (maximum {max_messages})."
+msgstr "ઘણું વધુ સંદેશોની વિનંતી કરી છે (મહત્તમ {max_messages})."
+
+#: zerver/views/message_fetch.py:104 zerver/views/message_flags.py:85
+msgid "The anchor can only be excluded at an end of the range"
+msgstr "એંકર ફક્ત દાયરાના અંતમાં બહાર કરાયો શકાય છે"
+
+#: zerver/views/message_flags.py:169
+#, python-brace-format
+msgid "No such topic '{topic}'"
+msgstr "આ પ્રકાર '{topic}' નથી"
+
+#: zerver/views/message_send.py:197
+msgid "Missing sender"
+msgstr "ગુમ થતો પ્રેષક"
+
+#: zerver/views/message_send.py:204
+msgid "Mirroring not allowed with recipient user IDs"
+msgstr "સ્વીકૃત વપરાશકર્તા આઈડીસાથે મિરરિંગ મંજૂર નથી"
+
+#: zerver/views/message_send.py:216 zerver/views/message_send.py:223
+msgid "Invalid mirrored message"
+msgstr "અમાન્ય મિરર સંદેશ"
+
+#: zerver/views/message_send.py:219
+msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization"
+msgstr "આ સંસ્થામાં ઝેફાર આઇનોરિંગ મંજૂર નથી"
+
+#: zerver/views/muted_users.py:16
+msgid "Cannot mute self"
+msgstr "સ્વયંને મ્યુટ કરી શકાતું નથી"
+
+#: zerver/views/muted_users.py:34
+msgid "User already muted"
+msgstr "વપરાશકર્તા પહેલેથી મ્યુટ કરવામાં આવ્યો છે"
+
+#: zerver/views/muted_users.py:48
+msgid "User is not muted"
+msgstr "વપરાશકર્તા મ્યુટ નથી"
+
+#: zerver/views/presence.py:44
+msgid "Presence is not supported for bot users."
+msgstr "બોટ વપરાશકર્તા માટે હાજરી આધારિત સેવાઓ સપોર્ટ કરતું નથી."
+
+#: zerver/views/presence.py:54
+#, python-brace-format
+msgid "No presence data for {user_id_or_email}"
+msgstr "{user_id_or_email} માટે હાજરી ડેટા નથી"
+
+#: zerver/views/presence.py:90
+msgid "Client did not pass any new values."
+msgstr "ક્લાયન્ટ કોઈ પણ નવી મૂલ્યો પાસ કરી નથી."
+
+#: zerver/views/presence.py:113
+msgid ""
+"Client must pass emoji_name if they pass either emoji_code or reaction_type."
+msgstr "ક્લાયન્ટ ને પાસ કરવું જરૂરી છે કે તેઓ કોઈ પણ એમોજી કોડ અથવા પ્રતિક્રિયા_પ્રકાર પાસ કરે છે."
+
+#: zerver/views/presence.py:152
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid status: {status}"
+msgstr "અમાન્ય સ્થિતિ: {status}"
+
+#: zerver/views/push_notifications.py:43
+msgid "Invalid app ID"
+msgstr "અમાન્ય એપ આઈડી"
+
+#: zerver/views/push_notifications.py:49
+msgid "Empty or invalid length token"
+msgstr "ખાલી અથવા અમાન્ય લંબાઈ ટોકન"
+
+#: zerver/views/push_notifications.py:55
+msgid "Invalid APNS token"
+msgstr "અમાન્ય APNS ટોકન"
+
+#: zerver/views/push_notifications.py:126
+msgid "Server doesn't use the push notification service"
+msgstr "સર્વર પુશ નોટિફિકેશન સેવાનો ઉપયોગ નથી કરે"
+
+#: zerver/views/push_notifications.py:163
+#, python-brace-format
+msgid "Error returned by the bouncer: {result}"
+msgstr "બાઉન્સર દ્વારા એરર: {result}"
+
+#: zerver/views/reactions.py:49
+msgid ""
+"At least one of the following arguments must be present: emoji_name, "
+"emoji_code"
+msgstr "નીચેના માંથી કમાંડો માંથી નોકરી કરવું જરૂરી છે: એમોજી_નામ, એમોજી_કોડ"
+
+#: zerver/views/read_receipts.py:22
+msgid "Read receipts are disabled in this organization."
+msgstr "આ સંસ્થામાં રીડ રસીપ્ટ્સ ડિસેબલ કરવામાં આવી છે."
+
+#: zerver/views/realm.py:196
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid language '{language}'"
+msgstr "અમાન્ય ભાષા '{language}'"
+
+#: zerver/views/realm.py:203
+msgid "At least one authentication method must be enabled."
+msgstr "ઓળખપ્રદ પરિક્રિયાઓ માટે ઓળખપ્રદ પ્રકાર એક અથવા વધુ સક્રિય હોવું જોઈએ."
+
+#: zerver/views/realm.py:209
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
+msgstr "અમાન્ય વીડિયો ચેટ પ્રોવાઇડર {video_chat_provider}"
+
+#: zerver/views/realm.py:217
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
+msgstr "અમાન્ય giphy_rating {giphy_rating}"
+
+#: zerver/views/realm.py:433
+msgid "Must be a demo organization."
+msgstr "ડેમો સંસ્થા હોવી જોઈએ."
+
+#: zerver/views/realm_domains.py:37
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid domain: {error}"
+msgstr "અમાન્ય ડોમેન: {error}"
+
+#: zerver/views/realm_domains.py:40
+#, python-brace-format
+msgid "The domain {domain} is already a part of your organization."
+msgstr "ડોમેન {domain} પહેલેથી તમારી સંસ્થાનો ભાગ છે."
+
+#: zerver/views/realm_domains.py:60 zerver/views/realm_domains.py:73
+#, python-brace-format
+msgid "No entry found for domain {domain}."
+msgstr "ડોમેન {domain} માટે કોઈ એન્ટ્રી મળી નથી."
+
+#: zerver/views/realm_emoji.py:41
+msgid "You must upload exactly one file."
+msgstr "તમે બધીક એક ફાઇલ અપલોડ કરવી જોઈએ."
+
+#: zerver/views/realm_emoji.py:43
+msgid "Only administrators can override default emoji."
+msgstr "ફક્ત વ્યવસ્થાપકો મૂલભૂત ઇમોજી ઓવરરાઇડ કરી શકે છે."
+
+#: zerver/views/realm_emoji.py:49 zerver/views/realm_icon.py:27
+#: zerver/views/realm_logo.py:33 zerver/views/upload.py:320
+#: zerver/views/user_settings.py:415
+#, python-brace-format
+msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of {max_size} MiB"
+msgstr "અપલોડ કરેલ ફાઈલ મંજૂર કરેલ {max_size} MiB ના મર્યાદાથી વધારે મોટી છે"
+
+#: zerver/views/realm_export.py:44
+msgid "Exceeded rate limit."
+msgstr "રેટ મર્યાદાને ઓછું કર્યું."
+
+#: zerver/views/realm_export.py:65
+#, python-brace-format
+msgid "Please request a manual export from {email}."
+msgstr "{email} માંથી હાથમાં પ્રત્યાર્થના કરો."
+
+#: zerver/views/realm_export.py:103
+msgid "Invalid data export ID"
+msgstr "અમાન્ય ડેટા એક્સપોર્ટ આઈડી"
+
+#: zerver/views/realm_export.py:107
+msgid "Export already deleted"
+msgstr "એક્સપોર્ટ પહેલાથીથી ડિલીટ થઇ ગયું છે"
+
+#: zerver/views/realm_export.py:110
+msgid "Export failed, nothing to delete"
+msgstr "એક્સપોર્ટ અસફળ થયું, ડિલીટ કરવા માટે કંઈ નથી"
+
+#: zerver/views/realm_export.py:111
+msgid "Export still in progress"
+msgstr "એક્સપોર્ટ હજુ પણ પ્રગતિ માં છે"
+
+#: zerver/views/realm_icon.py:20
+msgid "You must upload exactly one icon."
+msgstr "તમે બધીક એક આઈકોન અપલોડ કરવો જરૂરી છે."
+
+#: zerver/views/realm_linkifiers.py:55 zerver/views/realm_linkifiers.py:78
+msgid "Linkifier not found."
+msgstr "લિંકફાયર મળ્યું નથી."
+
+#: zerver/views/realm_logo.py:27
+msgid "You must upload exactly one logo."
+msgstr "તમે બધીક એક લોગો અપલોડ કરવો જરૂરી છે."
+
+#: zerver/views/realm_playgrounds.py:32
+msgid "Invalid playground"
+msgstr "અમાન્ય ખેળાયાળા"
+
+#: zerver/views/scheduled_messages.py:65
+msgid "Recipient required when updating type of scheduled message."
+msgstr "સ્થિતિ અપડેટ કરવામાં પ્રાપ્તિ જરૂરી છે જ્યારે યોજનાબદ્ધ સંદેશનો પ્રકાર અપડેટ થાય છે."
+
+#: zerver/views/scheduled_messages.py:70
+msgid "Topic required when updating scheduled message type to stream."
+msgstr "યોજનાબદ્ધ સંદેશનો પ્રકાર સ્ટ્રીમ માટે અપડેટ કરવામાં પ્રાપ્તિ જરૂરી છે."
+
+#: zerver/views/sentry.py:39
+msgid "Invalid request format"
+msgstr "અમાન્ય અરેજી ફોર્મેટ"
+
+#: zerver/views/sentry.py:42
+msgid "Invalid DSN"
+msgstr "અમાન્ય DSN"
+
+#: zerver/views/streams.py:143
+msgid "Private streams cannot be made default."
+msgstr "ખાનગી સ્ટ્રીમ ડિફોલ્ટ બનાવી શકાતી નથી."
+
+#: zerver/views/streams.py:175
+msgid "You must pass \"new_description\" or \"new_group_name\"."
+msgstr "\"નવું_વર્ણન\" અથવા \"નવું_ગ્રુપ_નામ\" પાસ કરવું જરૂરી છે."
+
+#: zerver/views/streams.py:205
+msgid "Invalid value for \"op\". Specify one of \"add\" or \"remove\"."
+msgstr "\"ઓપ\" માટે અમાન્ય મૂલ્ય. \"ઉમેરો\" અથવા \"દૂર કરો\" માંથી એક નિર્દિષ્ટ કરો."
+
+#: zerver/views/streams.py:364
+msgid "Stream already has that name!"
+msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથીથી આ નામ ધરાવે છે!"
+
+#: zerver/views/streams.py:443 zerver/views/user_groups.py:170
+#: zerver/views/user_groups.py:367
+msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"."
+msgstr "કંઈ કરવાનું નથી. \"ઉમેરો\" અથવા \"ડિલીટ\" માંથી ઓળખો નીચેની એક નિર્દિષ્ટ કરો."
+
+#: zerver/views/streams.py:527
+#, python-brace-format
+msgid "{user_full_name} subscribed you to the stream {stream_name}."
+msgstr "{user_full_name} તમને સ્ટ્રીમ {stream_name} માં સબ્સ્ક્રાઇબ કર્યું છે."
+
+#: zerver/views/streams.py:533
+#, python-brace-format
+msgid "{user_full_name} subscribed you to the following streams:"
+msgstr "{user_full_name} તમને નીચેની સ્ટ્રીમ્સમાં સબ્સ્ક્રાઇબ કર્યું છે:"
+
+#: zerver/views/streams.py:649
+#, python-brace-format
+msgid "Unable to access stream ({stream_name})."
+msgstr "સ્ટ્રીમ ({stream_name}) તક પહોંચવું અસમર્થ."
+
+#: zerver/views/streams.py:662
+msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams."
+msgstr "તમે ફક્ત બીજા ઝેફર મિરોરિંગ વપરાશકર્તાઓને ખાનગી સ્ટ્રીમ્સ માટે આમંત્રિત કરી શકો છો."
+
+#: zerver/views/streams.py:774
+#, python-brace-format
+msgid "{user_name} created the following streams: {stream_str}."
+msgstr "{user_name} ને નીચેની સ્ટ્રીમ્સ બનાવી: {stream_str}."
+
+#: zerver/views/streams.py:776
+#, python-brace-format
+msgid "{user_name} created a new stream {stream_str}."
+msgstr "{user_name} ને નવી સ્ટ્રીમ {stream_str} બનાવી."
+
+#: zerver/views/streams.py:777
+msgid "new streams"
+msgstr "નવી સ્ટ્રીમ્સ"
+
+#: zerver/views/streams.py:811
+#, python-brace-format
+msgid "**{policy}** stream created by {user_name}. **Description:**"
+msgstr "**{policy}** સ્ટ્રીમ બનાવેલ {user_name}. **વર્ણન:**"
+
+#: zerver/views/streams.py:1061
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown subscription property: {property}"
+msgstr "અજ્ઞાત સબ્સ્ક્રિપ્શન ગુણધર્મ: {property}"
+
+#: zerver/views/streams.py:1067
+#, python-brace-format
+msgid "Not subscribed to stream id {stream_id}"
+msgstr "સ્ટ્રીમ આઈડી {stream_id} પર સબ્સ્ક્રાઇબ કરેલ નથી"
+
+#: zerver/views/submessage.py:38
+msgid "Invalid json for submessage"
+msgstr "સબમેસેજ માટે અમાન્ય json"
+
+#: zerver/views/thumbnail.py:44 zerver/views/upload.py:223
+msgid "You are not authorized to view this file.
"
+msgstr "આ ફાઇલ જોવા માટે તમારી પરવાહકર્તાની પુનરુત્સર્ગ નથી.
"
+
+#: zerver/views/typing.py:35
+msgid "Missing stream_id"
+msgstr "સ્ટ્રીમ આઈડી ગુમ થયું"
+
+#: zerver/views/typing.py:41
+msgid "User has disabled typing notifications for stream messages"
+msgstr "વપરાશકર્તા સ્ટ્રીમ સંદેશો માટે ટાઈપિંગ સૂચનાઓ અક્રિય કર્યા છે"
+
+#: zerver/views/typing.py:50
+msgid "Missing 'to' argument"
+msgstr "'તો' સારવાર ગુમ થયું"
+
+#: zerver/views/typing.py:55
+msgid "Empty 'to' list"
+msgstr "'તો' ની ખાલી યાદી"
+
+#: zerver/views/typing.py:58
+msgid "User has disabled typing notifications for direct messages"
+msgstr "વપરાશકર્તા સિધ્ધા સંદેશો માટે ટાઈપિંગ સૂચનાઓ અક્રિય કર્યા છે"
+
+#: zerver/views/upload.py:213
+msgid "This file does not exist or has been deleted.
"
+msgstr "આ ફાઇલ અસ્તિત્વમાં નથી અથવા તે ડિલીટ કરવામાં આવી છે.
"
+
+#: zerver/views/upload.py:265
+msgid "Invalid token"
+msgstr "અમાન્ય ટોકન"
+
+#: zerver/views/upload.py:267
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "અમાન્ય ફાઈલ નામ"
+
+#: zerver/views/upload.py:310
+msgid "You must specify a file to upload"
+msgstr "અપલોડ કરવા માટે તમે ફાઈલ નિર્દિષ્ટ કરવી જોઈએ"
+
+#: zerver/views/upload.py:312 zerver/views/users.py:434
+#: zerver/views/users.py:536
+msgid "You may only upload one file at a time"
+msgstr "તમે ફક્ત એક ફાઈલ અપલોડ કરી શકો છો"
+
+#: zerver/views/user_groups.py:110
+msgid "No new data supplied"
+msgstr "કોઈ નવી ડેટા પૂર્ણ નથી"
+
+#: zerver/views/user_groups.py:211
+#, python-brace-format
+msgid "{user_full_name} added you to the group {group_name}."
+msgstr "{user_full_name} તમને ગ્રુપ {group_name} માં ઉમેર્યું છે."
+
+#: zerver/views/user_groups.py:216
+#, python-brace-format
+msgid "{user_full_name} removed you from the group {group_name}."
+msgstr "{user_full_name} તમને ગ્રુપ {group_name} માંથી દૂર કર્યું છે."
+
+#: zerver/views/user_groups.py:248
+#, python-brace-format
+msgid "User {user_id} is already a member of this group"
+msgstr "વપરાશકર્તા {user_id} આ ગ્રુપનો પહેલો સભ્ય છે"
+
+#: zerver/views/user_groups.py:277
+#, python-brace-format
+msgid "There is no member '{user_id}' in this user group"
+msgstr "આ વપરાશકર્તા ગ્રુપમાં '{user_id}' કોઈ સભ્ય નથી"
+
+#: zerver/views/user_groups.py:306
+#, python-brace-format
+msgid "User group {group_id} is already a subgroup of this group."
+msgstr "વપરાશકર્તા ગ્રુપ {group_id} આ ગ્રુપનો એક સબગ્રુપ છે."
+
+#: zerver/views/user_groups.py:317
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"User group {user_group_id} is already a subgroup of one of the passed "
+"subgroups."
+msgstr "વપરાશકર્તા ગ્રુપ {user_group_id} પાસ કરેલા સબગ્રુપમાંથી પહેલેથી સબગ્રુપ છે."
+
+#: zerver/views/user_groups.py:345
+#, python-brace-format
+msgid "User group {group_id} is not a subgroup of this group."
+msgstr "વપરાશકર્તા ગ્રુપ {group_id} આ ગ્રુપનો સબગ્રુપ નથી."
+
+#: zerver/views/user_settings.py:60
+msgid "Avatar changes are disabled in this organization."
+msgstr "આ સંસ્થામાં અવતાર બદલાવો બંધ છે."
+
+#: zerver/views/user_settings.py:69
+msgid "Email address changes are disabled in this organization."
+msgstr "આ સંસ્થામાં ઇમેઇલ સરનામાના બદલાવો બંધ છે."
+
+#: zerver/views/user_settings.py:170
+msgid "Invalid default_language"
+msgstr "અમાન્ય ડિફોલ્ટ ભાષા"
+
+#: zerver/views/user_settings.py:178
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid notification sound '{notification_sound}'"
+msgstr "અમાન્ય નોટિફિકેશન આવાજ '{notification_sound}'"
+
+#: zerver/views/user_settings.py:189
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid email batching period: {seconds} seconds"
+msgstr "અમાન્ય ઇમેઇલ બેચિંગ અવધિ: {seconds} સેકન્ડ"
+
+#: zerver/views/user_settings.py:328
+msgid "Your Zulip password is managed in LDAP"
+msgstr "તમારો Zulip પાસવર્ડ LDAP માં મેનેજ કરાયો છે"
+
+#: zerver/views/user_settings.py:338
+msgid "Wrong password!"
+msgstr "ખોટો પાસવર્ડ!"
+
+#: zerver/views/user_settings.py:343
+#, python-brace-format
+msgid "You're making too many attempts! Try again in {seconds} seconds."
+msgstr "તમે ખૂબ વધુ પ્રયાસ કરી રહ્યા છો! {seconds} સેકન્ડ પછી ફરીથી પ્રયાસ કરો."
+
+#: zerver/views/user_settings.py:349
+msgid "New password is too weak!"
+msgstr "નવો પાસવર્ડ ખૂબ દબાણ છે!"
+
+#: zerver/views/user_settings.py:405
+msgid "You must upload exactly one avatar."
+msgstr "તમે સાચાં એક અવતાર અપલોડ કરવું જ જોઈએ."
+
+#: zerver/views/user_topics.py:51
+msgid "Topic is not muted"
+msgstr "વિષય મ્યુટ નથી"
+
+#: zerver/views/users.py:123
+msgid "Cannot deactivate the only organization owner"
+msgstr "ફક્ત સંસ્થા માલિકને નિષ્ક્રિય કરી શકાતું નથી"
+
+#: zerver/views/users.py:241
+msgid ""
+"The owner permission cannot be removed from the only organization owner."
+msgstr "ફક્ત સંસ્થા માલિકની માલિકી પરવાનગી કેવી રીતે દૂર કરવામાં આવી શકે તે નથી."
+
+#: zerver/views/users.py:389
+msgid "Failed to change owner, no such user"
+msgstr "માલિક બદલવામાં નિષ્ફળ થયું, આવા વપરાશકર્તા નથી"
+
+#: zerver/views/users.py:391
+msgid "Failed to change owner, user is deactivated"
+msgstr "માલિક બદલવામાં નિષ્ફળ થયું, વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય છે"
+
+#: zerver/views/users.py:393
+msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots"
+msgstr "માલિક બદલવામાં નિષ્ફળ થયું, બોટ્સ અન્ય બોટ્સનું માલિક ન બની શકે"
+
+#: zerver/views/users.py:499
+msgid ""
+"Can't create bots until FAKE_EMAIL_DOMAIN is correctly configured.\n"
+"Please contact your server administrator."
+msgstr "FAKE_EMAIL_DOMAIN સાચી રીતે રૂપરેખિત થયું નથી પરંતુ બોટ્સ બનાવવાની ક્રિયા કરી શકાય નથી.\nકૃપા કરીને તમારા સર્વર પ્રશાસકનો સંપર્ક કરો."
+
+#: zerver/views/users.py:509
+msgid "Embedded bots are not enabled."
+msgstr "એમ્બેડેડ બોટ્સ સક્રિય નથી."
+
+#: zerver/views/users.py:511
+msgid "Invalid embedded bot name."
+msgstr "અમાન્ય એમ્બેડેડ બોટ્સ નામ."
+
+#: zerver/views/users.py:520
+msgid "Username already in use"
+msgstr "વપરાશકર્તા નામ પહેલેથી વપરાશ કરાયું છે"
+
+#: zerver/views/users.py:696
+msgid "User not authorized to create users"
+msgstr "વપરાશકર્તા વપરાશકર્તા બનાવવા માટે પરવાનગીધારી નથી"
+
+#: zerver/views/users.py:711
+#, python-brace-format
+msgid "Email '{email}' not allowed in this organization"
+msgstr "આ સંસ્થામાં '{email}' ઇમેઇલ માન્ય નથી"
+
+#: zerver/views/users.py:716
+msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization"
+msgstr "એ સંસ્થામાં ડિસ્પોઝબલ ઇમેઇલ સરનામાઓની મંજૂરી નથી"
+
+#: zerver/views/users.py:722
+#, python-brace-format
+msgid "Email '{email}' already in use"
+msgstr "'{email}' ઇમેઇલ પહેલેથી વપરાશ કરાયું છે"
+
+#: zerver/views/video_calls.py:48
+msgid "Invalid Zoom access token"
+msgstr "અમાન્ય ઝૂમ ઍક્સેસ ટોકન"
+
+#: zerver/views/video_calls.py:53
+msgid "Zoom credentials have not been configured"
+msgstr "ઝૂમ ક્રેડેન્શીયલ્સ રૂપરેખિત થઈ નથી"
+
+#: zerver/views/video_calls.py:128
+msgid "Invalid Zoom session identifier"
+msgstr "અમાન્ય ઝૂમ સેશન ઓળખાણ"
+
+#: zerver/views/video_calls.py:140
+msgid "Invalid Zoom credentials"
+msgstr "અમાન્ય ઝૂમ ક્રેડેન્શીયલ્સ"
+
+#: zerver/views/video_calls.py:178
+msgid "Failed to create Zoom call"
+msgstr "ઝૂમ કૉલ બનાવવામાં નિષ્ફળ થયું"
+
+#: zerver/views/video_calls.py:225
+msgid "BigBlueButton is not configured."
+msgstr "BigBlueButton રૂપરેખિત થઈ નથી."
+
+#: zerver/views/video_calls.py:230
+msgid "Invalid signature."
+msgstr "અમાન્ય સહીગારી."
+
+#: zerver/views/video_calls.py:260
+msgid "Error connecting to the BigBlueButton server."
+msgstr "BigBlueButton સર્વર સાથે કનેક્ટ કરવામાં ભૂલ."
+
+#: zerver/views/video_calls.py:264
+msgid "Error authenticating to the BigBlueButton server."
+msgstr "BigBlueButton સર્વર પ્રમાણીકરણ માટે ભૂલ."
+
+#: zerver/views/video_calls.py:267
+msgid "BigBlueButton server returned an unexpected error."
+msgstr "BigBlueButton સર્વરે અનપેક્ષિત ભૂલ આપી."
+
+#: zerver/views/zephyr.py:36
+msgid "Could not find Kerberos credential"
+msgstr "Kerberos ક્રેડેન્શિયલ શોધી શક્યો નથી"
+
+#: zerver/views/zephyr.py:38
+msgid "Webathena login not enabled"
+msgstr "Webathena લોગઇન સક્રિય નથી"
+
+#: zerver/views/zephyr.py:59
+msgid "Invalid Kerberos cache"
+msgstr "અમાન્ય Kerberos કેશ"
+
+#: zerver/views/zephyr.py:63 zerver/views/zephyr.py:77
+msgid "We were unable to set up mirroring for you"
+msgstr "અમે તમારા માટે પરછિતર સેટ અપ કરી શક્યા નથી"
+
+#: zerver/webhooks/circleci/view.py:83
+msgid "Projects using this version control system provider aren't supported"
+msgstr "આ વર્ઝન કંટ્રોલ સિસ્ટમ પ્રોવાઇડરનો ઉપયોગ કરીને પ્રોજેક્ટ્સ સપોર્ટેડ નથી"
+
+#: zerver/webhooks/freshstatus/view.py:99
+#: zerver/webhooks/uptimerobot/view.py:58 zerver/webhooks/zabbix/view.py:50
+msgid "Invalid payload"
+msgstr "અમાન્ય પેયલોડ"
+
+#: zerver/webhooks/front/view.py:148
+msgid "Unknown webhook request"
+msgstr "અજ્ઞાત વેબહુક રિક્વેસ્ટ"
+
+#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:31 zerver/webhooks/zapier/view.py:42
+msgid "Topic can't be empty"
+msgstr "વિષય ખાલી ન હોઈ શકે"
+
+#: zerver/webhooks/ifttt/view.py:34 zerver/webhooks/zapier/view.py:45
+msgid "Content can't be empty"
+msgstr "કન્ટેન્ટ ખાલી ન હોઈ શકે"
+
+#: zerver/webhooks/librato/view.py:177
+msgid "Malformed JSON input"
+msgstr "અવૈધ JSON ઇનપુટ"
+
+#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:82 zerver/webhooks/newrelic/view.py:133
+msgid "The newrelic webhook requires timestamp in milliseconds"
+msgstr "ન્યુરેલિક વેબહુક મિલિસેકન્ડમાં સમયચિહ્ન આવશ્યક છે"
+
+#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:99
+msgid ""
+"The newrelic webhook requires current_state be in [open|acknowledged|closed]"
+msgstr "ન્યુરેલિક વેબહુક હાલનો_અવસ્થા [ખોલો|મંજુર કર્યો|બંધ] માં હોવો જોઈએ"
+
+#: zerver/webhooks/newrelic/view.py:153
+msgid ""
+"The newrelic webhook requires state be in "
+"[created|activated|acknowledged|closed]"
+msgstr "ન્યુરેલિક વેબહુક અવસ્થા [બનાવવું|સક્રિય|માન્ય કર્યું|બંધ] માં હોવી જોઈએ"
+
+#: zerver/webhooks/papertrail/view.py:31
+msgid "Events key is missing from payload"
+msgstr "પેયલોડમાં ઈવેન્ટ્સ કી ગુમ છે"
+
+#: zerver/webhooks/pivotal/view.py:190
+msgid "Unable to handle Pivotal payload"
+msgstr "પિવોટલ પેયલોડને હેન્ડલ કરી શકાતો નથી"
+
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
+msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
+msgstr "ભૂલ: channels_map_to_topics પેરામીટર 0 અથવા 1 થી બેહર અન્ય છે"
+
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
+msgid "Message from Slack"
+msgstr "સ્લેકથી સંદેશ"
+
+#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
+#, python-brace-format
+msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
+msgstr "અજ્ઞાત વર્ડપ્રેસ વેબહુક ક્રિયા: {hook}"
+
+#: zerver/worker/queue_processors.py:1160
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your data export is complete. [View and download "
+"exports]({export_settings_link})."
+msgstr "તમારી માહિતી નિર્યાત પૂર્ણ થઈ ગઈ છે. [નિર્યાતો જુઓ અને ડાઉનલોડ કરો]({export_settings_link})."
+
+#: zilencer/auth.py:98
+msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer"
+msgstr "પુશ સૂચનાઓ બાઉન્સર માટે અમાન્ય સબડોમેઇન"
+
+#: zilencer/auth.py:117
+msgid "Must validate with valid Zulip server API key"
+msgstr "માન્ય ઝુલિપ સર્વર API કી સાથે માન્યતા પ્રમાણિત કરવું જોઈએ"
+
+#. error
+#: zilencer/views.py:92 zilencer/views.py:94
+msgid "Invalid UUID"
+msgstr "અમાન્ય UUID"
+
+#. error
+#: zilencer/views.py:99
+msgid "Invalid token type"
+msgstr "અમાન્ય ટોકન પ્રકાર"
+
+#: zilencer/views.py:137
+#, python-brace-format
+msgid "{hostname} is not a valid hostname"
+msgstr "{hostname} માન્ય હોસ્ટનેમ નથી"
+
+#: zilencer/views.py:164
+#, python-brace-format
+msgid "{domain} does not exist or is not configured to accept email."
+msgstr "{domain} અસ્તિત્વ નથી અથવા ઇમેઇલ સ્વીકારવા માટે રૂપરેખિત નથી."
+
+#: zilencer/views.py:188
+#, python-brace-format
+msgid "A server with hostname {hostname} already exists"
+msgstr "હોસ્ટનેમ {hostname} સાથે એક સર્વર પહેલેથી હાજર છે"
+
+#: zilencer/views.py:232
+msgid "Missing ios_app_id"
+msgstr "ગુમ થયેલ ios_app_id"
+
+#: zilencer/views.py:235
+msgid "Missing user_id or user_uuid"
+msgstr "વપરાશકર્તા ID અથવા વપરાશકર્તા UUID ગુમ થયું છે"
+
+#: zilencer/views.py:485
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Your plan doesn't allow sending push notifications. Reason provided by the "
+"server: {reason}"
+msgstr "તમારો યોજના પુષ સૂચનાઓ મોકલવાની મંજૂરી નથી. સર્વર દ્વારા આપેલો કારણ: {reason}"
+
+#: zilencer/views.py:518
+msgid "Your plan doesn't allow sending push notifications."
+msgstr "તમારો યોજના પુષ સૂચનાઓ મોકલવાની મંજૂરી નથી."
+
+#: zilencer/views.py:723
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid property {property}"
+msgstr "અમાન્ય ગુણવત્તા {property}"
+
+#: zilencer/views.py:726
+msgid "Invalid event type."
+msgstr "અમાન્ય ઘટના પ્રકાર."
+
+#: zilencer/views.py:733
+msgid "Data is out of order."
+msgstr "ડેટા વ્યવસ્થિત નથી."
+
+#: zilencer/views.py:823
+msgid "Duplicate registration detected."
+msgstr "રિપીટ નોંધણી શોધાયી."
+
+#: zilencer/views.py:1012
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
+"{support_email}"
+msgstr "સર્વર અને ખેતી વચ્ચે બિલિંગ ડેટાને સમન્વય કરી શક્યો નહિ. કૃપા કરીને સંપર્ક કરો {support_email}"
+
+#: zilencer/views.py:1138
+msgid "Malformed audit log data"
+msgstr "અવૈધ અનુસંધાન લોગ ડેટા"
+
+#: zproject/backends.py:546
+msgid "You need to reset your password."
+msgstr "તમારે તમારો પાસવર્ડ રીસેટ કરવો જોઈએ."
+
+#: zproject/backends.py:2342
+msgid "Missing id_token parameter"
+msgstr "ગુમ થયેલ id_token પેરામીટર"
+
+#: zproject/backends.py:3055
+msgid "Invalid OTP"
+msgstr "અમાન્ય OTP"
+
+#: zproject/backends.py:3058
+msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
+msgstr "મોબાઇલ_flow_otp અને ડેસ્કટોપ_flow_otp ને એકસાથે ઉપયોગ કરી શકાય નહિં."
diff --git a/locale/gu/translations.json b/locale/gu/translations.json
new file mode 100644
index 0000000000..2f02050362
--- /dev/null
+++ b/locale/gu/translations.json
@@ -0,0 +1,1588 @@
+{
+ "%'{file}' exceeds the maximum file size for attachments ({variable} MB).": "ફાઈલ '{file}' આટેચમેન્ટ્સ ({variable} MB) માટે મહત્તમ ફાઈલ સાઇઝ પાર કરે છે.",
+ "(attached file)": "(જોડાયેલ ફાઈલ)",
+ "(forever)": "(હંમેશા)",
+ "(hidden)": "(છુપી)",
+ "(no topic)": "(કોઈ વિષય નથી)",
+ "(or )": "(અથવા )",
+ "(you)": "(તમે)",
+ "({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} દિવસ)",
+ "/dark (Switch to the dark theme)": "/ડાર્ક (ડાર્ક થીમ પર સ્વિચ કરો)",
+ "/light (Switch to light theme)": "/લાઇટ (લાઇટ થીમ પર સ્વિચ કરો)",
+ "/me (Action message)": "/મારી (ક્રિયા સંદેશ)",
+ "/poll (Create a poll)": "/પોલ (પોલ બનાવો)",
+ "/todo (Create a collaborative to-do list)": "/ટુડુ (સહયોગી ટુડુ લીસ્ટ બનાવો)",
+ "1 day": "1 દિવસ",
+ "1 hour": "1 કલાક",
+ "1 week": "1 અઠવાડિયું",
+ "10 days": "10 દિવસ",
+ "10 minutes": "10 મિનિટ",
+ "12-hour clock (5:00 PM)": "12-કલાક ઘડિયા (5:00 સાંજ)",
+ "2 minutes": "2 મિનિટ",
+ "24-hour clock (17:00)": "24-કલાક ઘડિયા (17:00)",
+ "3 days": "3 દિવસ",
+ "30 days": "30 દિવસ",
+ "30 minutes": "30 મિનિટ",
+ "5 minutes": "5 મિનિટ",
+ "6 hours": "6 કલાક",
+ "Total messages: {total_messages}": "કુલ સંદેશ: {total_messages}",
+ "{file_name} will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.
": "{file_name} સંદેશો માંથી દૂર કરવામાં આવશે જ્યારે તે શેર થયું હતું. આ ક્રિયા અમુક્ત કરી શકાતી નથી.
",
+ "Stream will be announced in #{new_stream_announcements_stream}.
": "સ્ટ્રીમ નવી સ્ટ્રીમ ઘોષિત કરવામાં આવશે #{new_stream_announcements_stream}.
",
+ "You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.
": "તમે સંદેશો શોધી રહ્યા છો જે એકથી વધુ વ્યક્તિઓ દ્વારા મોકલવામાં આવે છે, જે સાધ્ય નથી.
",
+ "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.
": "તમે એવા સંદેશો શોધી રહ્યા છો જે એકથી વધુ સ્ટ્રીમ્સ માં સ્ટ્રીમ કરતા હોય, જે સાધ્ય નથી.
",
+ "You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.
": "તમે એવા સંદેશો શોધી રહ્યા છો જે એકથી વધુ વિષયો માં સંદેશો સંદેશ કરતા હોય, જે સાધ્ય નથી.
",
+ "{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} (મહેમાન) આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. જો તમે તેમને ઉલ્લેખ કરો તો તેને સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
+ "{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} (મહેમાન) આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. તેમણે તમે તેમને સબ્સ્ક્રાઈબ ન કર્યા પછી તેને સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
+ "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. તેમને તમે તેમને ઉલ્લેખ કરો તો સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
+ "{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} આ સ્ટ્રીમ માટે સબ્સ્ક્રાઈબ નથી. તેમણે તમે તેમને સબ્સ્ક્રાઈબ ન કર્યા પછી સૂચના ન કરાવવામાં આવશે.",
+ "{username} has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "{username} ના પાસે {number_of_invites_by_user} ના અવિનાશી આમંત્રણો છે.",
+ "Subscribe": "સબ્સ્ક્રાઈબ કરો",
+ "Click here to learn about exporting private streams and direct messages.": "અહીં ક્લિક કરો વ્યક્તિગત સ્ટ્રીમ્સ અને ડાયરેક્ટ સંદેશો ને કેવી રીતે રવાનાજી કરવા માટે માહિતી મેળવો.",
+ "Upgrade for more space.": "અપગ્રેડ કરો વધુ સ્થળ માટે.",
+ " to add a new line": " નવી લીન ઉમેરવા માટે",
+ " to send": " મોકલવા માટે",
+ " will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": " ડિએક્ટિવેટ થયેલ પહેલાંની જેમ વ્યવસ્થાઓ હશે, તેમને રોલ, માલિક અને સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રિપ્શન સહિત.",
+ " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": " ડિએક્ટિવેટ થયેલ પહેલાંની જેમ ભૂમિકા, સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રિપ્શન્સ, વપરાશકર્તા ગૃહ સભ્યતા, અને અન્ય સેટિંગ્સ અને પરવાનગીઓ હશે.",
+ "@{name} (guest)": "@{name} (મહેમાન)",
+ "A Topic Move already in progress.": "એક વિષય વર્ગાંત પહેલાંથી પ્રગતિ માં છે.",
+ "A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "ડિએક્ટિવેટ બોટ સંદેશો મોકલી શકતો નથી, ડેટા ઍક્સેસ કરી શકતો નથી અથવા બીજી કોઈ ક્રિયા કરી શકતો નથી.",
+ "A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "ડિએક્ટિવેટ ઇમોજી હાલના સંદેશો અને ઇમોજી પ્રતિક્રિયાઓમાં દૃશ્યમાન રહેશે, પરંતુ નવા સંદેશો પર વપરાશ કરવામાં નથી આવી શકાતી.",
+ "A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "ભાષા 100% ટ્રાન્સલેટ તેમ છતાં જ ચિહ્નિત કરવામાં આવે છે જ્યાં વેબ, ડેસ્કટોપ અને મોબાઇલ એપ્લિકેશનમાં પ્રતિ સ્ટ્રિંગ ટ્રાન્સલેટ થાય છે, સહાયક યુઆઈ અને ભૂલ સંદેશો સહિત.",
+ "A poll must be an entire message.": "પોલ એક પૂર્ણ સંદેશ હોવું જોઈએ.",
+ "A stream needs to have a name": "એક સ્ટ્રીમને નામ હોવું જોઈએ",
+ "A stream with this name already exists": "આ નામની સ્ટ્રીમ પહેલેથી હાજર છે",
+ "A user group needs to have a name": "વપરાશકર્તા ગૃહમાં નામ હોવું જોઈએ",
+ "A user group with this name already exists": "આ નામની વપરાશકર્તા ગૃહ પહેલેથી હાજર છે",
+ "A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "એપ્લિકેશનનું ઉપર ડાબા બાજુમાં વિશાળ છબી (200x725 પિક્સેલ્સ).",
+ "API documentation": "API દસ્તાવેજીકરણ",
+ "API key": "API કી",
+ "About Zulip": "જુલિપ વિશે",
+ "Account": "એકાઉન્ટ",
+ "Account & privacy": "એકાઉન્ટ અને ગોપનીયતા",
+ "Action": "ક્રિયા",
+ "Actions": "ક્રિયાઓ",
+ "Active": "સક્રિય",
+ "Active an hour ago": "એક કલાક પહેલાં સક્રિય",
+ "Active bots": "સક્રિય બોટ્સ",
+ "Active more than 2 weeks ago": "2 અઠવાડિયા કરતાં વધુ સક્રિય",
+ "Active now": "હાલ સક્રિય",
+ "Active users": "સક્રિય વપરાશકર્તાઓ",
+ "Active yesterday": "ગઇકાલે સક્રિય",
+ "Active {days_old} days ago": "{days_old} દિવસ પહેલાં સક્રિય",
+ "Active {hours} hours ago": "{hours} કલાક પહેલાં સક્રિય",
+ "Active {last_active_date}": "સક્રિય {last_active_date}",
+ "Active {minutes} minutes ago": "{minutes} મિનિટ પહેલાં સક્રિય",
+ "Activity unknown": "પ્રવૃત્તિ અજ્ઞાત",
+ "Add": "ઉમેરો",
+ "Add GIF": "GIF ઉમેરો",
+ "Add a description": "વર્ણન ઉમેરો",
+ "Add a new alert word": "નવું ચેતવણી શબ્દ ઉમેરો",
+ "Add a new bot": "નવો બોટ ઉમેરો",
+ "Add a new code playground": "નવો કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ ઉમેરો",
+ "Add a new custom profile field": "નવો કસ્ટમ પ્રોફાઇલ ક્ષેત્ર ઉમેરો",
+ "Add a new emoji": "નવો ઇમોજી ઉમેરો",
+ "Add a new linkifier": "નવો લિંકીફાયર ઉમેરો",
+ "Add a new profile field": "નવો પ્રોફાઇલ ક્ષેત્ર ઉમેરો",
+ "Add alert word": "ચેતવણી શબ્દ ઉમેરો",
+ "Add all users": "બધા વપરાશકર્તાઓ ઉમેરો",
+ "Add another user...": "બીજું વપરાશકર્તા ઉમેરો...",
+ "Add code playground": "કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ ઉમેરો",
+ "Add default streams": "ડિફોલ્ટ સ્ટ્રીમ્સ ઉમેરો",
+ "Add email": "ઇમેલ ઉમેરો",
+ "Add emoji": "ઇમોજી ઉમેરો",
+ "Add emoji reaction": "ઇમોજી પ્રતિક્રિયા ઉમેરો",
+ "Add extra emoji for members of the {realm_name} organization.": "{realm_name} સંસ્થાના સભ્યો માટે વધુ ઇમોજી ઉમેરો.",
+ "Add global time": "વૈશ્વિક સમય ઉમેરો",
+ "Add linkifier": "લિંકીફાયર ઉમેરો",
+ "Add members": "સભ્યો ઉમેરો",
+ "Add members. Use usergroup or #streamname to bulk add members.": "સભ્યો ઉમેરો. સભ્યો બલ્ક ઉમેરવા માટે વપરાશ કરો વપરાશકર્તા ગૃહ અથવા #streamname.",
+ "Add one or more users": "એક અથવા વધુ વપરાશકર્તાઓ ઉમેરો",
+ "Add option": "વિકલ્પ ઉમેરો",
+ "Add poll": "પોલ ઉમેરો",
+ "Add question": "પ્રશ્ન ઉમેરો",
+ "Add stream": "સ્ટ્રીમ ઉમેરો",
+ "Add streams": "સ્ટ્રીમ્સ ઉમેરો",
+ "Add subscribers": "સબ્સ્ક્રાઇબર્સ ઉમેરો",
+ "Add subscribers. Use usergroup or #streamname to bulk add subscribers.": "સબ્સ્ક્રાઇબર્સ ઉમેરો. સબ્સ્ક્રાઇબર્સ બલ્ક ઉમેરવા માટે વપરાશ કરો વપરાશકર્તા ગૃહ અથવા #streamname.",
+ "Add task": "કાર્ય ઉમેરો",
+ "Add video call": "વીડિયો કૉલ ઉમેરો",
+ "Add voice call": "આવાજ કૉલ ઉમેરો",
+ "Add your email to invite other users or convert to a permanent Zulip organization.": "અન્ય વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરવા માટે તમારો ઇમેઇલ ઉમેરો અથવાસ્થાયી જુલિપ સંસ્થાનમાં રૂપાંતરિત કરો.",
+ "Added successfully!": "સફળતાપૂર્વક ઉમેરવામાં આવ્યું!",
+ "Added successfully.": "સફળતાપૂર્વક ઉમેરવામાં આવ્યું.",
+ "Administrator": "પ્રશાસક",
+ "Administrators and moderators this Zulip organization will be able to see this email address.": "આ જુલિપ સંસ્થાનના પ્રશાસકો અને મોડરેટરો આ ઇમેલ સરનામું જોઈ શકશે.",
+ "Administrators can delete any message.": "પ્રશાસકો કોઈપણ સંદેશ કાઢી શકે છે.",
+ "Administrators of this Zulip organization will be able to see this email address.": "આ જુલિપ સંસ્થાનના પ્રશાસકો આ ઇમેલ સરનામું જોઈ શકશે.",
+ "Admins": "પ્રશાસકો",
+ "Admins and moderators": "પ્રશાસકો અને મોડરેટરો",
+ "Admins only": "ફક્ત પ્રશાસકો",
+ "Admins, moderators and full members": "પ્રશાસકો, મોડરેટરો અને પૂર્ણ સભ્યો",
+ "Admins, moderators and members": "પ્રશાસકો, મોડરેટરો અને સભ્યો",
+ "Admins, moderators and members, but only admins can add generic bots": "પ્રશાસકો, મોડરેટરો અને સભ્યો, પરંતુ ફક્ત પ્રશાસકો જનારેલ બોટ્સ ઉમેરી શકે છે",
+ "Admins, moderators, members and guests": "પ્રશાસકો, મોડરેટરો, સભ્યો અને મહેમાનો",
+ "Advanced": "અગ્રિમ",
+ "Advertise organization in the Zulip communities directory": "જુલિપ સમુદાય ડિરેક્ટરીમાં સંસ્થા વિજ્ઞાપન કરો",
+ "Alert word": "ચેતવણી શબ્દ",
+ "Alert word \"{alert_word}\" removed successfully!": "ચેતવણી શબ્દ \"{alert_word}\" સફળતાપૂર્વક દૂર કર્યો!",
+ "Alert word already exists!": "ચેતવણી શબ્દ પહેલેથી હાજર છે!",
+ "Alert words": "ચેતવણી શબ્દો",
+ "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip. Alert words are not case sensitive.": "ચેતવણી શબ્દો તમને સૂચવે છે જેમ કે જ્યારે ઝુલિપમાં ખેડૂતમાં વાપરાય છે ત્યારે તમે @-સૂચવવામાં સમાવી શકો છો. ચેતવણી શબ્દો કેસ સંવેદનશીલ નથી.",
+ "Alerted messages": "ચેતવણી સંદેશો",
+ "All direct messages": "બધા સીધા સંદેશો",
+ "All groups": "બધા ગોઠા",
+ "All messages": "બધા સંદેશો",
+ "All messages including muted streams": "મ્યુટ સ્ટ્રીમ્સ સહિત બધા સંદેશો",
+ "All streams": "બધા સ્ટ્રીમ્સ",
+ "All time": "સર્વસમય",
+ "All topics": "બધા વિષયો",
+ "All unmuted topics": "બધા અનમ્યુટેડ વિષયો",
+ "All unread messages": "બધા અનવાંચિત સંદેશો",
+ "All users will need to log in again at your new organization URL.": "બધા વપરાશકર્તાઓને તમારી નવી સંસ્થા URL પર ફરીથી લોગ ઇન કરવું જોઈએ.",
+ "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "વેબ-સાર્વજનિક સ્ટ્રીમ્સ બનાવવાની મંજૂરી આપો (ઇંટરનેટ પર કોઈપણ માટે દૃશ્ય)",
+ "Allow message content in message notification emails": "સંદેશ સૂચના ઇમેઇલમાં સંદેશ વિષય મંજૂરી આપો",
+ "Allow message editing": "સંદેશ સંપાદન મંજૂરી આપો",
+ "Allow other users to view read receipts": "અન્ય વપરાશકર્તાઓને રીડ રસીપ્ટ્સ જુઓ મંજૂરી આપો",
+ "Allow subdomains": "સબડોમેઈન્સ મંજૂરી આપો",
+ "Allowed domains": "મંજૂરી કરેલ ડોમેન્સ",
+ "Allowed domains: {domains}": "મંજૂરી કરેલ ડોમેન્સ: {domains}",
+ "Already members:": "પહેલેથી સભ્યો:",
+ "Already not subscribed.": "પહેલેથી સબ્સ્ક્રાઇબ નથી.",
+ "Already subscribed to {stream}": "{stream} પહેલેથી સબ્સ્ક્રાઇબ છે.",
+ "Already subscribed users:": "પહેલેથી સબ્સ્ક્રાઇબ વપરાશકર્તાઓ:",
+ "Already subscribed.": "પહેલેથી સબ્સ્ક્રાઇબ છે.",
+ "Always": "હંમેશા",
+ "An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "એપીઆઈ કીનો ઉપયોગ એક જુલિપ એકાઉન્ટમાં પ્રોગ્રામાટિક રીતે ઍક્સેસ કરવા માટે કરી શકાય છે. તમારી એપીઆઈ કી એકાઉન્ટ પર ઍક્સેસ વધુ સાચો સંદેશો વાંચવાની સારવાર કરી શકે છે, તમારા નામે સંદેશો મોકલી શકે છે અને અન્ય પ્રકારની અરજ તમારા નામે ઝુલિપ પર મૂર્તરૂપથી અભિનય કરી શકે છે, તેથી તમે તમારી એપીઆઈ કીને તમારા પાસવર્ડ જેવું સાચું રાખીને રક્ષણ કરવું જોઈએ.
અગત્યની કામગીરી તમારા એકાઉન્ટ એક્સેસ જરૂરી હોય તે વિનંતી આપીએ તે બાબત છે તે બાબત છે.",
+ "An hour ago": "એક કલાક પહેલા",
+ "An unknown error occurred.": "અજ્ઞાત ભૂલ થઈ છે.",
+ "Announce new stream in": "નવી સ્ટ્રીમને ઘોષિત કરો",
+ "Any organization administrator can conduct an export.": "કોઈપણ સંસ્થા પ્રશાસક એક નિર્યાત કરી શકે છે.",
+ "Any time": "ક્યારેક પણ",
+ "Anyone can add more options after the poll is posted.": "પોલ પોસ્ટ થયા પછી કોઈપણ વિકલ્પો ઉમેરી શકે છે.",
+ "April": "એપ્રિલ",
+ "Archive ?": "આર્કાઇવ ?",
+ "Archive stream": "આર્કાઇવ સ્ટ્રીમ",
+ "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": "સ્ટ્રીમ આર્કાઇવ કરવાથી તમામને તત્કાલ સબ્સ્ક્રાઇબ થશે. આ ક્રિયા પરત આવી શકતી નથી.",
+ "Archiving this stream will also disable settings that were configured to use this stream:": "આ સ્ટ્રીમ આર્કાઇવ કરવાથી આ સ્ટ્રીમનો ઉપયોગ કરવા માટે રૂપરેખિત કરેલ સેટિંગ્સને બંધ કરશે:",
+ "Are you sure you want to continue?": "શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?",
+ "Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "શું તમે સ્ટ્રીમ ''''{stream_name}'''' બનાવવા અને {count} વપરાશકર્તાઓને તેમાં સબ્સ્ક્રાઇબ કરવા માંગો છો?",
+ "Are you sure you want to deactivate this organization?": "શું તમે આ સંસ્થાને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?",
+ "Are you sure you want to deactivate your account?": "શું તમે તમારું એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?",
+ "Are you sure you want to delete all drafts? This action cannot be undone.": "શું તમે બધા ડ્રાફ્ટ કાઢવા માંગો છો? આ ક્રિયા પરત આવી શકતી નથી.",
+ "Are you sure you want to delete your profile picture?": "શું તમે તમારું પ્રોફાઇલ ચિત્ર ડિલીટ કરવા માંગો છો?",
+ "Are you sure you want to mark all messages as read? This action cannot be undone.": "શું તમે બધા સંદેશોને વાંચેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવા માંગો છો? આ ક્રિયા પરત આવી શકતી નથી.",
+ "Are you sure you want to mute {user_name}? Messages sent by muted users will never trigger notifications, will be marked as read, and will be hidden.": "શું તમે {user_name} મ્યુટ કરવા માંગો છો? મ્યુટ કરેલ વપરાશકર્તાઓ દ્વારા મોકલાઇત સંદેશો કદાચ પ્રકટનો નથી કરેલ, તેઓ વાંચેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં આવશે અને તેઓ ગુપ્ત થશે.",
+ "Are you sure you want to permanently delete {topic_name}?": "શું તમે કે ટ્રાઇપનું સ્થાયી રીતે ડિલીટ કરવા માંગો છો {topic_name}?",
+ "Are you sure you want to resend the invitation to ?": "શું તમે માટે નવી આમંત્રણ મોકલવા માંગો છો?",
+ "Are you sure you want to revoke the invitation to {email}?": "શું તમે આમંત્રણને રદ કરવા માંગો છો {email}?",
+ "Are you sure you want to revoke this invitation link created by {referred_by}?": "શું તમે આ આમંત્રણ લિંક રદ કરવા માંગો છો જેને બનાવ્યું છે {referred_by}?",
+ "Are you sure you want to revoke this invitation link?": "શું તમે આ આમંત્રણ લિંક રદ કરવા માંગો છો?",
+ "Are you sure you want to send @-mention notifications to the {subscriber_count} users subscribed to #{stream_name}? If not, please edit your message to remove the @{stream_wildcard_mention} mention.": "શું તમે શરૂ કરવા માંગો છો @-ઉલ્લેખ નોટીફિકેશન્સ થવાનું {subscriber_count} વપરાશકર્તાઓ ને જેમ કે #{stream_name}? ના હો, તો કૃપા કરીને તમારો સંદેશ સંપાદિત કરો અને @{stream_wildcard_mention} ઉલ્લેખ કાઢો.",
+ "Are you sure you want to unstar all messages in ? This action cannot be undone.": "શું તમે સમાં બધા સંદેશો અનસ્ટાર કરવા માંગો છો? આ ક્રિયા પછી પરત આવી શકશે નહિ.",
+ "Are you sure you want to unstar all starred messages? This action cannot be undone.": "શું તમે બધા સ્ટાર થયેલ સંદેશો અનસ્ટાર કરવા માંગો છો? આ ક્રિયા પછી પરત આવી શકશે નહિ.",
+ "Ask me later": "મને પછી કેહજો",
+ "At the office": "ઓફિસમાં",
+ "Audible": "સાઉન્ડબુક",
+ "Audible desktop notifications": "આડિયો ડેસ્કટોપ નોટિફિકેશન્સ",
+ "August": "ઑગસ્ટ",
+ "Authentication methods": "પ્રમાણીકરણ પદ્ધતિઓ",
+ "Author": "લેખક",
+ "Automated messages and emails": "સ્વચાલિત સંદેશો અને ઇમેઇલ્સ",
+ "Automatic": "ઓટોમેટિક",
+ "Automatic (follows system settings)": "ઓટોમેટિક (સિસ્ટમ સેટિંગ્સ અનુસરે છે)",
+ "Automatically follow topics": "ઓટોમેટિકલી વિષયો અનુસરો",
+ "Automatically follow topics where I'm mentioned": "ઓટોમેટિકલી વિષયો અનુસરો જ્યાં હું ઉલ્લેખિત છું",
+ "Automatically mark messages as read": "સ્વચાલિત રીડ તરીકે સંદેશોને ચિહ્નિત કરો",
+ "Automatically unmute topics in muted streams": "ધ્વનિગોપ્ત સ્ટ્રીમ્સમાં ઓટોમેટિકલી ધ્વનિગોપ્ત વિષયો અનમ્યુટ કરો",
+ "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "જુલિપ ક્લાઉડ સ્ટૅન્ડર્ડ પર ઉપલબ્ધ છે. અપગ્રેડ અથવા સ્પોન્સરશિપ માંગો ઍક્સેસ કરવા માટે.",
+ "Avatar changes are disabled in this organization": "આ સંસ્થામાં અવતાર ફેરફારો ડિસેબલ કરવામાં આવ્યા છે",
+ "Avatar from Gravatar": "અવતાર Gravatar થી",
+ "Back to streams": "પાછા સ્ટ્રીમ્સ પર",
+ "Because the original owner of this bot is deactivated, you will become the owner for this bot.": "કારણ કે આ બોટ નું આરંભિક માલિક નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યો છે, તેને તમે આ બોટ માટે માલિક બનશો.",
+ "Because you are removing the last subscriber from a private stream, it will be automatically archived.": "કારણ કે તમે ખાનગી સ્ટ્રીમ માંથી છેલ્લો સબ્સ્ક્રાઇબર દૂર કરી રહ્યા છો, તે ઓટોમેટિકલી સંગ્રહિત થશે.",
+ "Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "કારણ કે તમે એકમાત્ર સંસ્થા માલિક છો, તમે તમારું એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય કરી શકતા નથી.",
+ "Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived.": "કારણ કે તમે એકમાત્ર સબ્સ્ક્રાઇબર છો, આ સ્ટ્રીમ ઓટોમેટિકલી સંગ્રહિત થશે.",
+ "Billing": "બિલિંગ",
+ "Bold": "બોલ્ડ",
+ "Bot": "બોટ",
+ "Bot email": "બોટ ઇમેઇલ",
+ "Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "બોટ ઇમેઇલ (એ-ઝ, 0-9, અને ડેશ માત્ર)",
+ "Bot is deactivated": "બોટ નિષ્ક્રિય કરેલ છે",
+ "Bot owner": "બોટ માલિક",
+ "Bot type": "બોટ પ્રકાર",
+ "Bots": "બોટ્સ",
+ "Browse 1 more stream": "1 વધુ સ્ટ્રીમ બ્રાઉઝ કરો",
+ "Browse recent conversations": "સામાન્ય ચર્ચાઓ બ્રાઉઝ કરો",
+ "Browse streams": "સ્ટ્રીમ્સ બ્રાઉઝ કરો",
+ "Browse {can_subscribe_stream_count} more streams": "{can_subscribe_stream_count} વધુ સ્ટ્રીમ્સ બ્રાઉઝ કરો",
+ "Bulleted list": "બુલેટ યુક્ત યાદી",
+ "Business": "વ્યવસાય",
+ "Busy": "વ્યસ્ત",
+ "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "તમારું એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય કરીને, તમે તત્કાલ લોગ આઉટ થઈ જશો.",
+ "Call provider": "કૉલ પ્રોવાઈડર",
+ "Cancel": "રદ કરો",
+ "Cancel compose": "કંપોઝ રદ કરો",
+ "Cancel compose and save draft": "કંપોઝ રદ કરો અને ડ્રાફ્ટ સેવ કરો",
+ "Cannot join group {name}": "{name} ગ્રુપમાં જોડાઈ શકાતું નથી",
+ "Cannot leave group {name}": "{name} ગ્રુપમાંથી બહાર નીકળી શકાતી નથી",
+ "Cannot send message while files are being uploaded.": "ફાઇલો અપલોડ થાય છે ત્યારે સંદેશ મોકલી શકાતું નથી.",
+ "Cannot subscribe to ": " સબ્સ્ક્રાઇબ કરી શકાતું નથી",
+ "Cannot subscribe to private stream ": "ખાનગી સ્ટ્રીમ પર સબ્સ્ક્રાઇબ કરી શકાતું નથી",
+ "Cannot view stream": "સ્ટ્રીમ જુઓ શકાતું નથી",
+ "Card": "કાર્ડ",
+ "Center the view around message ID .": "સંદેશ આઈડી વિશે જુઓ મધ્યમાં.",
+ "Change": "બદલો",
+ "Change avatar": "અવતાર બદલો",
+ "Change color": "રંગ બદલો",
+ "Change email": "ઇમેઇલ બદલો",
+ "Change group info": "ગ્રુપ માહિતી બદલો",
+ "Change password": "પાસવર્ડ બદલો",
+ "Change setting": "સેટિંગ બદલો",
+ "Check all": "બધું ચકાસો",
+ "Check your email ({email}) to confirm the new address.": "નવું સરનામું પુષ્ટિ કરવા માટે તમારું ઇમેઇલ ({email}) ચકાસો.",
+ "Choose avatar": "અવતાર પસંદ કરો",
+ "Choose members": "સભ્યો પસંદ કરો",
+ "Choose subscribers": "સબ્સ્ક્રાઇબર્સ પસંદ કરો",
+ "Clear avatar": "અવતાર સ્પષ્ટ કરો",
+ "Clear image": "ચિત્ર સ્પષ્ટ કરો",
+ "Clear profile picture": "પ્રોફાઇલ ચિત્ર સાફ કરો",
+ "Clear status": "સ્થિતિ સાફ કરો",
+ "Clear topic": "વિષય સાફ કરો",
+ "Clear your status": "તમારી સ્થિતિ સાફ કરો",
+ "Click here to reveal.": "જાણવા માટે અહીં ક્લિક કરો.",
+ "Click on the pencil () icon to edit and reschedule a message.": "સંદેશ સંપાદિત અને મનોરંજક કરવા માટે પેન્સિલ () આઇકોન પર ક્લિક કરો.",
+ "Click to change notifications for this topic.": "આ વિષય માટે નોટિફિકેશન બદલવા માટે ક્લિક કરો.",
+ "Click to view or download.": "જોવા અથવા ડાઉનલોડ કરવા માટે ક્લિક કરો.",
+ "Close": "બંધ",
+ "Close modal": "મોડલ બંધ કરો",
+ "Close this dialog window": "આ ડાયલોગ વિન્ડો બંધ કરો",
+ "Code": "કોડ",
+ "Code playgrounds": "કોડ ખેલાડીઓ",
+ "Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "કોડ ખેલાડીઓ બ્રાઉઝર ડેવલપમેન્ટ વાતાવરણો છે, જેનાં સંપાદન અને ડીબગ કોડ કરવો સુવિધાજનક બનાવવા માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવ્યું છે. પ્રોગ્રામિંગ ભાષાની ટૅગ સાથે ચિહ્નિત કરેલા Zulip કોડ બ્લોક્સ પર મોઉસ ઓવર પર વિદ્યાર્થીઓને કોડ બ્લોક સાઇટ પર ખોલવાની તમામ બટન દેખાશે.",
+ "Collapse compose": "કંપોઝ કરો",
+ "Collapse direct messages": "ડાયરેક્ટ સંદેશો કરો",
+ "Collapse message": "સંદેશ કરો",
+ "Collapse views": "દૃશ્યો કરો",
+ "Collapse/show selected message": "પસંદ કરેલા સંદેશ કરો/બતાવો",
+ "Community": "સમુદાય",
+ "Commuting": "સફર",
+ "Compact": "સંકુચિત",
+ "Complete": "પૂર્ણ",
+ "Complete your organization profile, which is displayed on your organization's registration and login pages.": "તમારી સંસ્થા પ્રોફાઇલ પૂર્ણ કરો, જે તમારી સંસ્થાના નોંધણી અને લોગઇન પૃષ્ઠો પર દર્શાવામાં આવે છે.",
+ "Compose message": "સંદેશ રચાયો",
+ "Compose your message here": "અહીં તમારો સંદેશ રચાયો",
+ "Compose your message here...": "અહીં તમારો સંદેશ રચાયો...",
+ "Composing messages": "સંદેશો રચાયાં છો",
+ "Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "કેવી રીતે Zulip તમને નવા સંદેશો વિશે સૂચિત કરે છે તે કેવી રીતે કન્ફિગર કરો. મ્યુટ સ્ટ્રીમ્સમાં, સ્ટ્રીમ સૂચન સેટિંગ્સ ફક્ત અમ્યુટ વિષયો માટે લાગુ થાય છે.",
+ "Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "નિયમિત અભિવ્યક્તિ પૅટર્ન કોન્ફિગર કરો જે ઓટોમેટિક રીતે Zulip સંદેશો અને વિષયોમાં મેચિંગ ટેક્સ્ટને લિંકમાં રૂપાંતરિત કરવા માટે વાપરવામાં આવશે.",
+ "Configure the default personal preference settings for new users joining your organization.": "તમારી સંસ્થામાં જોડાતા નવા વપરાશકર્તાઓ માટે મૂળભૂત વ્યક્તિગત પસંદગી સેટિંગ્સ કોન્ફિગર કરો.",
+ "Configure the authentication methods for your organization.": "તમારી સંસ્થા માટે ઓથેન્ટિકેશન પદ્ધતિઓને કોન્ફિગર કરો.",
+ "Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "તમારી સંસ્થામાં જોડાતા નવા વપરાશકર્તાઓ માટે મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સને કોન્ફિગર કરો.",
+ "Confirm": "પુષ્ટિ કરો",
+ "Confirm changing access permissions": "પ્રવેશ પરવાનગીઓ બદલવાની પુષ્ટિ કરો",
+ "Consider searching all public streams.": "બધા જનરાલ સ્ટ્રીમ્સ શોધવાની માટે સર્ચ કરવા જોવો.",
+ "Contact a moderator to resolve this topic.": "આ વિષયને સ્થિર કરવા માટે એક મોડરેટરનો સંપર્ક કરો.",
+ "Contact a moderator to unresolve this topic.": "આ વિષયને અસ્થિર કરવા માટે એક મોડરેટરનો સંપર્ક કરો.",
+ "Contact support": "સહાય સંપર્ક કરો",
+ "Convert": "રૂપાંતરણ",
+ "Convert emoticons before sending (:)
becomes 😃)": "Convert emoticons before sending (:)
becomes 😃)",
+ "Cookie Bot": "કુકી બોટ",
+ "Copied!": "કોપી કર્યું!",
+ "Copy URL": "URL કૉપિ કરો",
+ "Copy address": "સરનામું કૉપિ કરો",
+ "Copy and close": "કોપી કરો અને બંધ કરો",
+ "Copy code": "કોડ કૉપિ કરો",
+ "Copy link": "લિંક કૉપિ કરો",
+ "Copy link to message": "સંદેશની લિંક કૉપિ કરો",
+ "Copy link to profile": "પ્રોફાઇલ લિંક કૉપિ કરો",
+ "Copy link to topic": "વિષય લિંક કૉપિ કરો",
+ "Copy mention syntax": "મેન્શન સિનટેક્સ કૉપિ કરો",
+ "Copy version": "આવૃત્તિ કૉપિ કરો",
+ "Copy zuliprc": "zuliprc કૉપિ કરો",
+ "Could not resolve topic": "વિષયને સ્થિર કરી શકાતું નથી",
+ "Could not unresolve topic": "વિષયને અસ્થિર કરી શકાતું નથી",
+ "Create": "બનાવો",
+ "Create a poll": "પોલ બનાવો",
+ "Create a stream": "સ્ટ્રીમ બનાવો",
+ "Create a user group": "વપરાશકર્તા ગ્રુપ બનાવો",
+ "Create new stream": "નવી સ્ટ્રીમ બનાવો",
+ "Create new user group": "નવો વપરાશકર્તા ગ્રુપ બનાવો",
+ "Create stream": "સ્ટ્રીમ બનાવો",
+ "Create user group": "વપરાશકર્તા ગ્રુપ બનાવો",
+ "Creating group...": "ગ્રુપ બનાવવામાં...",
+ "Creating stream...": "સ્ટ્રીમ બનાવવામાં...",
+ "Currently viewing all direct messages.": "હાલની સ્થિતિમાં બધા સીધા સંદેશો જોવાઈ રહ્યા છે.",
+ "Currently viewing all messages.": "હાલની સ્થિતિમાં બધા સંદેશો જોવાઈ રહ્યા છે.",
+ "Currently viewing the entire stream.": "હાલની સ્થિતિમાં સંપૂર્ણ સ્ટ્રીમ જોવાઈ રહ્યા છે.",
+ "Custom": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ",
+ "Custom URL": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ URL",
+ "Custom emoji": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ ઇમોજી",
+ "Custom language: {query}": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ ભાષા: {query}",
+ "Custom linkifier added!": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ લિંકીફાયર ઉમેરી!",
+ "Custom playground added!": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ ખલીવાળ ઉમેરી!",
+ "Custom profile fields": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રો",
+ "Custom time": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ સમય",
+ "Cycle between stream narrows": "સ્ટ્રીમ નારો વચ્ચે ચક્ર મારો",
+ "DIRECT MESSAGES": "સીધા સંદેશો",
+ "DM": "સીધા સંદેશ",
+ "DMs and mentions": "સીધા સંદેશો અને ઉલ્લેખો",
+ "DMs, mentions, and alerts": "સીધા સંદેશો, ઉલ્લેખો અને સૂચનાઓ",
+ "DMs, mentions, and followed topics": "સીધા સંદેશો, ઉલ્લેખો અને અનુસરેલા વિષયો",
+ "Dark": "ડાર્ક",
+ "Dark theme": "ડાર્ક થીમ",
+ "Dark theme logo": "ડાર્ક થીમ લોગો",
+ "Data exports": "ડેટા નિર્યાત",
+ "Date muted": "મ્યુટ તારીખ",
+ "Date updated": "તારીખ અપડેટ કરી",
+ "Date uploaded": "તારીખ અપલોડ કરી",
+ "Day of the week to send digests": "ડાઇજેસ્ટ મોકલવાનું વારસાનું દિવસ",
+ "Deactivate": "નિષ્ક્રિય",
+ "Deactivate account": "એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય",
+ "Deactivate bot": "બોટ નિષ્ક્રિય કરો",
+ "Deactivate custom emoji?": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ ઇમોજી નિષ્ક્રિય કરો?",
+ "Deactivate organization": "સંસ્થા નિષ્ક્રિય કરો",
+ "Deactivate user": "વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય કરો",
+ "Deactivate your account": "તમારું એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય કરો",
+ "Deactivate {name}?": "{name} ને નિષ્ક્રિય કરો?",
+ "Deactivated users": "નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓ",
+ "December": "ડિસેમ્બર",
+ "Default": "ડિફોલ્ટ",
+ "Default for stream": "સ્ટ્રીમ માટે ડિફોલ્ટ",
+ "Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "મૂળભૂત {language} છે. સ્પષ્ટીકરણ નિષ્ક્રિય કરવા માટે 'ટેક્સ્ટ' વાપરો.",
+ "Default language for code blocks": "કોડ બ્લોક માટે મૂળભૂત ભાષા",
+ "Default streams": "મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સ",
+ "Default streams for new users cannot be made private.": "નવા વપરાશકર્તાઓ માટે મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સ નિજી બનાવા મૂકી શકાતી નથી.",
+ "Default streams for this organization": "આ સંસ્થા માટે મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સ",
+ "Default user settings": "મૂળભૂત વપરાશકર્તા સેટિંગ્સ",
+ "Delay before sending message notification emails": "સંદેશ સૂચન ઇમેલ મોકલવાથી પહેલાંનો વિલમ્બ",
+ "Delay period (minutes)": "વિલમ્બ અવધિ (મિનિટ)",
+ "Delete": "કાઢો",
+ "Delete alert word": "ચેતવણી શબ્દ કાઢો",
+ "Delete all drafts": "બધા ડ્રાફ્ટ કાઢો",
+ "Delete all selected drafts": "બધા પસંદ કરેલા ડ્રાફ્ટ કાઢો",
+ "Delete code playground?": "કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ કાઢવો?",
+ "Delete custom profile field": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ પ્રોફાઇલ ક્ષેત્ર કાઢો",
+ "Delete custom profile field?": "વૈવિધ્યાપૂર્ણ પ્રોફાઇલ ક્ષેત્ર કાઢવું?",
+ "Delete data export?": "ડેટા નિર્યાત કાઢવું?",
+ "Delete draft": "ડ્રાફ્ટ કાઢો",
+ "Delete file": "ફાઇલ કાઢો",
+ "Delete file?": "ફાઇલ કાઢવી?",
+ "Delete group": "ગ્રુપ કાઢો",
+ "Delete icon": "આઈકોન કાઢો",
+ "Delete linkifier?": "લિંકીફાયર કાઢવું?",
+ "Delete logo": "લોગો કાઢો",
+ "Delete message": "સંદેશ કાઢો",
+ "Delete message?": "સંદેશ કાઢવો?",
+ "Delete profile picture": "પ્રોફાઇલ ચિત્ર કાઢો",
+ "Delete scheduled message": "નિયત સંદેશ કાઢો",
+ "Delete selected draft": "પસંદ કરેલો ડ્રાફ્ટ કાઢો",
+ "Delete topic": "વિષય કાઢો",
+ "Delete {user_group_name}?": "{user_group_name} કાઢવું?",
+ "Deleted": "કાઢેલું",
+ "Deleted option:": "કાઢેલો વિકલ્પ:",
+ "Deleted options:": "કાઢેલા વિકલ્પો:",
+ "Deleted successfully!": "સફળતાપૂર્વક કાઢેલું!",
+ "Deleting a message permanently removes it for everyone.": "સંદેશને કાઢવાથી તેને સર્વમાંથી કાઢી દેવાય છે.",
+ "Deleting a topic will immediately remove it and its messages for everyone. Other users may find this confusing, especially if they had received an email or push notification related to the deleted messages.": "એક વિષયને કાઢવાથી તેને અને તેના સંદેશો તત્કાલ સર્વમાંથી કાઢવામાં આવશે. અન્ય વપરાશકર્તાઓ આ ભ્રમક્કાર મેળવી શકે છે, ખાસ કરીને જો તેઓ તે સંદેશો સંબંધિત ઇમેલ અથવા પુશ સૂચના મેળવી હોય તો.",
+ "Demote inactive streams": "નિષ્ક્રિય સ્ટ્રીમ્સને નીચે લાવો",
+ "Dense mode": "ઘન મોડ",
+ "Depending on the size of your organization, an export can take anywhere from seconds to an hour.": "તમારી સંસ્થાની માપ પર આધારિત કરીને, નિર્યાત થવું સેકન્ડથી લાગભગ એક કલાક સુધી લઈ શકે છે.",
+ "Deprecation notice": "નકારાત્મક નોટિસ",
+ "Description": "વર્ણન",
+ "Deselect draft": "ડ્રાફ્ટ પસંદ ન કરો",
+ "Desktop": "ડેસ્કટોપ",
+ "Desktop & mobile apps": "ડેસ્કટોપ અને મોબાઇલ ઍપ્લિકેશન્સ",
+ "Desktop message notifications": "ડેસ્કટોપ સંદેશ સૂચનાઓ",
+ "Detailed keyboard shortcuts documentation": "વિસ્તારથી કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સ ડોક્યુમેન્ટેશન",
+ "Detailed message formatting documentation": "વિસ્તારથી સંદેશ ફૉર્મેટિંગ ડોક્યુમેન્ટેશન",
+ "Detailed search filters documentation": "વિસ્તારથી શોધ ફિલ્ટર્સ ડોક્યુમેન્ટેશન",
+ "Direct message": "સીધા સંદેશ",
+ "Direct message to me": "મને સીધા સંદેશ મોકલો",
+ "Direct messages": "સીધા સંદેશો",
+ "Direct messages are disabled in this organization.": "આ સંસ્થામાં સીધા સંદેશો નિષ્ક્રિય છે.",
+ "Direct messages disabled": "સીધા સંદેશો નિષ્ક્રિય છે",
+ "Disable": "નિષ્ક્રિય કરો",
+ "Disable notifications?": "સૂચનાઓ નિષ્ક્રિય કરવા ચાહો છો?",
+ "Disabled": "નિષ્ક્રિય",
+ "Discard": "ત્યાં રાખો નહિ",
+ "Dismiss for a week": "એક સપ્તાહ માટે નિષ્ક્રિય કરો",
+ "Display availability to other users": "અન્ય વપરાશકર્તાઓ માટે ઉપલબ્ધતા પ્રદર્શન",
+ "Display my availability to other users": "અન્ય વપરાશકર્તાઓ માટે મારી ઉપલબ્ધતા પ્રદર્શન કરો",
+ "Display names of reacting users when few users have reacted to a message": "વધુ વપરાશકર્તાઓ પ્રતિક્રિયા આપ્યા હોય ત્યાં વપરાશકર્તાઓના નામો પ્રદર્શન",
+ "Display on user card": "વપરાશકર્તા કાર્ડ પર પ્રદર્શન",
+ "Display “(guest)” after names of guest users": "મુખ્યમંત્રી પરિવારના સભ્યોના નામ પછી \"(મુખ્યમંત્રી)\" બતાવો.",
+ "Do you still want to move the latest {total_messages_allowed_to_move, plural, one {message} other {# messages}}?": "શું તમે હજી પણ નવીનતમ {total_messages_allowed_to_move, plural, one {સંદેશ} other {# સંદેશો}} ખસેલ છે?",
+ "Do you want to add everyone?": "શું તમે દરેકને ઉમેરવા માંગો છો?",
+ "Do you want to mark them all as read?": "શું તમે તેમને સર્વ તેમને વાંચેલા તરીકે ચિહ્નિત કરવા માંગો છો?",
+ "Domain": "ડોમેન",
+ "Don’t allow disposable email addresses": "વિક્રીત ઈમેલ સરનામાઓની મંજૂરી આપતા નથી",
+ "Download": "ડાઉનલોડ",
+ "Download botserverrc": "બોટસર્વરઆરસી ડાઉનલોડ કરો",
+ "Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "Zulip બોટસર્વર ફોર્મેટમાં બોટસર્વરઆરસીના સર્વ સક્રિય બાહ્ય વેબહૂક બોટનું કોન્ફિગ ડાઉનલોડ કરો.",
+ "Download file": "ફાઇલ ડાઉનલોડ કરો",
+ "Download the latest version.": "સૌથી નવું સંસ્કરણ ડાઉનલોડ કરો.",
+ "Download zuliprc": "ઝુલિપઆરસી ડાઉનલોડ કરો",
+ "Download {filename}": "{filename} ડાઉનલોડ કરો",
+ "Drafts": "ડ્રાફ્ટ્સ",
+ "Drafts are not synced to other devices and browsers.": "ડ્રાફ્ટ્સ અન્ય ડિવાઇસ અને બ્રાઉઝર્સમાં સમન્વયિત નથી.",
+ "Drafts from conversation with {recipient}": "{recipient} સાથે વાતચીતના ડ્રાફ્ટ્સ",
+ "Drafts from {recipient}": "{recipient} ડ્રાફ્ટ્સ",
+ "Drafts older than {draft_lifetime} days are automatically removed.": "{draft_lifetime} દિવસથી જૂના ડ્રાફ્ટ્સ આપમાંથી સ્વચાલિતરીત દૂર કરવામાં આવે છે.",
+ "Duration deletion is allowed after posting (minutes)": "પોસ્ટિંગ પછી મિટાઇ અનુમતિ છે (મિનિટ)",
+ "Duration editing is allowed after posting (minutes)": "પોસ્ટિંગ પછી સંપાદન અનુમતિ છે (મિનિટ)",
+ "EDITED": "સંપાદિત",
+ "Edit": "સંપાદિત કરો",
+ "Edit #{stream_name}": "#{stream_name} સંપાદિત કરો",
+ "Edit and reschedule message": "સંદેશ સંપાદિત કરો અને પુનઃનિર્ધારિત કરો",
+ "Edit bot": "બોટ સંપાદિત કરો",
+ "Edit custom profile field": "વૈયક્તિક પ્રોફાઇલ ફીલ્ડ સંપાદિત કરો",
+ "Edit linkfiers": "લિંકફાઇરસ સંપાદિત કરો",
+ "Edit message": "સંદેશ સંપાદિત કરો",
+ "Edit profile": "પ્રોફાઇલ સંપાદિત કરો",
+ "Edit selected draft": "પસંદ કરેલા ડ્રાફ્ટ્સ સંપાદિત કરો",
+ "Edit selected message or view source": "પસંદ કરેલા સંદેશને સંપાદિત કરો અથવા સ્રોત જુઓ",
+ "Edit status": "સ્થિતિ સંપાદિત કરો",
+ "Edit stream name and description": "સ્ટ્રીમ નામ અને વર્ણન સંપાદિત કરો",
+ "Edit topic": "વિષય સંપાદિત કરો",
+ "Edit user": "વપરાશકર્તા સંપાદિત કરો",
+ "Edit your last message": "તમારો છેલ્લો સંદેશ સંપાદિત કરો",
+ "Edit your profile": "તમારી પ્રોફાઇલ સંપાદિત કરો",
+ "Edit {group_name}": "{group_name} સંપાદિત કરો",
+ "Edited by {full_name}": "{full_name} દ્વારા સંપાદિત",
+ "Education (for-profit)": "શૈક્ષણિક કાર્યક્રમ (લાભ)",
+ "Education (non-profit)": "શૈક્ષણિક કાર્યક્રમ (લાભરહિત)",
+ "Effect": "પ્રભાવ",
+ "Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "અથવા આ વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં નથી, કેમ કે તમારી તેમના પ્રોફાઇલનો ઍક્સેસ નથી.",
+ "Email": "ઇમેઇલ",
+ "Email address": "ઇમેઇલ સરનામું",
+ "Email address changes are disabled in this organization.": "આ સંસ્થામાં ઇમેઇલ સરનામાના બદલાવ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યું છે.",
+ "Email copied": "ઇમેઇલ કૉપિ કરી લેવામાં આવ્યું",
+ "Email footers (e.g., signature)": "ઇમેઇલ પાદફુટો (ઉદાહરણ તરીકે, સહીપાત)",
+ "Email message notifications": "ઇમેઇલ સંદેશ સૂચનાઓ",
+ "Email notifications": "ઇમેઇલ સૂચનાઓ",
+ "Emails (one on each line or comma-separated)": "ઇમેઇલ (એક પ્રત્યેક લીટર અથવા કોમામાં એક)",
+ "Emoji": "ઇમોજી",
+ "Emoji name": "ઇમોજી નામ",
+ "Emoji set changed successfully!": "ઇમોજી સેટ સફળતાપૂર્વક બદલાઈ ગઈ!",
+ "Emoji theme": "ઇમોજી થીમ",
+ "Enable message edit history": "સંદેશ સંપાદન ઇતિહાસ સક્રિય કરો",
+ "Enable notifications": "સૂચનાઓ સક્રિય કરો",
+ "Enable read receipts": "વાંચેલા સરનામાઓ સક્રિય કરો",
+ "Enabled": "સક્રિય",
+ "End of results from your history.": "તમારા ઇતિહાસમાંથી પરિણામોનું અંત.",
+ "Endpoint URL": "એન્ડપોઈન્ટ URL",
+ "Enter sends when composing a message": "સંદેશ રચતાં હજુ પણ પોસ્ટ કરો",
+ "Error": "ભૂલ",
+ "Error adding subscription": "સબ્સક્રિપ્શન ઉમેરવામાં ભૂલ",
+ "Error checking subscription.": "સબ્સક્રિપ્શન તપાસવામાં ભૂલ.",
+ "Error creating stream": "સ્ટ્રીમ બનાવવામાં ભૂલ",
+ "Error creating user group.": "વપરાશકર્તા જૂથ બનાવવામાં ભૂલ.",
+ "Error deleting message": "સંદેશ કાઢવામાં ભૂલ",
+ "Error editing message": "સંદેશ સંપાદિત કરવામાં ભૂલ",
+ "Error fetching message edit history": "સંદેશ સંપાદન ઇતિહાસ લાવવામાં ભૂલ",
+ "Error in unsubscribing from #{stream_name}": "#{stream_name} માંથી સબ્સક્રિપ્શન નિષ્ક્રિય કરવામાં ભૂલ",
+ "Error listing invites": "આમંત્રણો યાદી કરવામાં ભૂલ",
+ "Error moving topic": "વિષય ખસેલ માટે ભૂલ",
+ "Error removing alert word!": "સૂચના શબ્દ દૂર કરવામાં ભૂલ!",
+ "Error removing subscription": "સબ્સક્રિપ્શન દૂર કરવામાં ભૂલ",
+ "Error removing user from #{stream_name}": "#{stream_name} માંથી વપરાશકર્તા દૂર કરવામાં ભૂલ",
+ "Error removing user from this group.": "આ જૂથમાંથી વપરાશકર્તા દૂર કરવામાં ભૂલ.",
+ "Error removing user from this stream.": "આ સ્ટ્રીમમાંથી વપરાશકર્તા દૂર કરવામાં ભૂલ.",
+ "Error saving edit": "સંપાદન સાચવવામાં ભૂલ",
+ "Error: Cannot deactivate the only organization owner.": "એકમાત્ર સંસ્થા માલિકને નિષ્ક્રિય કરી શકાતી નથી.",
+ "Error: Cannot deactivate the only user. You can deactivate the whole organization though in your organization profile settings.": "એકમાત્ર વપરાશકર્તાને નિષ્ક્રિય કરી શકાતો નથી. પરંતુ તમે તમારી સંસ્થા પ્રોફાઇલ સેટિંગ્સમાં સંસ્થા નિષ્ક્રિય કરી શકો છો.",
+ "Escape key navigates to home view": "એસ્કેપ કી મુખ્ય દૃશ્યમાં નેવિગેટ કરે છે",
+ "Estimated messages per week": "પ્રતિ સપ્તાહના અનુમાનિત સંદેશો",
+ "Event or conference": "ઈવેન્ટ અથવા કોન્ફરન્સ",
+ "Everyone": "દરેકને",
+ "Everyone on the internet": "ઇન્ટરનેટ પર દરેકને",
+ "Everyone sees global times in their own time zone.": "દરેકને તેમના ખુદના સમય ઝોનમાં વૈશ્વિક સમય જોવા મળે છે.",
+ "Everyone sees this in their own time zone.": "દરેકને આપના ખુદના સમય ઝોનમાં આ દેખાતા મળે છે.",
+ "Exclude messages with topic .": "વિષય સાથે સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Exit search": "શોધની બહાર નીકળો",
+ "Expand compose": "લખવું વિસ્તૃત કરો",
+ "Expand direct messages": "સીધી સંદેશો વિસ્તૃત કરો",
+ "Expand message": "સંદેશ વિસ્તૃત કરો",
+ "Expand views": "દ્રશ્યો વિસ્તૃત કરો",
+ "Expires at": "અત્યંત મુદત પૂર્ણ થાય છે",
+ "Expires on {date} at {time}": "{date} ના દિવસે અને {time} પર અત્યંત મુદત પૂર્ણ થાય છે",
+ "Export failed": "એક્સ્પોર્ટ અસફળ થયું",
+ "Export organization": "એક્સ્પોર્ટ સંગઠન",
+ "Export started. Check back in a few minutes.": "એક્સ્પોર્ટ શરૂ થઈ ગયું છે. થોડા મિનિટોમાં ફરીથી ચકાસો.",
+ "Exports all users, settings, and all data visible in public streams.": "સર્વ વપરાશકર્તાઓ, સેટિંગ્સ, અને સર્વ માહિતીને એક્સ્પોર્ટ કરો જે જનતા સ્ટ્રીમ્સમાં દૃશ્યમાન છે.",
+ "External account type": "બહારી ખાતા પ્રકાર",
+ "External link": "બહારી લિંક",
+ "Failed": "નિષ્ફળ",
+ "Failed adding one or more streams.": "એક અથવા તેઓ વિસ્તર્ણો ઉમેરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું.",
+ "Failed to create video call.": "વીડિયો કૉલ બનાવવામાં નિષ્ફળ રહ્યું.",
+ "Failed to generate preview": "પૂર્વાવલોકન ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું",
+ "Failed to upload %'{file}'": "%'{ફાઈલ}' અપલોડ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું",
+ "Failed!": "નિષ્ફળ!",
+ "Failed: A custom emoji with this name already exists.": "નિષ્ફળ: આ નામની વૈયક્તિક ઇમોજી પહેલેથી મૌજૂદ છે.",
+ "Failed: Emoji name is required.": "નિષ્ફળ: ઇમોજી નામ જરૂરી છે.",
+ "Failed: There is a default emoji with this name. Only administrators can override default emoji.": "નિષ્ફળ: આ નામની મૂળભૂત ઇમોજી છે. ફક્ત વ્યવસ્થાપકો મૂળભૂત ઇમોજીને ઓવરરાઇડ કરી શકે છે.",
+ "February": "ફેબ્રુઆરી",
+ "Field choices": "ક્ષેત્ર પસંદો",
+ "File": "ફાઈલ",
+ "File and image uploads have been disabled for this organization.": "આ સંગઠન માટે ફાઈલ અને ચિત્ર અપલોડ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવેલ છે.",
+ "File name: {filename}": "ફાઈલ નામ: {filename}",
+ "File size must be at most {max_file_size} MiB.": "ફાઈલ આકાર ઓછામાં ઓછા {max_file_size} MiB હોવું જોઈએ.",
+ "File type is not supported.": "ફાઈલ પ્રકાર આધારિત નથી.",
+ "Filter": "ફિલ્ટર",
+ "Filter bots": "બોટ્સ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter by category": "વર્ગ દ્વારા ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter code playgrounds": "કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ્સ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter deactivated users": "ડિએક્ટિવેટ વપરાશકર્તાઓ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter default streams": "મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter emoji": "ઇમોજી ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter exports": "એક્સ્પોર્ટ્સ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter groups": "ગૃહોપરિવારો ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter invites": "આમંત્રણો ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter linkifiers": "લિંકિફાયર્સ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter members": "સભ્યો ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter muted users": "મ્યુટેડ વપરાશકર્તાઓ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter streams": "સ્ટ્રીમ્સ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter subscribers": "ગ્રાહકો ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter topics": "વિષયો ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter topics (t)": "વિષયો ફિલ્ટર કરો (t)",
+ "Filter uploaded files": "અપલોડ કરેલી ફાઈલો ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter uploads": "અપલોડ્સ ફિલ્ટર કરો",
+ "Filter users": "વપરાશકર્તાઓ ફિલ્ટર કરો",
+ "First message": "પ્રથમ સંદેશ",
+ "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "પ્રથમ વખત? સ્ટ્રીમ્સ બનાવવા અને નામ આપવા માટે અમારી માર્ગદર્શિકાઓ વાંચો.",
+ "First time? Read our guidelines for creating user groups.": "પ્રથમ વખત? વપરાશકર્તા ગૃહોપરિવારો બનાવવા અને નામ આપવા માટે અમારી માર્ગદર્શિકાઓ વાંચો.",
+ "Follow": "અનુસરો",
+ "Followed": "અનુસર્યું",
+ "Followed topics": "અનુસર્યા વિષયો",
+ "For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "ઉદાહરણ તરીકે, રસ્ટ તરીકે ટેગ કરેલ કોડ બ્લોક્સ માટે કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ રૂપરેખિત કરવા માટે, તમે સેટ કરી શકો છો:",
+ "For more examples and technical details, see the help center documentation on adding code playgrounds.": "વધુ ઉદાહરણો અને તકનીકી વિગતો માટે, કોડ પ્લેગ્રાઉન્ડ્સ ઉમેરવા પર મદદ કેન્દ્ર દસ્તાવેજીકરણ જુઓ.",
+ "For more examples, see the help center documentation on adding linkifiers.": "વધુ ઉદાહરણો માટે, લિંકિફાયર્સ ઉમેરવા પર મદદ કેન્દ્ર દસ્તાવેજીકરણ જુઓ.",
+ "Forgot it?": "ભૂલ્યું?",
+ "Forked from upstream at {zulip_merge_base}": "{zulip_merge_base} પરથી અપસ્ટ્રીમ ફોર્ક્સેલ્લ",
+ "Friday": "શુક્રવાર",
+ "Full name": "પૂરું નામ",
+ "GIPHY attribution": "GIPHY ગુણવત્તાકર્તા",
+ "GIPHY integration": "GIPHY એકસરન",
+ "General": "સામાન્ય",
+ "Generate URL for an integration": "એક એકસરન માટે URL ઉત્પાદિત કરો",
+ "Generate email address": "ઇમેઇલ સરનામું ઉત્પાદિત કરો",
+ "Generate invite link": "આમંત્રણ લિંક ઉત્પાદિત કરો",
+ "Generate new API key": "નવો API કી ઉત્પાદિત કરો",
+ "Generate stream email address": "સ્ટ્રીમ ઇમેઇલ સરનામું ઉત્પાદિત કરો",
+ "Generating link...": "લિંક ઉત્પાદિત કરવામાં...",
+ "Generic": "સામાન્ય",
+ "Get API key": "API કી મેળવો",
+ "Go back through viewing history": "દ્રશ્ય ઇતિહાસ પરત જાઓ",
+ "Go forward through viewing history": "દ્રશ્ય ઇતિહાસ આગળ જાઓ",
+ "Go invisible": "અદ્રષ્ટ થવું",
+ "Go to #{display_recipient}": "#{display_recipient} પર જાઓ",
+ "Go to #{display_recipient} > {topic}": "#{display_recipient} > {topic} પર જાઓ",
+ "Go to conversation": "મુલાકાતમાં જાઓ",
+ "Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "{display_reply_to_for_tooltip} સાથે સીધી સંદેશો પર જાઓ",
+ "Go to home view": "મુખ્ય દ્રશ્યમાં જાઓ",
+ "Go to stream settings": "સ્ટ્રીમ સેટિંગ્સ પર જાઓ",
+ "Got it": "સમજ્યું",
+ "Got it!": "સમજ્યું!",
+ "Government": "સરકાર",
+ "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via Webathena": "તમારી Zephyr આઈન્સ્ટલેશન ને ચલાવવા માટે જરૂરી કેર્બેરોસ ટિકિટ્સ આપો",
+ "Group permissions": "ગૃહોપરિવાર પરવાનગીઓ",
+ "Group settings": "ગૃહોપરિવાર સેટિંગ્સ",
+ "Guest": "મહેમાન",
+ "Guests": "મહેમાનો",
+ "Guests cannot edit custom emoji.": "મહેમાનો કસ્ટમ ઇમોજી સંપાદિત કરી શકતા નથી.",
+ "Header": "હેડર",
+ "Help center": "મદદ કેન્દ્ર",
+ "Help menu": "મદદ મેનુ",
+ "Hide muted message again": "ફરીથી મ્યુટ સંદેશ છુપાવો",
+ "Hide password": "પાસવર્ડ છુપાવો",
+ "Hide starred message count": "તારીખ સંદેશ ગણતરી છુપાવો",
+ "High contrast mode": "ઉચ્ચ તુલના સ્થિતિ",
+ "Hint": "ઇંગિત",
+ "Hint (up to 80 characters)": "ઇંગિત (અપેક્ષિત સુધી 80 અક્ષરો)",
+ "Home view": "મુખ્ય દ્રશ્ય",
+ "How would you like to invite users?": "તમે વપરાશકર્તાઓને કેવી રીતે આમંત્રિત કરવા માંગો છો?",
+ "However, it will no longer be subscribed to the private streams that you are not subscribed to.": "પરંતુ, તે હવે તમે પ્રાથમિકમાં સભ્ય ન થતા ગતિમાં થતી નથી.",
+ "Humans": "માણવો",
+ "Idle": "આઇડલ",
+ "If you don't know your password, you can reset it.": "જો તમે તમારો પાસવર્ડ ન જાણો છો, તો તમે તેને રીસેટ કરી શકો છો.",
+ "If you haven't updated your name, it's a good idea to do so before inviting other users to join you!": "જો તમે તમારું નામ અપડેટ ન કર્યું હોય, તો અન્ય વપરાશકર્તાઓને તમારા સાથે જોડવા સાથે તેને કરવું એક સારા વિચાર છે!",
+ "Ignored deactivated users:": "અવગણીત ડિએક્ટિવેટ વપરાશકર્તાઓ:",
+ "Image": "ચિત્ર",
+ "In a meeting": "મીટિંગમાં",
+ "In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "મ્યુટેડ સ્ટ્રીમ્સમાં, સ્ટ્રીમ નોટિફિકેશન સેટિંગ્સ ફક્ત અમ્યુટેડ વિષયો પર લાગુ થાય છે.",
+ "In this conversation": "આ મુલાકાતમાં",
+ "In this stream": "આ સ્ટ્રીમમાં",
+ "Inactive": "નિષ્ક્રિય",
+ "Inactive bots": "નિષ્ક્રિય બોટ્સ",
+ "Inbox": "ઇનબૉક્સ",
+ "Include DMs": "ડિએમ્સ સાથે શામેલ કરો",
+ "Include content of direct messages in desktop notifications": "ડેસ્કટોપ નોટિફિકેશન્સમાં સીધા સંદેશોની સામગ્રી શામેલ કરો",
+ "Include message content in message notification emails": "સંદેશ નોટિફિકેશન ઇમેઇલમાં સંદેશની સામગ્રી શામેલ કરો",
+ "Include organization name in subject of message notification emails": "સંદેશ નોટિફિકેશન ઇમેઇલના વિષયમાં સંસ્થાનું નામ શામેલ કરો",
+ "Includes muted streams and topics": "મ્યુટ સ્ટ્રીમ્સ અને વિષયો શામેલ કરે છે",
+ "Initiate a search": "શોધ પ્રારંભ કરો",
+ "Insert new line": "નવીન લાઈન દાખલ કરો",
+ "Integration": "એક્સથાન",
+ "Integration URL will appear here.": "એક્સથાન URL અહીં આવશે.",
+ "Integrations": "એક્સથાન",
+ "Interface": "ઇન્ટરફેસ",
+ "Invalid URL": "અમાન્ય URL",
+ "Invalid stream ID": "અમાન્ય સ્ટ્રીમ ID",
+ "Invalid time format: {timestamp}": "અમાન્ય સમય ફોર્મેટ: {timestamp}",
+ "Invalid user": "અમાન્ય વપરાશકર્તા",
+ "Invalid users": "અમાન્ય વપરાશકર્તાઓ",
+ "Invitation expires after": "આમંત્રણ પછી સમાપ્ત થાય છે",
+ "Invitations": "આમંત્રણો",
+ "Invitations are required for joining this organization": "આ સંસ્થાને જોડાવા માટે આમંત્રણો જરૂરી છે",
+ "Invite": "આમંત્રણ આપો",
+ "Invite link": "આમંત્રણ લિંક",
+ "Invite more users": "વધુ વપરાશકર્તાઓને આમંત્રણ આપો",
+ "Invite users": "વપરાશકર્તાઓને આમંત્રણ આપો",
+ "Invite users to Zulip": "Zulip માટે વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરો",
+ "Invited as": "આમંત્રિત તરીકે",
+ "Invited at": "આમંત્રિત થયેલા",
+ "Invited by": "આમંત્રિત કર્યા",
+ "Invitee": "આમંત્રિત",
+ "Invites": "આમંત્રણો",
+ "Inviting...": "આમંત્રિત કરી રહ્યું છે...",
+ "Italic": "ઇટેલિક",
+ "January": "જાન્યુઆરી",
+ "Jitsi server URL": "Jitsi સર્વર URL",
+ "Join group": "ગૃહોપરિવારમાં જોડાઓ",
+ "Join group {name}": "{name} ગૃહોપરિવારમાં જોડાઓ",
+ "Join video call.": "વીડિયો કૉલમાં જોડાઓ.",
+ "Join voice call.": "આવાજ કૉલમાં જોડાઓ.",
+ "Join {realm_name}": "{realm_name} માં જોડાઓ",
+ "Joined": "જોડાયું",
+ "Joined {date_joined}": "{date_joined} માં જોડાયું",
+ "Joining the organization": "સંસ્થામાં જોડાઈ રહ્યું છે",
+ "July": "જુલાઈ",
+ "June": "જૂન",
+ "Just now": "હવે જ",
+ "Keyboard shortcuts": "કીબોર્ડ શોર્ટકટ્સ",
+ "LaTeX": "LaTeX",
+ "Label": "લેબલ",
+ "Language": "ભાષા",
+ "Language for automated messages and invitation emails": "આટોમેટેડ સંદેશો અને આમંત્રણ ઇમેઇલ્સ માટે ભાષા",
+ "Large number of subscribers": "ઘણી સબ્સ્ક્રાઇબર્સ",
+ "Last 10 days": "છેલ્લા 10 દિવસો",
+ "Last 2 months": "છેલ્લા 2 મહિના",
+ "Last 30 days": "છેલ્લા 30 દિવસો",
+ "Last 6 months": "છેલ્લા 6 મહિના",
+ "Last active": "છેલ્લી સક્રિય",
+ "Last edited {last_edit_timestr}.": "છેલ્લી સંપાદિત {last_edit_timestr}.",
+ "Last message": "છેલ્લો સંદેશ",
+ "Last modified": "છેલ્લી ફેરફાર",
+ "Last moved {last_edit_timestr}.": "છેલ્લી ખસાયી {last_edit_timestr}.",
+ "Learn more": "વધુ જાણો",
+ "Learn more about mentions here.": "મેન્શન્સ વિશે વધુ જાણો અહીં.",
+ "Learn more about starring messages here.": "સ્ટારિંગ સંદેશો વિશે વધુ જાણો અહીં.",
+ "Leave group": "ગૃહોપરિવારની છોડવી",
+ "Leave group {name}": "{name} ગૃહોપરિવારની છોડવી",
+ "Leave {group_name}": "{group_name} છોડવો",
+ "Let others see when I've read messages": "બીજાને જોવા દો કે હું સંદેશોને વાંચ્યું છે",
+ "Let recipients see when I'm typing direct messages": "આપણા સીધા સંદેશોની રચના કરી રહ્યાં હોય ત્યારે પ્રાપ્તકર્તાઓ જોવું દો",
+ "Let recipients see when I'm typing messages in streams": "આપણા સ્ટ્રીમ્સમાં સંદેશોની રચના કરી રહ્યાં હોય ત્યારે પ્રાપ્તકર્તાઓ જોવું દો",
+ "Let recipients see when a user is typing direct messages": "પ્રાપ્તકર્તાઓને જોવું દો કે ક્યારે એક વપરાશકર્તા સીધા સંદેશો લખી રહ્યો હોય",
+ "Let recipients see when a user is typing stream messages": "પ્રાપ્તકર્તાઓને જોવું દો કે ક્યારે એક વપરાશકર્તા સ્ટ્રીમ સંદેશો લખી રહ્યો હોય",
+ "Light": "હલકું",
+ "Light theme": "હલકું થીમ",
+ "Light theme logo": "હલકું થીમ લોગો",
+ "Link": "લિંક",
+ "Link with Webathena": "Webathena સાથે લિંક",
+ "Link:": "લિંક:",
+ "Linkifiers": "લિંકફાયર્સ",
+ "Linkifiers make it easy to refer to issues or tickets in third party issue trackers, like GitHub, Salesforce, Zendesk, and others. For instance, you can add a linkifier that automatically turns #2468 into a link to the GitHub issue in the Zulip repository with:": "લિંકફાયર્સ એકાઉન્ટ ટ્રેકર્સમાં સમસ્યાઓ અથવા ટિકિટ્સને સંદર્ભિત કરવામાં સરળ બનાવે છે, જેમાં GitHub, Salesforce, Zendesk અને અન્યો શામળ છે. ઉદાહરણ તરીકે, તમે જૂલિપ રેપોઝિટરીમાં જિટહબ સમસ્યાને લિંકિફાયર ઉમેરી શકો છો જેની મદદથી #2468 સ્વચાલિત રીતે જિટહબ સમસ્યાને લિંકમાં રૂપાંતર કરે છે:",
+ "Load more": "વધુ લોડ કરો",
+ "Loading…": "લોડ કરાઈ રહ્યું છે...",
+ "Local time": "સ્થાનિક સમય",
+ "Log in": "લોગ ઇન કરો",
+ "Log in to browse more streams": "વધુ સ્ટ્રીમ્સ બ્રાઉઝ કરવા માટે લોગ ઇન કરો",
+ "Log out": "લોગ આઉટ કરો",
+ "Looking for our integrations or API documentation?": "અમારી એક્સથાન અથવા API ડોક્યુમેન્ટેશન શોધી રહ્યાં છો?",
+ "MOVED": "મોવ્ડ",
+ "Main menu": "મુખ્ય મેનુ",
+ "Make all messages my home view": "બધા સંદેશો મારી મુખ્ય વ્યુ બનાવો",
+ "Make inbox my home view": "ઇનબૉક્સ મારી મુખ્ય વ્યુ બનાવો",
+ "Make recent conversation my home view": "છેલ્લી મુલાકાત મારી મુખ્ય વ્યુ બનાવો",
+ "Make organization permanent": "સંસ્થાને સ્થાયી બનાવો",
+ "Manage bot": "બોટ સંચાલિત કરો",
+ "Manage this bot": "આ બોટ સંચાલિત કરો",
+ "Manage this user": "આ વપરાશકર્તા સંચાલિત કરો",
+ "Manage user": "વપરાશકર્તા સંચાલિત કરો",
+ "Manage your API key": "તમારી API કીને સંચાલિત કરો",
+ "March": "માર્ચ",
+ "Mark all messages as read": "બધા સંદેશોને વાંચ્યું તરીકે ચિહ્નિત કરો",
+ "Mark all messages as read?": "બધા સંદેશોને વાંચ્યું તરીકે ચિહ્નિત કરો?",
+ "Mark all messages as unread": "બધા સંદેશોને વાંચ્યું તરીકે અવાંચિત કરો",
+ "Mark as read": "વાંચ્યું તરીકે ચિહ્નિત કરો",
+ "Mark as resolved": "સ્થિતિ સુધરાયું તરીકે ચિહ્નિત કરો",
+ "Mark as unread from here": "અહીંથી અવાંચિત કરો",
+ "Mark as unread from selected message": "પસંદ કરેલ સંદેશમાંથી અવાંચિત કરો",
+ "Mark as unresolved": "સ્થિતિ અસુધરાયું તરીકે ચિહ્નિત કરો",
+ "Marketing team": "માર્કેટિંગ ટીમ",
+ "Marking all messages as read…": "બધા સંદેશોને વાંચ્યું તરીકે ચિહ્નિત કરો...",
+ "May": "મે",
+ "Me": "હું",
+ "Member": "સભ્ય",
+ "Members": "સભ્યો",
+ "Mention a time-zone-aware time": "સમય-ઝોન-સંવેદી સમય ઉલ્લેખો",
+ "Mentioned in": "ઉલ્લેખિત",
+ "Mentions": "ઉલ્લેખો",
+ "Menus": "મેન્યુસ",
+ "Merge with another topic?": "બીજા વિષય સાથે વધું કરો?",
+ "Message #{stream_name}": "સંદેશ #{stream_name}",
+ "Message #{stream_name} > {topic_name}": "સંદેશ #{stream_name} > {topic_name}",
+ "Message actions": "સંદેશ ક્રિયાઓ",
+ "Message deletion": "સંદેશ કાઢવા",
+ "Message edit history": "સંદેશ સંપાદન ઇતિહાસ",
+ "Message editing": "સંદેશ સંપાદન",
+ "Message formatting": "સંદેશ ફોર્મેટિંગ",
+ "Message length shouldn't be greater than 10000 characters.": "સંદેશ લંબાઈ 10000 અક્ષરોથી વધુ ન હોવી જોઈએ.",
+ "Message length shouldn't be greater than {max_length} characters.": "સંદેશ લંબાઈ {max_length} અક્ષરોથી વધુ ન હોવી જોઈએ.",
+ "Message retention": "સંદેશ રિટેન્શન",
+ "Message retention period": "સંદેશ રિટેન્શન અવધિ",
+ "Message {recipient_label}": "સંદેશ {recipient_label}",
+ "Message {recipient_names}": "સંદેશ {recipient_names}",
+ "Message {recipient_name} ({recipient_status})": "સંદેશ {recipient_name} ({recipient_status})",
+ "Messages": "સંદેશો",
+ "Messages in all public streams": "બધા જનરલ સ્ટ્રીમ્સમાં સંદેશો",
+ "Messages sent by you": "તમારા દ્વારા મોકલાયેલા સંદેશો",
+ "Messages sent by {sender}": "{sender} દ્વારા મોકલાયેલા સંદેશો",
+ "Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. Change setting": "આ ચર્ચા ઝડપીથી ઓળખાયા નહિં જશે કારણ કે આ ચર્ચા ઝડપીથી ઓળખાયા નહિં જશે. સેટિંગ બદલો",
+ "Messages will not be automatically marked as read. Change setting": "સંદેશો ઓળખાયા નહિં જશે કારણ કે આ ચર્ચા ઝડપીથી ઓળખાયા નહિં જશે. સેટિંગ બદલો",
+ "Mobile": "મોબાઇલ",
+ "Mobile message notifications": "મોબાઇલ સંદેશ સૂચનાઓ",
+ "Mobile notifications": "મોબાઇલ સૂચનાઓ",
+ "Mobile push notifications are not enabled on this server.": "મોબાઇલ પુશ સૂચનાઓ આ સર્વર પર સક્રિય નથી.",
+ "Mobile push notifications are not enabled on this server. Learn more": "મોબાઇલ પુશ સૂચનાઓ આ સર્વર પર સક્રિય નથી. વધુ જાણો",
+ "Moderator": "મોડરેટર",
+ "Moderators": "મોડરેટર્સ",
+ "Monday": "સોમવાર",
+ "Monday at {time}": "સોમવાર {time} પર",
+ "Move all messages in {topic_name}": "{topic_name}માં બધા સંદેશો નાકો",
+ "Move all messages in this topic": "આ વિષયમાં બધા સંદેશો નાકો",
+ "Move message": "સંદેશ નાકો",
+ "Move messages": "સંદેશો નાકો",
+ "Move messages or topic": "સંદેશો અથવા વિષય નાકો",
+ "Move only this message": "ફક્ત આ સંદેશ નાકો",
+ "Move some messages?": "કેટલાક સંદેશો નાકવા?",
+ "Move this and all following messages in this topic": "આ અને આ વિષયમાં બાકી સરનામાં બધા સંદેશો નાકો",
+ "Move topic": "વિષય નાકો",
+ "Moved by {full_name}": "{full_name} દ્વારા નાકાયું",
+ "Moving messages": "સંદેશો નાકી રહ્યું છે",
+ "Must be invited by a subscriber; new subscribers can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા જરૂરી છે; નવા સબ્સ્ક્રાઇબર્સ ફક્ત તેમના જોડાણ થયા પછી મોકલાયેલા સંદેશો જોવી શકે છે; નિર્વાહક વપરાશકર્તાઓથી છુપાયેલું",
+ "Must be invited by a subscriber; new subscribers can view complete message history; hidden from non-administrator users": "સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા જરૂરી છે; નવા સબ્સ્ક્રાઇબર્સ સંપૂર્ણ સંદેશ ઇતિહાસ જોઈ શકે છે; નિર્વાહક વપરાશકર્તાઓથી છુપાયેલું",
+ "Mute": "મ્યુટ",
+ "Mute stream": "મ્યુટ સ્ટ્રીમ",
+ "Mute this user": "આ વપરાશકર્તાને મ્યુટ કરો",
+ "Mute topic": "વિષય મ્યુટ કરો",
+ "Mute user": "વપરાશકર્તા મ્યુટ કરો",
+ "Muted": "મ્યુટ કર્યું",
+ "Muted user": "મ્યુટ વપરાશકર્તા",
+ "Muted user (guest)": "મ્યુટ વપરાશકર્તા (મેહમાન)",
+ "Muted users": "મ્યુટ વપરાશકર્તાઓ",
+ "Name": "નામ",
+ "Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "આ સંસ્થામાં નામ બદલાણીઓ નિષ્ક્રિય છે. તમારું નામ બદલવા માટે એડમિનિસ્ટ્રેટરનો સંપર્ક કરો.",
+ "Narrow to all direct messages": "બધા સિધા સંદેશોમાં સીમિત કરો",
+ "Narrow to all unmuted messages": "બધા અનમ્યુટ સંદેશો માટે સીમિત કરો",
+ "Narrow to current compose box recipient": "વર્તમાન રચના બોક્સ પ્રાપ્તિકર્તાને સીમિત કરો",
+ "Narrow to direct messages that include .": " શામેલ સિધા સંદેશો માટે સીમિત કરો.",
+ "Narrow to direct messages with .": " સાથે સિધા સંદેશો માટે સીમિત કરો.",
+ "Narrow to direct messages.": "સિધા સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to just message ID .": "ફક્ત સંદેશ આઈડી માટે સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages containing images.": "છબિઓ શામેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages containing links.": "લિંકો શામેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages containing uploads.": "અપલોડ્સ શામેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages in resolved topics.": "સુલઝાયેલા વિષયોમાં સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages on stream .": " સ્ટ્રીમ પર સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages sent by .": " દ્વારા મોકલાયેલા સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages sent by you.": "તમારા દ્વારા મોકલાયેલા સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages that mention you.": "જે તમારી ઉલ્લેખ કરે છે તે સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages with alert words.": "ચેતવણીના શબ્દો સાથે સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to messages with topic .": " વિષય સાથે સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to next unread direct message": "આગળનો ઓળખાયેલ સિધા સંદેશ માટે સીમિત કરો",
+ "Narrow to next unread topic": "આગળનો ઓળખાયેલ વિષય માટે સીમિત કરો",
+ "Narrow to starred messages.": "તારીખેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to stream from topic view": "વિષય દૃશ્યમાંથી સ્ટ્રીમ માટે સીમિત કરો",
+ "Narrow to topic or DM conversation": "વિષય અથવા DM ચર્ચા માટે સીમિત કરો",
+ "Narrow to unread messages.": "ઓળખાયેલ સંદેશોમાં સીમિત કરો.",
+ "Narrow to {message_recipient}": "{message_recipient} માટે સીમિત કરો",
+ "Narrowing": "સીમિત કરવું",
+ "Navigation": "નેવિગેશન",
+ "Never": "ક્યારેય નહીં",
+ "Never ask on this computer": "આ કમ્પ્યુટર પર ક્યારેય પુછો નહીં",
+ "Never expires": "ક્યારેય સમાપ્ત નથી",
+ "New": "નવું",
+ "New direct message": "નવો સીધા સંદેશ",
+ "New direct message from {sender_full_name}": "{sender_full_name} વાટીથી નવો સીધા સંદેશ",
+ "New email": "નવું ઇમેઇલ",
+ "New message": "નવો સંદેશ",
+ "New option": "નવી વિકલ્પ",
+ "New password": "નવો પાસવર્ડ",
+ "New password is too weak": "નવો પાસવર્ડ ખૂબ ઓછું મજબૂત છે",
+ "New stream announcements": "નવી સ્ટ્રીમ ઘોષણાઓ",
+ "New stream message": "નવો સ્ટ્રીમ સંદેશ",
+ "New stream notifications": "નવી સ્ટ્રીમ સૂચનાઓ",
+ "New task": "નવું કાર્ય",
+ "New topic": "નવું વિષય",
+ "New user announcements": "નવા વપરાશકર્તા ઘોષણાઓ",
+ "New user notifications": "નવા વપરાશકર્તા સૂચનાઓ",
+ "Next message": "આગામી સંદેશ",
+ "Next unread direct message": "આગામી ઓળખાયેલ સીધા સંદેશ",
+ "Next unread followed topic": "આગામી ઓળખાયેલ અનુસરણ કરેલ વિષય",
+ "Next unread topic": "આગામી ઓળખાયેલ વિષય",
+ "No active users.": "કોઈ સક્રિય વપરાશકર્તા નથી.",
+ "No bots match your current filter.": "તમારી વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ બોટ મેળ ખાયો નથી.",
+ "No conversations match your filters.": "તમારા ફિલ્ટરો સાથે કોઈ ચર્ચાઓ મેળ ખાયા નથી.",
+ "No custom emojis match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ ખાસ ઇમોજીઝ મેળ ખાયા નથી.",
+ "No custom profile field configured for this organization.": "આ સંસ્થા માટે કોઈ ખાસ પ્રોફાઇલ ફીલ્ડ રૂપરેખિત કર્યો નથી.",
+ "No default streams match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ ડિફોલ્ટ સ્ટ્રીમ્સ મેળ ખાયા નથી.",
+ "No description.": "વર્ણન નથી.",
+ "No drafts selected": "કોઈ ડ્રાફ્ટ્સ પસંદ કરેલ નથી",
+ "No drafts.": "કોઈ ડ્રાફ્ટ્સ નથી.",
+ "No group members match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ ગ્રુપ સભ્યો મેળ ખાયા નથી.",
+ "No invites match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ આમંત્રણો મેળ ખાયા નથી.",
+ "No language set": "કોઈ ભાષા સેટ નથી",
+ "No linkifiers configured.": "કોઈ લિંકિફાયર્સ રૂપરેખિત કર્યા નથી.",
+ "No linkifiers match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ લિંકિફાયર્સ મેળ ખાયા નથી.",
+ "No matching results": "કોઈ મેળ ખાયા નથી",
+ "No matching streams": "કોઈ મેળ ખાયા નથી",
+ "No matching users.": "કોઈ મેળ ખાયા નથી.",
+ "No one has read this message yet.": "કોઈને હજી આ સંદેશ વાંચવો નથી.",
+ "No owner": "કોઈ માલિક નથી",
+ "No playgrounds configured.": "કોઈ ખેલાડી રૂપરેખિત કર્યા નથી.",
+ "No playgrounds match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ ખેલાડીઓ મેળ ખાયા નથી.",
+ "No restrictions": "કોઈ પરિબંધો નથી",
+ "No scheduled messages.": "કોઈ નિયમિત સંદેશો નથી.",
+ "No search results.": "કોઈ શોધ પરિણામો નથી.",
+ "No status text": "કોઈ સ્થિતિ લખાણ નથી",
+ "No stream subscribers match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રાઇબર્સ મેળ ખાયા નથી.",
+ "No stream subscriptions.": "કોઈ સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રાઇબ નથી.",
+ "No streams": "કોઈ સ્ટ્રીમ્સ નથી",
+ "No topics are marked as resolved.": "કોઈ વિષયો સૂચિત કરેલ નથી.",
+ "No topics match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ વિષયો મેળ ખાયા નથી.",
+ "No uploaded files match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ અપલોડ કરેલ ફાઇલો મેળ ખાયા નથી.",
+ "No user found": "કોઈ વપરાશકર્તા મળ્યો નથી",
+ "No user group subscriptions.": "કોઈ વપરાશકર્તા ગ્રુપ સબ્સ્ક્રાઇબ નથી.",
+ "No user groups": "કોઈ વપરાશકર્તા ગ્રુપ્સ નથી",
+ "No user to subscribe.": "કોઈ વપરાશકર્તા સબ્સ્ક્રાઇબ કરવા માટે.",
+ "No users match your current filter.": "તમારા વર્તમાન ફિલ્ટર સાથે કોઈ વપરાશકર્તા મેળ ખાયા નથી.",
+ "No users to add.": "કોઈ વપરાશકર્તા ઉમેરવા માટે નથી.",
+ "No, I'll catch up.": "નહીં, હું પછી જોઈશ.",
+ "Nobody": "કોઈ નહીં",
+ "Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "આ ઝુલિપ સંસ્થામાં કોઈ પણ ઇમેઇલ સરનામું જોવું નહીં.",
+ "Non-profit (registered)": "ના લાભ માટે (નોંધાયેલ)",
+ "None": "કોઈ નહીં",
+ "None.": "કોઈ નહીં.",
+ "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "જેમ કે તમે જે કોઈ બોટ્સ રાખો છો, તે અનિષ્ટ કરવામાં આવશે.",
+ "Note that organizations are limited to five exports per week.": "ધ્યાન આપો કે સંસ્થાઓને પ્રતિ સપ્તાહે પાંચ નિર્યાતોની મર્યાદા છે.",
+ "Nothing to preview": "પૂર્વદર્શન માટે કંઈ પણ નથી",
+ "Notification of account deactivation on {realm_name}": "{realm_name} પર એકાઉન્ટ નિષ્ક્રિય કરવાની સૂચના",
+ "Notification settings": "સૂચના સેટિંગ્સ",
+ "Notification sound": "સૂચના આવાજ",
+ "Notification triggers": "સૂચના ટ્રિગર્સ",
+ "Notifications": "સૂચનાઓ",
+ "Notifications for @all/@everyone mentions": "@all/@everyone ઉલ્લેખ માટે સૂચનાઓ",
+ "Notify recipients": "પ્રાપ્તિકર્તાઓને સૂચિત કરો",
+ "Notify stream": "સ્ટ્રીમ સૂચિત કરો",
+ "Notify this user by email?": "આ વપરાશકર્તાને ઇમેઇલ દ્વારા સૂચિત કરો?",
+ "Notify topic": "વિષય સૂચિત કરો",
+ "November": "નવેમ્બર",
+ "Now following {stream_topic}.": "હવે અનુસરણ {stream_topic} કરો.",
+ "Numbered list": "ગણાકારીત યાદી",
+ "October": "ઓક્ટોબર",
+ "Old password": "જૂનો પાસવર્ડ",
+ "Once you leave this group, you will not be able to rejoin.": "એકાઉન્ટ છોડી દો, તો તમે પુનઃ જોડાઈ નહીં શકો છો.",
+ "Once you leave this stream, you will not be able to rejoin.": "એકાઉન્ટ છોડી દો, તો તમે પુનઃ જોડાઈ નહીં શકો છો.",
+ "One or more email addresses...": "એક અથવા એકથી વધુ ઇમેઇલ સરનામું...",
+ "One or more of these users do not exist!": "એક અથવા એકથી વધુ આ વપરાશકર્તાઓ અસ્તિત્વમાં નથી!",
+ "Only 2 custom profile fields can be displayed on the user card.": "વપરાશકર્તા કાર્ડ પર ફક્ત 2 વૈવિધિકૃત પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રો બતાવી શકાય છે.",
+ "Only group members can add users to a group.": "જેમાં જૂઓ સભ્યો વપરાશકર્તાઓ જૂઓ સમુદાયમાં વપરાશકર્તાઓ ઉમેરી શકે છે.",
+ "Only in conversation views": "માતૃભાષા દૃશ્યોમાં ફક્ત",
+ "Only organization administrators can edit these settings": "ફક્ત સંસ્થા પ્રશાસકો આ સેટિંગ્સ ફેરફાર કરી શકે છે",
+ "Only organization administrators can edit these settings.": "ફક્ત સંસ્થા પ્રશાસકો આ સેટિંગ્સ ફેરફાર કરી શકે છે.",
+ "Only organization owners can edit these settings.": "ફક્ત સંસ્થા માલિકો આ સેટિંગ્સ ફેરફાર કરી શકે છે.",
+ "Only organization owners may deactivate an organization.": "ફક્ત સંસ્થા માલિકો સંસ્થાને નિષ્ક્રિય કરી શકે છે.",
+ "Only owners can change these settings.": "ફક્ત માલિકો આ સેટિંગ્સ ફેરફાર કરી શકે છે.",
+ "Only stream members can add users to a private stream.": "ફક્ત સ્ટ્રીમ સભ્યો ખાનગી સ્ટ્રીમમાં વપરાશકર્તાઓ ઉમેરી શકે છે.",
+ "Only subscribers can access or join private streams, so you will lose access to this stream if you convert it to a private stream while not subscribed to it.": "ફક્ત સબ્સ્ક્રાઇબર્સ ખાનગી સ્ટ્રીમ્સને ઍક્સેસ કરી શકે છે અથવા જોડી શકે છે, તેથી જો તમે આ સ્ટ્રીમને ખાનગી સ્ટ્રીમમાં રૂપરેખાંકિત કરો છો અને તેને સબ્સ્ક્રાઇબ ન કર્યું છે તો તમે આ સ્ટ્રીમનું ઍક્સેસ ખોવા જઈ જશો.",
+ "Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "ફક્ત આ સ્ટ્રીમના સબ્સ્ક્રાઇબર્સ સ્ટ્રીમ પરવાનગીઓ ફેરફાર કરી શકે છે.",
+ "Only topics you follow": "ફક્ત તમે અનુસરો વિષયો",
+ "Open": "ખોલો",
+ "Open help menu": "મદદ મેન્યુ ખોલો",
+ "Open message menu": "સંદેશ મેન્યુ ખોલો",
+ "Open personal menu": "વ્યક્તિગત મેન્યુ ખોલો",
+ "Open reactions menu": "પ્રતિક્રિયાઓ મેન્યુ ખોલો",
+ "Open-source project": "ઓપન સોર્સ પ્રોજેક્ટ",
+ "Option already present.": "વિકલ્પ પહેલેથી હાજર છે.",
+ "Optional": "વૈકલ્પિક",
+ "Options": "વિકલ્પો",
+ "Organization": "સંસ્થાઓ",
+ "Organization URL": "સંસ્થા URL",
+ "Organization administrators": "સંસ્થા પ્રશાસકો",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "સંસ્થા પ્રશાસકો સંસ્થા સેટિંગ્સમાં ઘોષણા સ્ટ્રીમને ફેરફાર કરી શકે છે.",
+ "Organization administrators can reactivate deactivated users.": "સંસ્થા પ્રશાસકો નિષ્ક્રિય કરેલા વપરાશકર્તાઓને ફરીથી સક્રિય કરી શકે છે.",
+ "Organization description": "સંસ્થા વર્ણન",
+ "Organization logo": "સંસ્થા લોગો",
+ "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); anyone on the Internet can view complete message history without creating an account": "સંસ્થા સભ્યો જોડી શકે છે (મેહમાનોને સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા આવશ્યક છે); ઇન્ટરનેટ પર કોઈપણ વ્યક્તિ ખાતું બનાવવાના બગૈર પૂરું સંદેશ ઇતિહાસ જોઈ શકે છે",
+ "Organization members can join (guests must be invited by a subscriber); organization members can view complete message history without joining": "સંસ્થા સભ્યો જોડી શકે છે (મેહમાનોને સબ્સ્ક્રાઇબર દ્વારા આમંત્રિત કરવા આવશ્યક છે); સંસ્થા સભ્યો જોડી નથી લેતા પૂરું સંદેશ ઇતિહાસ જોઈ શકે છે",
+ "Organization name": "સંસ્થા નામ",
+ "Organization owners": "સંસ્થા માલિકો",
+ "Organization permissions": "સંસ્થા પરવાનગીઓ",
+ "Organization profile": "સંસ્થા પ્રોફાઇલ",
+ "Organization profile picture": "સંસ્થા પ્રોફાઇલ ચિત્ર",
+ "Organization settings": "સંસ્થા સેટિંગ્સ",
+ "Organization type": "સંસ્થા પ્રકાર",
+ "Organization using {percent_used}% of {upload_quota}.": "સંસ્થા {percent_used}% નો {upload_quota} ઉપયોગ કરી રહી છે.",
+ "Other": "અન્ય",
+ "Other emails": "અન્ય ઇમેઇલ",
+ "Other permissions": "અન્ય પરવાનગીઓ",
+ "Other settings": "અન્ય સેટિંગ્સ",
+ "Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "આ ઝુલિપ સંસ્થામાં અન્ય વપરાશકર્તાઓ આ ઇમેઇલ સરનામું જોઈ શકશે.",
+ "Others": "અન્યો",
+ "Out sick": "બીમાર",
+ "Outgoing webhook message format": "આઉટગોઇંગ વેબહુક સંદેશ ફૉર્મેટ",
+ "Override default emoji?": "મૂળભૂત ઇમોજી ઓવરરાઇડ કરો?",
+ "Owner": "માલિક",
+ "Owner: {name}": "માલિક: {name}",
+ "Owners": "માલિકો",
+ "Owners only": "ફક્ત માલિકો",
+ "Participants": "ભાગલો",
+ "Participated": "ભાગ લીધું",
+ "Password": "પાસવર્ડ",
+ "Password is too weak": "પાસવર્ડ ખૂબ ઓછું છે",
+ "Password should be at least {length} characters long": "પાસવર્ડ {length} અક્ષરોથી ઓછું હોવો જોઈએ",
+ "Pattern": "પૅટર્ન",
+ "Personal": "વ્યક્તિગત",
+ "Personal menu": "વ્યક્તિગત મેન્યુ",
+ "Personal settings": "વ્યક્તિગત સેટિંગ્સ",
+ "Pin stream to top": "સ્ટ્રીમ ટોપ પિન કરો",
+ "Pin stream to top of left sidebar": "ડાબી સાઇડબારને પિન કરવા માટે સ્ટ્રીમને ટોપને પિન કરો",
+ "Pinned": "પિન",
+ "Plan management": "યોજના વ્યવસ્થા",
+ "Plans and pricing": "યોજના અને કિંમત",
+ "Play sound": "આવાજ પ્લે કરો",
+ "Please contact support for an exception or add users with a reusable invite link.": "અનુવાદની માટે સહાય સંપર્ક અથવા પુનર્નવેલી આમંત્રણ લિંક વાપરીને વપરાશકર્તાઓ ઉમેરો.",
+ "Please ask a billing administrator to increase the number of licenses or deactivate inactive users, and try again.": "કૃપા કરીને બિલિંગ પ્રશાસકને પુનઃપ્રયાસ કરો લાયસન્સની સંખ્યા વધારો અથવા નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરો.",
+ "Please choose a new password": "કૃપા કરીને નવો પાસવર્ડ પસંદ કરો",
+ "Please enter a question.": "કૃપા કરીને પ્રશ્ન દાખલ કરો.",
+ "Please enter your password": "કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો",
+ "Please just upload one file.": "કૃપા કરીને ફક્ત એક ફાઇલ અપલોડ કરો.",
+ "Please only use characters that are valid in an email address": "કૃપા કરીને ફક્ત ઇમેઇલ સરનામામાં માન્ય અક્ષરોનો ઉપયોગ કરો",
+ "Please re-enter your password to confirm your identity.": "તમારી પછીથી તમારો પાસવર્ડ પુષ્ટિ કરવા માટે કૃપા કરીને તમારો પાસવર્ડ ફરીથી દાખલ કરો.",
+ "Please specify a stream.": "કૃપા કરીને સ્ટ્રીમ નમૂને નક્કી કરો.",
+ "Please specify at least one valid recipient.": "કૃપા કરીને ઓછામાં ઓછું એક માન્ય પ્રાપ્તિકર્તા નક્કી કરો.",
+ "Political group": "રાજનીતિક ગ્રુપ",
+ "Posted by {full_name}": "{full_name} દ્વારા પોસ્ટ કરેલ",
+ "Preferences": "પસંદગીઓ",
+ "Press > for list of topics": "વિષયોની સૂચિ માટે > દબાવો",
+ "Prevent users from changing their avatar": "વપરાશકર્તાઓને તેમના એવાં આવાજવાલું બદલવાની રોકથી",
+ "Prevent users from changing their email address": "વપરાશકર્તાઓને તેમના ઇમેઇલ સરનામું બદલવાની રોકથી",
+ "Prevent users from changing their name": "વપરાશકર્તાઓને તેમનું નામ બદલવાની રોકથી",
+ "Preview": "પૂર્વાવલોકન",
+ "Preview organization profile": "સંસ્થા પ્રોફાઇલ પૂર્વાવલોકન",
+ "Preview profile": "પ્રોફાઇલ પૂર્વાવલોકન",
+ "Previous message": "પાછલો સંદેશ",
+ "Privacy": "ગોપનીયતા",
+ "Privacy settings": "ગોપનીયતા સેટિંગ્સ",
+ "Private streams cannot be default streams for new users.": "ખાનગી સ્ટ્રીમ્સ નવા વપરાશકર્તા માટે મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સ ન હોઈ શકે.",
+ "Private, protected history": "ખાનગી, સુરક્ષિત ઇતિહાસ",
+ "Private, shared history": "ખાનગી, ભાગીદાર ઇતિહાસ",
+ "Profile": "પ્રોફાઇલ",
+ "Pronouns": "પ્રોનાઉન્સ",
+ "Public": "સાર્વજનિક",
+ "Question": "પ્રશ્ન",
+ "Quote": "ઉલ્લેખ કરો",
+ "Quote and reply": "ઉલ્લેખ અને જવાબ",
+ "Quote and reply to message": "સંદેશ ઉલ્લેખ અને જવાબ કરો",
+ "Quoted original email (in replies)": "ઉલ્લેખિત મૂળ ઇમેઇલ (જવાબોમાં)",
+ "React to selected message with": "પસંદગીની સંદેશ પર પ્રતિક્રિયા આપો",
+ "Reactivate": "પુનઃસક્રિય કરો",
+ "Reactivate bot": "બોટ પુનઃસક્રિય કરો",
+ "Reactivate this bot": "આ બોટ પુનઃસક્રિય કરો",
+ "Reactivate this user": "આ વપરાશકર્તા પુનઃસક્રિય કરો",
+ "Reactivate user": "વપરાશકર્તા પુનઃસક્રિય કરો",
+ "Reactivate {name}": "{name} પુનઃસક્રિય કરો",
+ "Read receipts": "રીડ રસીદો",
+ "Read receipts are currently disabled in this organization.": "આ સંસ્થામાં હાલમાં રીડ રસીદો અક્ષમ કરેલા છે.",
+ "Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "સૂચન બોટ સંદેશો માટે રીડ રસીદો ઉપલબ્ધ નથી.",
+ "Receives new stream announcements": "નવા સ્ટ્રીમ ઘોષણાઓ મેળવો",
+ "Recent conversations": "તાજેતરની ચર્ચાઓ",
+ "Remove": "દૂર કરો",
+ "Remove from default": "ડિફોલ્ટમાંથી દૂર કરો",
+ "Removed successfully.": "સફળતાપૂર્વક દૂર કરવામાં આવ્યું.",
+ "Rename topic": "વિષયનું નવું નામ દર્શાવો",
+ "Rename topic to:": "વિષયનું નવું નામ આપો:",
+ "Reply @-mentioning sender": "મોકલવાળા નું ઉલ્લેખ કરીને જવાબ આપો",
+ "Reply directly to sender": "મોકલવાળા પર સીધા જવાબ આપો",
+ "Reply mentioning bot": "બોટ ઉલ્લેખ કરીને જવાબ આપો",
+ "Reply mentioning user": "વપરાશકર્તા નું ઉલ્લેખ કરીને જવાબ આપો",
+ "Reply to message": "સંદેશ પર જવાબ આપો",
+ "Reply to selected conversation": "પસંદગીની ચર્ચા પર જવાબ આપો",
+ "Reply to selected message": "પસંદગીના સંદેશ પર જવાબ આપો",
+ "Request education pricing": "શિક્ષણ ભાવની વિનંતી કરો",
+ "Request sponsorship": "સંવેદનાત્મક સંરચના માટે વિનંતી કરો",
+ "Requesting user": "વિનંતી કરતો વપરાશકર્તા",
+ "Require topics in stream messages": "સ્ટ્રીમ સંદેશોમાં વિષયોની જરૂર છે",
+ "Research": "શોધ",
+ "Resend": "પુનઃ મોકલો",
+ "Resend invitation?": "પુનઃ આમંત્રણ મોકલો?",
+ "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "પુનઃ મોકલવામાં ત્રુટિ આવી. કૃપા કરીને પુનઃ લોડ કરો અને પ્રયાસ કરો.",
+ "Reset to default notifications": "ડિફોલ્ટ સૂચનો પર રીસેટ કરો",
+ "Reset zoom": "ઝૂમ પર રીસેટ કરો",
+ "Restore draft": "ડ્રાફ્ટ પુનઃસ્થાપિત કરો",
+ "Restrict email domains of new users?": "નવા વપરાશકર્તાઓના ઇમેઇલ ડોમેનોની પ્રતિબંધકતા?",
+ "Restrict to a list of domains": "ડોમેનોની સૂચિમાં પ્રતિબંધિત કરો",
+ "Retain forever": "સદૈવ રાખો",
+ "Retention period (days)": "રિટેન્શન અવધિ (દિવસ)",
+ "Retry": "ફરીથી પ્રયાસ કરો",
+ "Revoke": "રદ કરો",
+ "Revoke invitation link": "આમંત્રણ લિંક રદ કરો",
+ "Revoke invitation to {email}": "{email} માટે આમંત્રણ રદ કરો",
+ "Role": "ભૂમિકા",
+ "SAVING": "સાચવી રહ્યું છે",
+ "STREAMS": "સ્ટ્રીમ્સ",
+ "Saturday": "શનિવાર",
+ "Save": "સાચવો",
+ "Save changes": "ફેરફારો સાચવો",
+ "Save failed": "સાચવામાં નિષ્ફળ રહ્યું",
+ "Saved": "સાચવ્યું",
+ "Saved as draft": "ડ્રાફ્ટ તરીકે સાચવ્યું",
+ "Saved. Please reload for the change to take effect.": "સાચવ્યું. બદલાવ પ્રભાવ માટે કૃપા કરીને રિલોડ કરો.",
+ "Saving": "સાચવી રહ્યું છે",
+ "Schedule for {deliver_at}": "{deliver_at} માટે નિર્ધારિત કરો",
+ "Schedule for {formatted_send_later_time}": "{formatted_send_later_time} માટે નિર્ધારિત કરો",
+ "Schedule message": "સંદેશ નિર્ધારિત કરો",
+ "Scheduled messages": "નિર્ધારિત કરેલા સંદેશો",
+ "Scroll down": "નીચે સ્ક્રોલ કરો",
+ "Scroll down to view your message.": "તમારો સંદેશ જોવા માટે નીચે સ્ક્રોલ કરો.",
+ "Scroll through streams": "સ્ટ્રીમ્સ માં સ્ક્રોલ કરો",
+ "Scroll to bottom": "નીચે સ્ક્રોલ કરો",
+ "Scroll up": "ઉપર સ્ક્રોલ કરો",
+ "Search": "શોધો",
+ "Search GIFs": "GIF શોધો",
+ "Search all public streams in the organization.": "સંસ્થાની બધી જનરલ સ્ટ્રીમ્સ શોધો.",
+ "Search filters": "શોધ ફિલ્ટર્સ",
+ "Search for in the topic or message content.": "વિષય અથવા સંદેશ સામગ્રીમાં શોધો.",
+ "Search people": "લોકો શોધો",
+ "Search results": "શોધ પરિણામો",
+ "Search {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "{total_user_count, plural, =1 {1 વ્યક્તિ} other {# લોકો}} શોધો",
+ "See how to configure email.": "ઇમેઇલ કેવી રીતે રૂપરેખિત કરવી તે જુઓ.",
+ "Select a stream": "સ્ટ્રીમ પસંદ કરો",
+ "Select a stream below or change topic name.": "નીચે સ્ટ્રીમ પસંદ કરો અથવા વિષયનું નામ બદલો.",
+ "Select a stream to subscribe": "સબ્સ્ક્રાઈબ કરવા માટે સ્ટ્રીમ પસંદ કરો",
+ "Select all drafts": "બધા ડ્રાફ્ટ્સ પસંદ કરો",
+ "Select an integration": "એક ઇન્ટેગ્રેશન પસંદ કરો",
+ "Select draft": "ડ્રાફ્ટ પસંદ કરો",
+ "Select emoji": "ઇમોજી પસંદ કરો",
+ "Select language": "ભાષા પસંદ કરો",
+ "Select stream": "સ્ટ્રીમ પસંદ કરો",
+ "Send": "મોકલો",
+ "Send all notifications to a single topic": "બધી સૂચનાઓને એક વિષયમાં મોકલો",
+ "Send an email": "ઇમેઇલ મોકલો",
+ "Send automated notice to new topic": "નવું વિષય માટે સ્વચાલિત નોંધ મોકલો",
+ "Send automated notice to old topic": "જૂનું વિષય માટે સ્વચાલિત નોંધ મોકલો",
+ "Send digest emails when I'm away": "હું દૂર છું ત્યારે ડાઇજેસ્ટ ઇમેઇલ મોકલો",
+ "Send digest emails when user is away": "વપરાશકર્તા દૂર હોય ત્યારે ડાઇજેસ્ટ ઇમેઇલ મોકલો",
+ "Send direct message": "સીધો સંદેશ મોકલો",
+ "Send email notifications for new logins to my account": "મારી ખાતામાં નવા લોગઇન માટે ઇમેઇલ સૂચનાઓ મોકલો",
+ "Send emails introducing Zulip to new users": "નવા વપરાશકર્તાઓને ઝુલીપનું પરિચય મોકલો",
+ "Send me Zulip's low-traffic newsletter (a few emails a year)": "મને ઝુલીપની ઓછી ટ્રેફિક ન્યૂઝલેટર (વર્ષમાં થોડા ઇમેઇલ્સ) મોકલો",
+ "Send message": "સંદેશ મોકલો",
+ "Send mobile notifications even if I'm online": "હું ઑનલાઇન હોવાથી પણ મોબાઇલ સૂચનાઓ મોકલો",
+ "Send mobile notifications even if user is online": "વપરાશકર્તા ઑનલાઇન હોવાથી પણ મોબાઇલ સૂચનાઓ મોકલો",
+ "Send options": "મોકલવાની વિકલ્પો",
+ "Send weekly digest emails to inactive users": "નકારાત્મક વપરાશકર્તાઓને સાપ્તાહિક ડાઇજેસ્ટ ઇમેઇલ્સ મોકલો",
+ "Sent!": "મોકલ્યું!",
+ "Sent! Your message is outside your current narrow.": "મોકલ્યું! તમારો સંદેશ તમારા વર્તમાન સંકીર્ણ બહાર છે.",
+ "Sent! Your recent message is outside the current search.": "મોકલ્યું! તમારો તાજેતરનો સંદેશ વર્તમાન શોધમાં બહાર છે.",
+ "September": "સપ્ટેમ્બર",
+ "Set a status": "સ્થિતિ સેટ કરો",
+ "Set status": "સ્થિતિ સેટ કરો",
+ "Set up two factor authentication": "બે ફેક્ટર ઓથેન્ટિકેશન સેટ કરો",
+ "Settings": "સેટિંગ્સ",
+ "Setup": "સેટ અપ",
+ "Several people are typing…": "થોડા લોકો લખી રહ્યા છે...",
+ "Show API key": "API કી બતાવો",
+ "Show counts for starred messages": "સ્ટાર કરેલા સંદેશો માટે ગણના બતાવો",
+ "Show fewer": "ઓછા બતાવો",
+ "Show images in thread": "થ્રેડમાં છબીઓ બતાવો",
+ "Show keyboard shortcuts": "કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ બતાવો",
+ "Show less": "ઓછું બતાવો",
+ "Show message sender's user card": "સંદેશ મોકલનારા વપરાશકર્તાનો કાર્ડ બતાવો",
+ "Show more": "વધુ બતાવો",
+ "Show password": "પાસવર્ડ બતાવો",
+ "Show previews of linked websites": "લિંક કરેલા વેબસાઇટ્સની પ્રીવ્યુ બતાવો",
+ "Show previews of uploaded and linked images and videos": "અપલોડ અને લિંક કરેલી ચિત્રો અને વીડિયોની પ્રીવ્યુ બતાવો",
+ "Show starred message count": "સ્ટાર કરેલા સંદેશોની ગણના બતાવો",
+ "Show status text": "સ્થિતિ ટેક્સ્ટ બતાવો",
+ "Show unread counts for": "અનવાંચિત ગણના બતાવો",
+ "Showing messages since {time_string}.": "{time_string} પછીના સંદેશો બતાવવામાં આવ્યા છે.",
+ "Sign up": "સાઇન અપ",
+ "Silent mentions do not trigger notifications.": "શાંત ઉલ્લેખ સૂચનાઓ સક્રિય ન કરે છે.",
+ "Size": "સાઇઝ",
+ "Slack compatible": "સ્લેક સામર્થ્યયુક્ત",
+ "Slack's outgoing webhooks": "સ્લેકની આઉટગોઇંગ વેબહૂક્સ",
+ "Some common words were excluded from your search.": "તમારી શોધમાં થોડા સામાન્ય શબ્દો છોડાઈ ગયા હતા.",
+ "Some older messages are unavailable. Upgrade your organization to access your full message history.": "કેટલાક જૂના સંદેશો અનુપલબ્ધ છે. તમારો પૂરો સંદેશ ઇતિહાસ ઍક્સેસ કરવા માટે તમારી સંસ્થાને અપગ્રેડ કરો.",
+ "Sort by estimated weekly traffic": "અનુમાનિત સાપ્તાહિક ટ્રેફિક દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
+ "Sort by name": "નામ દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
+ "Sort by number of subscribers": "સબ્સ્ક્રાઇબર્સની સંખ્યા દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
+ "Sort by unread message count": "અનવાંચિત સંદેશોની ગણના દ્વારા ક્રમબદ્ધ કરો",
+ "Spoiler": "રહસ્યવાદ",
+ "Sponsorship request pending": "સ્પોન્સરશીપ વિનંતી ચૂકવવામાં આવી રહી છે",
+ "Standard view": "સ્ટેન્ડર્ડ દૃશ્ય",
+ "Star": "તારો",
+ "Star selected message": "પસંદ કરેલા સંદેશ પર તારો ચાલુ કરો",
+ "Star this message": "આ સંદેશ પર તારો ચાલુ કરો",
+ "Starred messages": "તારેલા સંદેશો",
+ "Start a new topic or select one from the list.": "એક નવું વિષય શરૂ કરો અથવા સૂચિમાંથી એક પસંદ કરો.",
+ "Start export of public data": "સાર્વજનિક ડેટાનું નિર્યાત શરૂ કરો",
+ "Start new conversation": "નવી ચર્ચા શરૂ કરો",
+ "Status": "સ્થિતિ",
+ "Stream": "સ્ટ્રીમ",
+ "Stream color": "સ્ટ્રીમ રંગ",
+ "Stream created recently": "હાલ હાલમાં બનાવવામાં આવેલ સ્ટ્રીમ",
+ "Stream creation": "સ્ટ્રીમ નિર્માણ",
+ "Stream description": "સ્ટ્રીમ વર્ણન",
+ "Stream email address:": "સ્ટ્રીમ ઇમેઇલ સરનામું:",
+ "Stream name": "સ્ટ્રીમ નામ",
+ "Stream permissions": "સ્ટ્રીમ પરવાનગીઓ",
+ "Stream settings": "સ્ટ્રીમ સેટિંગ્સ",
+ "Stream successfully created!": "સ્ટ્રીમ સફળતાપૂર્વક બનાવવામાં આવી!",
+ "Streams": "સ્ટ્રીમ્સ",
+ "Streams they should join": "તેમને જોઈન કરવી જોઇએ સ્ટ્રીમ્સ",
+ "Strikethrough": "સ્ટ્રાઇકથ્રૂ",
+ "Subject": "વિષય",
+ "Subscribe": "સબ્સ્ક્રાઇબ કરો",
+ "Subscribe them": "તેમને સબ્સ્ક્રાઇબ કરો",
+ "Subscribe to ": " સ્ટ્રીમમાં સબ્સ્ક્રાઇબ કરો",
+ "Subscribe to/unsubscribe from selected stream": "પસંદ કરેલ સ્ટ્રીમમાં સબ્સ્ક્રાઇબ / અનસબ્સ્ક્રાઇબ કરો",
+ "Subscribe {full_name} to streams": "{full_name} ને સ્ટ્રીમ્સ પર સબ્સ્ક્રાઇબ કરો",
+ "Subscribed": "સબ્સ્ક્રાઇબ કર્યું",
+ "Subscribed streams": "સબ્સ્ક્રાઇબ કરેલ સ્ટ્રીમ્સ",
+ "Subscribed successfully!": "સફળતાપૂર્વક સબ્સ્ક્રાઇબ કર્યું!",
+ "Subscriber count": "સબ્સ્ક્રાઇબર ગણના",
+ "Subscribers": "સબ્સ્ક્રાઇબર્સ",
+ "Successfully subscribed user:": "સફળતાપૂર્વક સબ્સ્ક્રાઇબ થયેલો વપરાશકર્તા:",
+ "Successfully subscribed users:": "સફળતાપૂર્વક સબ્સ્ક્રાઇબ થયેલા વપરાશકર્તાઓ:",
+ "Sunday": "રવિવાર",
+ "Support Zulip": "Zulip સપોર્ટ",
+ "Switch between tabs": "ટેબ્સ વચ્ચે સ્વિચ કરો",
+ "Switch to dark theme": "ડાર્ક થીમ પર સ્વિચ કરો",
+ "Switch to light theme": "લાઇટ થીમ પર સ્વિચ કરો",
+ "System bot": "સિસ્ટમ બોટ",
+ "Task already exists": "કાર્ય પહેલાથીજ અસ્તિત્વમાં છે",
+ "Task list": "કાર્ય સૂચિ",
+ "Test desktop notification": "ડેસ્કટોપ સૂચનાઓની ટેસ્ટ કરો",
+ "The administrators provided the following comment:": "વ્યવસ્થાપકો ને નીચેની ટિપ્પણી આપી છે:",
+ "The basics": "મૂળભૂતો",
+ "The group description cannot contain newline characters.": "ગ્રુપ વર્ણનમાં ન્યૂલાઇન અક્ષરો ન હોઈ શકે.",
+ "The recipient {recipient} is not valid.": "{પ્રાપ્તિકર્તા} માન્ય નથી.",
+ "The recipients {recipients} are not valid.": "{પ્રાપ્તિકર્તાઓ} માન્ય નથી.",
+ "The sender's email address": "સેન્ડરનું ઇમેઇલ સરનામું",
+ "The stream #{stream_name} does not exist. Manage your subscriptions on your Streams page.": "#{સ્ટ્રીમ_નામ} અસ્તિત્વમાં નથી. તમારા સબ્સ્ક્રિપ્શન્સ વ્યવસ્થિત કરો તમારા સ્ટ્રીમ્સ પૃષ્ઠ પર.",
+ "The stream description cannot contain newline characters.": "સ્ટ્રીમ વર્ણનમાં ન્યૂલાઇન અક્ષરો હોઈ શકતા નથી.",
+ "The topic {topic_name} already exists in this stream. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "{વિષય_નામ} આ સ્ટ્રીમમાં પહેલેથી મૌજૂદ છે. શું તમે ખાતરી છો કે તમે આ વિષયો માંથી સંદેશો મળાવવા માંગો છો? આને પછીથી પછી કરવું શકાતું નથી.",
+ "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "તેમણે આપણના સિસ્ટમોમાંથી તેમણું પાસવર્ડ સાફ થઈ જશે, અને તેમણે જે કોઈ બોટ્સ રાખે છે તે બંધ કરાઈ જશે.",
+ "Theme": "થીમ",
+ "There are no bots.": "કોઈ બોટ્સ નથી.",
+ "There are no current alert words.": "હાલના ચેતવણી શબ્દો નથી.",
+ "There are no custom emoji.": "કોઈ વૈયક્તિક ઇમોજી નથી.",
+ "There are no deactivated users.": "કોઈ ડિએક્ટિવેટ કરેલા વપરાશકર્તાઓ નથી.",
+ "There are no default streams.": "કોઈ મૂળભૂત સ્ટ્રીમ્સ નથી.",
+ "There are no exports.": "કોઈ નિર્યાતો નથી.",
+ "There are no invites.": "કોઈ આમંત્રણો નથી.",
+ "There are no messages here.": "અહીં કોઈ સંદેશો નથી.",
+ "There are no streams you can view in this organization.": "આ સંગઠનમાં તમે જોવા માટે કોઈ સ્ટ્રીમ્સ નથી.",
+ "There are no unread messages in your inbox.": "તમારા ઇનબૉક્સમાં કોઈ નવા સંદેશો નથી.",
+ "There are no user groups you can view in this organization.": "આ સંગઠનમાં તમે જોવા માટે કોઈ વપરાશકર્તા ગૃહોપરિવારો નથી.",
+ "There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name :{emoji_name}:
will no longer work to access the default emoji.": "આ નામ સાથે મૂળભૂત ઇમોજી છે. શું તમે તેને વૈયક્તિક ઇમોજી સાથે ઓવરરાઈડ કરવા માંગો છો? નામ :{ઇમોજી_નામ}:
મૂળભૂત ઇમોજી ઍક્સેસ કરવા માટે હવે કામ નહીં કરે છે.",
+ "They administer the following bots:": "તેઓ નીચેના બોટ્સ સંચાલિત કરે છે:",
+ "This Zulip server is running an old version and should be upgraded.": "આ ઝુલિપ સર્વર જૂની આવૃત્તિ ચલાવી રહ્યું છે અને તે અપગ્રેડ કરવા જોઈએ.",
+ "This action cannot be undone.": "આ ક્રિયા પછીથી પછી પાછા આવતી નથી.",
+ "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "આ ક્રિયા સ્થિર છે અને પછીથી પછી પાછા આવતી નથી. બધા વપરાશકર્તાઓ તેમણાંનો ઝુલિપ એકાઉન્ટ પરિપ્રેક્ષક થશે.",
+ "This bot cannot be deactivated.": "આ બોટ ડિએક્ટિવેટ કરી શકતું નથી.",
+ "This bot cannot be edited.": "આ બોટ સંપાદિત કરી શકતું નથી.",
+ "This bot has been deactivated.": "આ બોટ ડિએક્ટિવેટ કરાયું છે.",
+ "This change will make this stream's entire message history accessible according to the new configuration.": "આ બદલ આ સ્ટ્રીમની સંપૂર્ણ સંદેશ ઇતિહાસ નવી રૂપરેખા અનુસાર પ્રવેશયોગ્ય બનાવશે.",
+ "This conversation may have additional messages not shown in this view.": "આ વાર્તાલાપમાં આ દૃશ્યમાં બતાવેલ સંદેશો થાય તેમ વધુ સંદેશો હોઈ શકે છે.",
+ "This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "આ ડેમો સંગઠન {અવશે_બાકી_દિવસો} દિવસોમાં સ્વચાલિત રીતે ડિલીટ થઈ જશે, અન્યથા તે સ્થાયી સંગઠનમાં રૂપાંતરિત થાય.",
+ "This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "આ વ્યાવસાયિક ઝુલિપ ક્લાઉડ પ્લસ પર ઉપલબ્ધ છે. પ્રવેશ માટે અપગ્રેડ કરો.",
+ "This group has no members.": "આ ગ્રુપમાં કોઈ સભ્યો નથી.",
+ "This is a demo organization and will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "આ એક ડેમો સંગઠન છે અને {અવશે_બાકી_દિવસો} દિવસોમાં સ્વચાલિત રીતે ડિલીટ થશે, અન્યથા તે સ્થાયી સંગઠનમાં રૂપાંતરિત થાય.",
+ "This is not a publicly accessible conversation.": "આ સાર્વજનિક રીતે પ્રવેશયોગ્ય મુલાકાત નથી.",
+ "This is what a Zulip notification looks like.": "આ કેવી રીતે ઝુલિપ સૂચન દેખાતું હોય છે.",
+ "This is your home view.": "આ તમારી હોમ વ્યુ છે.",
+ "This message could not be sent at the scheduled time.": "આ સંદેશ નિયત સમયમાં મોકલી શકાયો નહીં.",
+ "This message is no longer scheduled to be sent.": "આ સંદેશ હવે મોકલવા માટે નિયત નથી.",
+ "This message was hidden because you have muted the sender.": "આ સંદેશને ગોપાયા કરવામાં આવ્યો છે કારણકે તમે સેન્ડરને મ્યુટ કર્યો છે.",
+ "This organization is configured so that administrators and moderators can add custom emoji.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી આડમિનિસ્ટ્રેટર્સ અને મોડરેટર્સ વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that admins and moderators can invite users to this organization.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ અને મોડરેટર્સ વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that admins can invite users to this organization.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that admins, moderators and full members can invite users to this organization.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ, મોડરેટર્સ અને પૂર્ણ સભ્યો વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that admins, moderators and members can invite users to this organization.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી એડમિન્સ, મોડરેટર્સ અને સભ્યો વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that any member of this organization can add custom emoji.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી આ સંસ્થાનના કોઈ પણ સભ્ય વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that anyone can add bots.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી કોઈ પણ બોટ ઉમેરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that full members can add custom emoji.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી પૂર્ણ સભ્યો વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that nobody can invite users to this organization.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી કોઈ પણ વપરાશકર્તાઓને આ સંસ્થાની આમંત્રણ કરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that only administrators can add bots.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી ફક્ત એડમિનિસ્ટ્રેટર્સ બોટ ઉમેરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that only administrators can add custom emoji.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી ફક્ત એડમિનિસ્ટ્રેટર્સ વૈયક્તિક ઇમોજી ઉમેરી શકે છે.",
+ "This organization is configured so that only administrators can add generic bots.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી ફક્ત એડમિનિસ્ટ્રેટર્સ જનરિક બોટ ઉમેરી શકે છે.",
+ "This organization is configured to restrict editing of message content to {minutes_to_edit} minutes after it is sent.": "આ સંસ્થાની રૂપરેખાંકન થી સંદેશના સામગ્રીની સંપાદનને {minutes_to_edit} મિનિટ પછી મોકલી ગઈ પછી મર્યાદિત કરવામાં આવે છે.",
+ "This stream does not exist or is private.": "આ સ્ટ્રીમ અસ્તિત્વમાં નથી અથવા ખાનગી છે.",
+ "This stream does not yet have a description.": "આ સ્ટ્રીમ હજી સુધી વર્ણન નથી મેળવી.",
+ "This stream has been deactivated": "આ સ્ટ્રીમ નિષ્ક્રિય કરવામાં આવી છે",
+ "This stream has no subscribers.": "આ સ્ટ્રીમનો કોઈ પણ સબ્સ્ક્રાઇબર નથી.",
+ "This stream has {sub_count, plural, =0 {no subscribers} one {# subscriber} other {# subscribers}}.": "આ સ્ટ્રીમમાં {sub_count, plural, =0 {કોઈ પણ સબ્સ્ક્રાઇબર નથી} one {# સબ્સ્ક્રાઇબર} other {# સબ્સ્ક્રાઇબર્સ}} છે.",
+ "This user does not exist!": "આ વપરાશકર્તા અસ્તિત્વમાં નથી!",
+ "This user has been deactivated.": "આ વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય કરવામાં આવ્યો છે.",
+ "This view is still loading messages.": "આ દ્રશ્ય હજી સુધી સંદેશોને લોડ કરી રહ્યું છે.",
+ "This will clear the profile field for 1 user.": "આ એક વપરાશકર્તાઓ અથવા ખરાબ કાર્યકર્તાઓ માટે છે જે એક વપરાશકર્તાને માટે 1 વપરાશકર્તાની પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રને સ્પષ્ટ કરશે.",
+ "This will clear the profile field for users.": "આ ટેક્સ્ટ અનુવાદ કરવામાં આવેલ છે:\nઆ જ પ્રોફાઇલ ફીલ્ડ માટે સાફ કરશે વપરાશકર્તાઓ.",
+ "This will delete the profile field for 1 user.": "આ એક વપરાશકર્તા દ્વારા પૂરી પાડવામાં આવેલ ટેક્સ્ટ છે: \"1 વપરાશકર્તા માટે પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રને કાઢી નાખશે.\"",
+ "This will delete the profile field for users.": "આ ટેક્સ્ટ અનુવાદ કરવામાં આવેલ છે: \"1 વપરાશકર્તા માટે પ્રોફાઇલ ક્ષેત્રને કાઢી નાખશે.\"",
+ "This will not change the expiration time for this invitation.": "આ આમંત્રણની સમાપ્તિ સમયને બદલવામાં આવશે નહીં.",
+ "Thursday": "ગુરુવાર",
+ "Time": "સમય",
+ "Time format": "સમય ફોર્મેટ",
+ "Time limit for deleting messages": "સંદેશો કાઢવાની સમય મર્યાદા",
+ "Time limit for editing messages": "સંદેશો સુધારવાની સમય મર્યાદા",
+ "Time limit for editing topics": "વિષયો સુધારવાની સમય મર્યાદા",
+ "Time limit for moving messages between streams": "ધારાઓ વચ્ચે સંદેશોની ખસ્તકારી માટે સમય મર્યાદા",
+ "Time zone": "સમય ઝોન",
+ "Time's up!": "સમય પૂર્ણ!",
+ "Tip: You can also send \"/poll Some question\"": "ટિપ: તમે પણ \"/poll કોઈ પ્રશ્ન\" મોકલી શકો છો",
+ "To invite users, please increase the number of licenses or deactivate inactive users.": "વપરાશકર્તાઓ પ્રિય કરીને આમંત્રિત કરવા માટે, કૃપા કરીને લાયસન્સ ની સંખ્યા વધારો અથવા નિષ્ક્રિય વપરાશકર્તાઓને નિષ્ક્રિય કરો.",
+ "To preserve your reading state, this view does not mark messages as read.": "તમારી વાંચન અવસ્થાને ભલાંસ કરવા માટે, આ દૃશ્ય સંદેશોને વાંચ્યા ગયા તરીકે માર્ક નથી કરે છે.",
+ "Today": "આજે",
+ "Today at {time}": "{time} પર આજે",
+ "Toggle first emoji reaction on selected message": "પ્રથમ ઇમોજી પ્રતિક્રિયાને ટોગલ કરો પસંદ કરેલ સંદેશ પર",
+ "Toggle preview mode": "પૂર્વદર્શન મોડ ટોગલ કરો",
+ "Toggle subscription": "સબ્સ્ક્રિપ્શન ટોગલ કરો",
+ "Toggle the gear menu": "ગિયર મેનુ ટોગલ કરો",
+ "Toggle topic mute": "વિષય મ્યુટ ટોગલ કરો",
+ "Tomorrow at {time}": "{time} પર કાલ",
+ "Topic": "વિષય",
+ "Topic muted": "વિષય મ્યુટ કરેલો છે",
+ "Topic notifications": "વિષય સૂચનાઓ",
+ "Topic settings": "વિષય સેટિંગ્સ",
+ "Topics": "વિષયો",
+ "Topics I participate in": "હું ભાગ લેવામાં આવ્યા વિષયો",
+ "Topics I send a message to": "હું સંદેશ મોકલ્યો વિષયો",
+ "Topics I start": "હું પ્રારંભ કર્યો વિષયો",
+ "Topics are required in this organization.": "આ સંસ્થામાં વિષયો જરૂરી છે.",
+ "Topics marked as resolved": "સ્થિતિ સૂચિત વિષયો",
+ "Tuesday": "મંગળવાર",
+ "Turn off invisible mode": "અદૃશ્ય મોડ બંધ કરો",
+ "Two factor authentication": "બે પરિશ્રમી પ્રમાણીકરણ",
+ "Type": "પ્રકાર",
+ "URL": "URL",
+ "URL for your integration": "તમારી એક્સન્યુગેશન માટે URL",
+ "URL pattern": "URL પ્યાટર્ન",
+ "URL template": "URL ટેમ્પલેટ",
+ "USERS": "વપરાશકર્તાઓ",
+ "Uncheck all": "બધાને અચૂક કરો",
+ "Undo": "અનકરવું",
+ "Undo mute": "મ્યુટ અનકરવું",
+ "Unknown": "અજ્ઞાત",
+ "Unknown stream": "અજ્ઞાત ધારા",
+ "Unknown stream #{search_text}": "અજ્ઞાત ધારા #{search_text}",
+ "Unknown user": "અજ્ઞાત વપરાશકર્તા",
+ "Unmute": "મ્યુટ ન કરો",
+ "Unmute stream": "ધારા મ્યુટ ન કરો",
+ "Unmute this user": "આ વપરાશકર્તાને મ્યુટ ન કરો",
+ "Unmute topic": "વિષય મ્યુટ ન કરો",
+ "Unmuted": "મ્યુટ કરેલું છે",
+ "Unmuted {stream_topic}.": "{stream_topic} નું મ્યુટ કરેલું છે.",
+ "Unmuted streams and topics": "મ્યુટ કરેલી ધારાઓ અને વિષયો",
+ "Unpin stream from top": "ધારાને ટોચકાથી કાઢો",
+ "Unread": "અનાવર્ણ",
+ "Unread count badge (appears in desktop sidebar and browser tab)": "અનાવર્ણ ગણના બેજ (ડેસ્કટોપ સાઇડબાર અને બ્રાઉઝર ટેબમાં પ્રકટ થાય છે)",
+ "Unread messages": "અનાવર્ણ સંદેશો",
+ "Unresolve topic": "વિષય અનરેસોલ્વ",
+ "Unstar": "તારાં સરખું",
+ "Unstar all messages": "બધા સંદેશોને તારાં સરખું",
+ "Unstar all messages in topic": "વિષયમાં બધા સંદેશોને તારાં સરખું",
+ "Unstar messages in topic": "વિષયમાં સંદેશોને તારાં સરખું",
+ "Unstar this message": "આ સંદેશને તારાં સરખો",
+ "Unsubscribe": "સંદેશાંનો સબ્સ્ક્રાઇબ ન કરો",
+ "Unsubscribe from ?": " નો સબ્સ્ક્રાઇબ ન કરો?",
+ "Unsubscribe from ": " નો સબ્સ્ક્રાઇબ ન કરો",
+ "Unsubscribe {full_name} from ?": "{full_name} ને થી સબ્સ્ક્રાઇબ ન કરો?",
+ "Unsubscribed successfully!": "સફળતાપૂર્વક સબ્સ્ક્રાઇબ ન કરેલું છે!",
+ "Up to {time_limit} after posting": "મોકલવા પછી સુધી {time_limit}",
+ "Update successful: Subdomains allowed for {domain}": "અપડેટ સફળ: ઉપડોમેઇન્સ અનુમતિ મેળવ્યું {domain}",
+ "Update successful: Subdomains no longer allowed for {domain}": "અપડેટ સફળ: ઉપડોમેઇન્સ આગળ મેળવ્યું નથી {domain}",
+ "Upgrade to the latest release": "સૌથી નવું આવૃત્તિમાં અપગ્રેડ કરો",
+ "Upgrade to {standard_plan_name}": "{standard_plan_name}માં અપગ્રેડ કરો",
+ "Upload avatar": "આવતાર અપલોડ કરો",
+ "Upload files": "ફાઈલો અપલોડ કરો",
+ "Upload icon": "આઈકોન અપલોડ કરો",
+ "Upload image or GIF": "ચિત્ર અથવા GIF અપલોડ કરો",
+ "Upload logo": "લોગો અપલોડ કરો",
+ "Upload new profile picture": "નવું પ્રોફાઇલ ચિત્ર અપલોડ કરો",
+ "Upload profile picture": "પ્રોફાઇલ ચિત્ર અપલોડ કરો",
+ "Upload stalled for %'{seconds}' seconds, aborting.": "અપલોડ %'{seconds}' સેકન્ડો માટે થમાં પડવામાં આવ્યું છે, રદ કરવામાં આવ્યું છે.",
+ "Uploaded files": "અપલોડ કરેલી ફાઈલો",
+ "Uploading {filename}…": "{filename} અપલોડ થઈ રહ્યું છે...",
+ "Usage statistics": "ઉપયોગ પરિસ્થિતિ",
+ "Use full width on wide screens": "વિસ્તારિત સ્ક્રીન્સ પર પૂરી પહોળાઈ વાપરો",
+ "Use html encoding (not recommended)": "HTML એન્કોડિંગ વાપરો (ભલેજ સૂચવેલ નથી)",
+ "Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "સંસ્થાની સંસ્થા સેટિંગ {org_level_message_retention_setting} વાપરો",
+ "Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "ખાનગી ધારાઓમાંથી સબ્સ્ક્રાઇબ ન થવા માટે ધારાની સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો.",
+ "Use stream settings to unsubscribe the last user from a private stream.": "ખાનગી ધારાઓમાંથી છેલ્લા વપરાશકર્તાને સબ્સ્ક્રાઇબ ન કરવા માટે ધારાની સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો.",
+ "User": "વપરાશકર્તા",
+ "User ID": "વપરાશકર્તા ID",
+ "User group creation": "વપરાશકર્તા ગ્રુપ બનાવવું",
+ "User group description": "વપરાશકર્તા ગ્રુપ વર્ણન",
+ "User group name": "વપરાશકર્તા ગ્રુપ નામ",
+ "User group settings": "વપરાશકર્તા ગ્રુપ સેટિંગ્સ",
+ "User groups": "વપરાશકર્તા ગ્રુપો",
+ "User identity": "વપરાશકર્તા ઓળખ",
+ "User is already not subscribed.": "વપરાશકર્તા પહેલાથી સબ્સ્ક્રાઇબ નથી.",
+ "User is deactivated": "વપરાશકર્તા નિષ્ક્રિય કરેલો છે",
+ "User list": "વપરાશકર્તા યાદી",
+ "User list style": "વપરાશકર્તા યાદી શૈલી",
+ "User list style changed successfully!": "વપરાશકર્તા યાદી શૈલી સફળતાપૂર્વક બદલી ગઈ!",
+ "User role": "વપરાશકર્તા ભૂમિકા",
+ "Users": "વપરાશકર્તાઓ",
+ "Users can always disable their personal read receipts.": "વપરાશકર્તાઓ હંમેશા તેમના વ્યક્તિગત વાંચન સ્વીકૃતિને નિષ્ક્રિય કરી શકે છે.",
+ "Users join as": "વપરાશકર્તા પ્રવેશ કરે છે જેવા",
+ "VIEWS": "દૃશ્યો",
+ "Vacationing": "મુસાફરી",
+ "Version {zulip_version}": "આવૃત્તિ {zulip_version}",
+ "View all streams": "બધા ધારાઓ જુઓ",
+ "View all user groups": "બધા વપરાશકર્તા ગ્રુપો જુઓ",
+ "View direct messages": "સીધા સંદેશો જુઓ",
+ "View drafts": "ડ્રાફ્ટ જુઓ",
+ "View edit and move history": "સંપાદન અને ખસેડવાનો ઇતિહાસ જુઓ",
+ "View edit history": "સંપાદન ઇતિહાસ જુઓ",
+ "View file": "ફાઈલ જુઓ",
+ "View in playground": "ખળાઈમાં જુઓ",
+ "View in {name}": "{name}માં જુઓ",
+ "View in {playground_name}": "{playground_name}માં જુઓ",
+ "View message source": "સંદેશ સ્ત્રોત જુઓ",
+ "View messages sent": "મોકલેલા સંદેશો જુઓ",
+ "View messages with yourself": "આપણી સાથે મોકલેલા સંદેશો જુઓ",
+ "View profile": "પ્રોફાઇલ જુઓ",
+ "View read receipts": "વાંચેલ સ્વીકૃતિ જુઓ",
+ "View recent conversations": "હાલના ચર્ચાઓ જુઓ",
+ "View scheduled messages": "શેડ્યૂલ કરેલા સંદેશો જુઓ",
+ "View stream": "ધારા જુઓ",
+ "View stream messages": "ધારા સંદેશો જુઓ",
+ "View streams": "ધારાઓ જુઓ",
+ "View user card": "વપરાશકર્તા કાર્ડ જુઓ",
+ "View your profile": "તમારી પ્રોફાઇલ જુઓ",
+ "Visual": "દ્રશ્ય",
+ "Visual desktop notifications": "દ્રશ્ય ડેસ્કટોપ સૂચનાઓ",
+ "Waiting period (days)": "રાહ જેટલો સમય (દિવસો)",
+ "Waiting period before new members turn into full members": "નવા સભ્યો પૂર્ણ સભ્યો બનવાનું પૂર્વ અપેક્ષા કાળ",
+ "Warning: #{stream_name} is a private stream.": "ચેતવણી: #{stream_name} એ ખાનગી ધારા છે.",
+ "We are about to have a poll. Please wait for the question.": "અમે પોલ માટે તૈયાર છીએ. કૃપા કરીને પ્રશ્ન માટે ધોરણ કરો.",
+ "We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep your team connected.": "અમે ડેસ્કટોપ સૂચનાઓ સક્રિય કરવાનું ખૂબ અમનેત્તીપૂર્ણ છે. તેઓ તમારા દળને જોડાય રાખવામાં મદદ કરે છે.",
+ "We've replaced the \"{originalHotkey}\" hotkey with \"{replacementHotkey}\" to make this common shortcut easier to trigger.": "અમે આ સામાન્ય શૉર્ટકટ સરળતર પ્રસ્તુત કરવા માટે \"{originalHotkey}\" હોટકીને \"{replacementHotkey}\" સાથે બદલ્યું છે.",
+ "Web-public": "વેબ-પબ્લિક",
+ "Wednesday": "બુધવાર",
+ "Week of {date}": "{date}ના અઠવાડિયું",
+ "Welcome back!": "પુન: આવતા ખુશ આપનું સ્વાગત છે!",
+ "What pronouns should people use to refer to you?": "લોકો આપને કેવા પ્રણામોથી સંદર્ભિત કરવા માટે કયા પ્રોનાન્સ વાપરવા?",
+ "When you deactivate , they will be immediately logged out.": "ને ડેએક્ટિવેટ કરવાની વખતે, તે તત્કાલ લોગ આઉટ થશે.",
+ "Where to send notifications": "સૂચનાઓ ક્યાં મોકલવાનું છે",
+ "Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "કે શિગ્રવેગ સૂચનાઓના હેતુ માટે વાઇલ્ડકાર્ડ ઉલ્લેખો સરનામા તરીકે સાચાય લીધાય છે કે નહીં.",
+ "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "ઈમેઈલના કયા ભાગો આ ધારામાં મોકલવામાં આવશે?",
+ "Who can access the stream?": "કોણ આ ધારાને ઍક્સેસ કરી શકે છે?",
+ "Who can access user's email address": "વપરાશકર્તાનું ઇમેઇલ સરનામું કોણ ઍક્સેસ કરી શકે છે",
+ "Who can access your email address": "તમારું ઇમેઇલ સરનામું કોણ ઍક્સેસ કરી શકે છે",
+ "Who can add bots": "કોણ બોટ્સ ઉમેરી શકે છે",
+ "Who can add custom emoji": "કોણ કસ્ટમ ઇમોજી ઉમેરી શકે છે",
+ "Who can add users to streams": "કોણ વપરાશકર્તાઓને ધારામાં ઉમેરી શકે છે",
+ "Who can create and manage user groups": "કોણ વપરાશકર્તા ગોઠા બનાવી અને મેનેજ કરી શકે છે",
+ "Who can create private streams": "કોણ ખાનગી ધારાઓ બનાવી શકે છે",
+ "Who can create public streams": "કોણ જનરલ ધારાઓ બનાવી શકે છે",
+ "Who can create reusable invitation links": "કોણ પુન: ઉપયોગી આમંત્રણ લિંક્સ બનાવી શકે છે",
+ "Who can create web-public streams": "કોણ વેબ-પબ્લિક ધારાઓ બનાવી શકે છે",
+ "Who can delete their own messages": "કોણ તેમના ખુદના સંદેશો કાઢી શકે છે",
+ "Who can mention this group?": "આ ગ્રુપને કોણ ઉલ્લેખી શકે છે?",
+ "Who can move messages to another stream": "કોણ સંદેશોને અન્ય ધારામાં ખસેડી શકે છે",
+ "Who can move messages to another topic": "કોણ સંદેશોને અન્ય વિષયમાં ખસેડી શકે છે",
+ "Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "કોણ વાઇલ્ડકાર્ડ ઉલ્લેખથી મોટા સંખ્યામાં વપરાશકર્તાઓને સૂચવી શકે છે",
+ "Who can post to the stream?": "કોણ ધારામાં મોકલી શકે છે?",
+ "Who can send email invitations to new users": "કોણ નવા વપરાશકર્તાઓને ઇમેઇલ આમંત્રણો મોકલી શકે છે",
+ "Who can unsubscribe others from this stream?": "આ ધારાથી અન્યોને કોણ અનસબ્સ્ક્રાઇબ કરી શકે છે?",
+ "Who can use direct messages": "કોણ સીધા સંદેશો ઉપયોગ કરી શકે છે?",
+ "Who can view all other users in the organization": "સંસ્થામાં બાકી બધા વપરાશકર્તાઓને કોણ જુઓ શકે છે?",
+ "Why not start a conversation with yourself?": "માટે કેમ નહિં આપણે સ્વયં સાથે વાર્તા શરૂ કરો?",
+ "Why not start the conversation?": "માટે કેમ નહિં વાર્તા શરૂ કરો?",
+ "Word": "શબ્દ",
+ "Working remotely": "દૂરથી કામ કરવું",
+ "Working…": "કામ કરી રહ્યું છે...",
+ "Write": "લખવું",
+ "Yes, please!": "હા, મહેરબાની!",
+ "Yes, save": "હા, સાચવો",
+ "Yes, schedule": "હા, શેડ્યૂલ",
+ "Yes, send": "હા, મોકલો",
+ "Yesterday": "ગઈકાલ",
+ "You": "તમે",
+ "You (click to remove) and {other_username} reacted with {emoji_name}": "તમે (હટાવવા માટે ક્લિક કરો) અને {other_username} સાથે {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી",
+ "You (click to remove) reacted with {emoji_name}": "તમે (હટાવવા માટે ક્લિક કરો) {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી",
+ "You (click to remove), {comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "તમે (હટાવવા માટે ક્લિક કરો), {comma_separated_usernames} અને {last_username} સાથે {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી",
+ "You and": "તમે અને",
+ "You and ": "તમે અને ",
+ "You and {recipients}": "તમે અને {recipients}",
+ "You are about to disable all notifications for direct messages, @‑mentions and alerts, which may cause you to miss messages that require your timely attention. If you would like to temporarily disable all desktop notifications, consider turning on \"Do not disturb\" instead.": "તમે સીધા સંદેશો, @‑ઉલ્લેખો અને ચેતવણીઓ માટે બધી અધીનતાઓ અનસરાવી રહી છે, જે તમને સમયે ધ્યાન આપતી સંદેશો ગુમ કરી શકે છે. જો તમે બધી ડેસ્કટોપ સૂચનાઓ અસ્થાયી રીતે અમારવા માંગો છો, તો \"ચિંતામાં ના કરો\" સક્રિય કરવું વિચારો.",
+ "You are not a member of any user groups.": "તમે કોઈ વપરાશકર્તા ગોઠાના સભ્ય નથી.",
+ "You are not allowed to send direct messages in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં સીધા સંદેશો મોકલવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You are not currently subscribed to this stream.": "તમે હાલમાં આ ધારામાં સભ્ય નથી.",
+ "You are not subscribed to any streams.": "તમે કોઈ ધારાઓમાં સભ્ય નથી.",
+ "You are not subscribed to stream ": "તમે ધારામાં સભ્ય નથી",
+ "You are sending a message to a resolved topic. You can send as-is or unresolve the topic first.": "તમે સોલ્યુશન કરેલ વિષયમાં સંદેશ મોકલી રહ્યા છો. તમે તેને જેમ મોકલી શકો છો અથવા પ્રથમ વિષયને અસોલ્યુશન કરો.",
+ "You are using an old version of the Zulip desktop app with known security bugs.": "તમે ઓળખાતું સુરક્ષા દોષોવાળું Zulip ડેસ્કટોપ ઍપનું જૂનું આવૃત્તિ વાપરી રહ્યા છો.",
+ "You are viewing all the bots in this organization.": "તમે આ સંસ્થામાં બધા બોટ્સને જોઈ રહ્યા છો.",
+ "You aren't subscribed to this stream and nobody has talked about that yet!": "તમે આ ધારામાં સભ્ય નથી અને કોઈએ હજી તે વિશે વાત કરી નથી!",
+ "You can add a new bot or manage your own bots.": "તમે નવો બોટ ઉમેરો અથવા મેનેજ તમારા બોટ્સ કરી શકો છો.",
+ "You can manage your own bots.": "તમે તમારા બોટ્સને મેનેજ કરી શકો છો.",
+ "You can also make tables with this Markdown-ish table syntax.": "તમે આ માર્કડાઉન-ઇસ઼ ટેબલ સિન્ટેક્સ સાથે ટેબલો બનાવી શકો છો.",
+ "You can combine search filters as needed.": "જેમ જરૂર હોય તેમ સર્ચ ફિલ્ટર્સ એકત્ર મેળવી શકો છો.",
+ "You can convert this demo organization to a permanent Zulip organization. All users and message history will be preserved.": "તમે આ ડેમો સંસ્થાને સ્થાયી Zulip સંસ્થામાં બદલી શકો છો. બધા વપરાશકર્તાઓ અને સંદેશ ઇતિહાસ સંરક્ષિત રહેશે.",
+ "You can fully access this community and participate in conversations by creating a Zulip account in this organization.": "તમે આ સમુદાયને પૂર્ણરૂપે ઍક્સેસ કરી શકો છો અને આ સંસ્થામાં એક Zulip એકાઉન્ટ બનાવી બાબતો માં ભાગ લેવામાં આવી શકો છો.",
+ "You can no longer save changes to this message.": "તમે આ સંદેશને બદલવાની બદલો સાચવી શકો નથી.",
+ "You can only view or manage invitations that you sent.": "તમે માત્ર જે આમંત્રણો મોકલ્યા છે તેને જોઈ શકો છો અથવા મેનેજ કરી શકો છો.",
+ "You can reactivate deactivated users from organization settings.": "તમે સંસ્થા સેટિંગ્સમાંથી ડેએક્ટિવેટેડ વપરાશકર્તાઓને પુનઃસક્રિય કરી શકો છો.",
+ "You can use email to send messages to Zulip streams.": "તમે ઇમેઇલ વાપરી ઝુલીપ સ્ટ્રીમ્સ માં સંદેશો મોકલી શકો છો.",
+ "You cannot create a stream with no subscribers!": "તમે કોઈ સભ્ય રહી શકતા નથી વાર્તાલાપ બનાવી શકો છો!",
+ "You cannot create a user group with no members!": "તમે કોઈ સભ્યો રહી શકતા નથી વપરાશકર્તા ગ્રુપ બનાવી શકો છો!",
+ "You cannot send messages to deactivated users.": "તમે ડેએક્ટિવેટેડ વપરાશકર્તાઓને સંદેશો મોકલી શકો નથી.",
+ "You do not have permission to add custom emoji.": "તમને કસ્ટમ ઇમોજી ઉમેરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to add other users to streams in this organization.": "તમારી સંસ્થામાં આવી ધારાઓમાં અન્ય વપરાશકર્તાઓ ઉમેરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to join this group.": "તમને આ ગ્રુપમાં જોડાવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to leave this group.": "તમને આ ગ્રુપને છોડવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to move messages to another stream in this organization.": "તમને તમારી સંસ્થામાં અન્ય ધારાઓમાં સંદેશો ખસેડવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "તમને આ વિષયમાં કેટલાક સંદેશો ખસેડવાની મંજૂરી નથી. બધા સંદેશો ખસેડવા માટે મોડરેટરનો સંપર્ક કરો.",
+ "You do not have permission to post in this stream.": "આ ધારામાં પોસ્ટ કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# day} other {# days}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને સોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# hour} other {# hours}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને સોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને સોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# day} other {# days}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને અસોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# hour} other {# hours}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને અસોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to unresolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} થી જૂના સંદેશોથી વિષયોને અસોલ્યુશન કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to use @topic mentions in this topic.": "તમને આ વિષયમાં @topic ઉલ્લેખોનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permission to use @{stream_wildcard_mention} mentions in this stream.": "તમને આ ધારામાં @{stream_wildcard_mention} ઉલ્લેખોનો ઉપયોગ કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permissions to generate invite links in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં આમંત્રણ લિંક્સ ઉત્પાદિત કરવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You do not have permissions to send email invitations in this organization.": "તમને આ સંસ્થામાં ઇમેઇલ આમંત્રણો મોકલવાની મંજૂરી નથી.",
+ "You don't have any direct message conversations yet.": "તમને હજી સુધી કોઈ સીધી સંદેશો વાર્તાલાપો નથી.",
+ "You follow this topic": "તમે આ વિષયને અનુસરો છો",
+ "You get": "તમે મેળવો છો",
+ "You have at least {unread_msgs_count} unread messages.": "તમારી પાસે ઓછામાં ઓછા {unread_msgs_count} અનપઢ સંદેશો છે.",
+ "You have {scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}} for this conversation.": "આ વાતચીત માટે તમારી પાસે {scheduled_message_count, plural, =1 {1 scheduled message} other {# scheduled messages}} નિયતિત સંદેશો છે.",
+ "You have {unread_msgs_count} unread messages.": "તમારી પાસે {unread_msgs_count} અનપઢ સંદેશો છે.",
+ "You have mentions": "તમારી માહિતીમાં ઉલ્લેખો છે",
+ "You have muted .": "તમે ને મ્યુટ કર્યું છે.",
+ "You have muted this topic": "તમે આ વિષયને મ્યુટ કર્યું છે",
+ "You have no active bots.": "તમારી કોઈ સક્રિય બોટ્સ નથી.",
+ "You have no direct messages including {person} yet.": "તમારી કોઈ સીધી સંદેશો {person} સહિત અજાણી છે.",
+ "You have no direct messages with these users yet.": "તમારી કોઈ સીધી સંદેશો આ વપરાશકર્તાઓ સાથે અજાણી છે.",
+ "You have no direct messages with {person} yet.": "તમારી કોઈ સીધી સંદેશો {person} સાથે અજાણી છે.",
+ "You have no direct messages yet!": "તમારી કોઈ સીધી સંદેશો હજી સુધી નથી!",
+ "You have no inactive bots.": "તમારી કોઈ નિષ્ક્રિય બોટ્સ નથી.",
+ "You have no more unread direct messages.": "તમારી કોઈ અનપઢ સીધી સંદેશો અન્ય નથી.",
+ "You have no more unread topics.": "તમારી કોઈ અનપઢ વિષયો અન્ય નથી.",
+ "You have no starred messages.": "તમારી કોઈ મુખ્ય સંદેશો નથી.",
+ "You have no unread messages in followed topics.": "તમારી અનપઢ સંદેશો અનુસરી રહેલા વિષયોમાં નથી.",
+ "You have no unread messages!": "તમારી કોઈ અનપઢ સંદેશો નથી!",
+ "You have not configured any topics yet.": "તમે હજી સુધી કોઈ વિષયોનું કોન્ફિગર કર્યું નથી.",
+ "You have not muted any users yet.": "તમે હજી સુધી કોઈ વપરાશકર્તાઓને મ્યુટ કર્યું નથી.",
+ "You have not sent any direct messages to yourself yet!": "તમે હજી સુધી કોઈ સીધી સંદેશો સ્વયંને મોકલ્યો નથી!",
+ "You have not uploaded any files.": "તમે હજી સુધી કોઈ ફાઇલો અપલોડ કરી નથી.",
+ "You have unmuted this topic": "તમે આ વિષયને મ્યુટ કર્યું છે",
+ "You haven't been mentioned yet!": "તમને હજી સુધી ઉલ્લેખ કર્યો નથી!",
+ "You haven't received any messages sent by {person} yet.": "તમને {person} દ્વારા મોકલેલા કોઈ સંદેશો મેળવ્યા નથી.",
+ "You may want to configure your organization's login page prior to inviting users.": "વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરવાની પહેલાં તમારી સંસ્થાની લોગિન પૃષ્ઠને રૂપરેખિત કરવાની જરૂર હોય શકે છે.",
+ "You may want to upload a profile picture for your organization prior to inviting users.": "વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરવાની પહેલાં તમારી સંસ્થા માટે પ્રોફાઇલ ચિત્ર અપલોડ કરવાની જરૂર હોય શકે છે.",
+ "You may want to configure default new user settings and custom profile fields prior to inviting users.": "વપરાશકર્તાઓને આમંત્રિત કરવાની પહેલાં તમારી ડિફોલ્ટ નવા વપરાશકર્તા સેટિંગ્સ અને કસ્ટમ પ્રોફાઇલ ફિલ્ડ્સ રૂપરેખિત કરવાની જરૂર હોય શકે છે.",
+ "You might be interested in recent conversations.": "તમને હાલના વાતચીતોમાં દીક્ષિત રહેવામાં આવી શકે છે.",
+ "You must configure your email to access this feature.": "આ વ્યવહાર પ્રાપ્ત કરવા માટે તમે તમારી ઇમેઇલને રૂપરેખિત કરવી જોઈએ.",
+ "You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.": "આ અનામતે વાર્તાઓ બનાવવા માટે તમારે સંસ્થા પ્રશાસક હોવું જરૂરી છે.",
+ "You must configure your email to access this feature.": "આ વ્યવહાર પ્રાપ્ત કરવા માટે તમે તમારી ઇમેઇલને રૂપરેખિત કરવી જોઈએ.",
+ "You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "સંદેશો મોકલવા માટે તમારે ઝેફ",
+ "You searched for:": "તમે શોધ્યું છે:",
+ "You subscribed to stream ": "તમે સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રાઇબ કર્યું છે:",
+ "You type": "તમે ટાઇપ કરો છો",
+ "You unsubscribed from stream ": "તમે સ્ટ્રીમ સબ્સ્ક્રાઇબ કાઢ્યું છે:",
+ "You will automatically follow topics that you have configured to both follow and unmute.": "તમે આપેલા ટોપિક્સનું અનુસરણ આપેલા અને મ્યુટ કરેલા સ્ટ્રીમ્સમાં આપોઆપ થશે.",
+ "You will get default notifications for this topic": "આ ટોપિક માટે તમે મૂળભૂત નોટીફિકેશન્સ મેળવશો",
+ "You will not receive notifications about new messages.": "નવા સંદેશો વિશે તમે સૂચનાઓ મેળવશો નહીં.",
+ "You're done!": "તમે પૂર્ણ કર્યું છે!",
+ "You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.": "તમે આ સ્ટ્રીમને સબ્સ્ક્રાઇબ નથી કર્યું છે. જો અન્ય વપરાશકર્તાઓ તમારા સંદેશનું જવાબ આપે તો તમે સૂચિત ન કરવામાં આવશે.",
+ "Your API key:": "તમારી API કી:",
+ "Your Zulip account on has been deactivated, and you will no longer be able to log in.": "તમારા પરના Zulip એકાઉન્ટને ડિએક્ટિવેટ કરવામાં આવ્યો છે, અને તમે હવે લોગિન કરી શકશો નહીં.",
+ "Your groups": "તમારા ગ્રુપો",
+ "Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "તમારો સંદેશ {deliver_at} માટે શેડ્યુલ કરાયો છે.",
+ "Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…": "તમારો સંદેશ મોકલવાનો સમય આશાનું પર વધુ લાગે છે. મોકલવું...",
+ "Your message was sent to a stream you have muted.": "તમારો સંદેશ તમે મ્યુટ કર્યું સ્ટ્રીમમાં મોકલવામાં આવ્યો છે.",
+ "Your message was sent to a topic you have muted.": "તમારો સંદેશ તમે મ્યુટ કર્યું વિષયમાં મોકલવામાં આવ્યો છે.",
+ "Your password": "તમારો પાસવર્ડ",
+ "Your question": "તમારો પ્રશ્ન",
+ "Your status": "તમારું સ્થિતિ",
+ "Your time zone:": "તમારું સમય ઝોન:",
+ "Zoom to message in conversation context": "ચર્ચા સંદર્ભમાં સંદેશ જૂમ કરો",
+ "Zulip": "ઝુલીપ",
+ "Zulip Server dev environment": "Zulip સર્વર ડેવ પરિસર",
+ "Zulip Server {display_version}": "Zulip સર્વર {display_version}",
+ "Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip સર્વર {display_version} (સુધારેલ)",
+ "Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip સર્વર {display_version} (પેચ)",
+ "Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also automatically follow topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "ઝુલીપ તમને તમે વાંચવામાં દીને ટોપિક્સનું અનુસરણ કરવાની મંજૂરી આપે છે, અને તમે વાંચવું નથી તે ટોપિક્સને મ્યુટ કરવાની મંજૂરી આપે છે. તમે મંજુરી આપેલા ટોપિક્સનું પારંપરિક પ્રકારે અનુસરણ કરી શકો છો અથવા તેમાં ભાગ લેવામાં આવ્યા છો, અને તમારા વિશે મળવા વાળા ટોપિક્સ.",
+ "Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "ઝુલીપ યોગ્યતા મેળવવા માટે ઇમેઇલ મોકલવું જોઈએ અને સૂચનાઓ મોકલવા માટે ઇમેઇલ મોકલવું જોઈએ.",
+ "Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "ઝુલીપ ડેસ્કટોપ સૂચનાઓ સક્ષમ કરવા માટે તમારી પરવાહ જોઇએ.",
+ "Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "ઝુલીપનું અનુવાદ અમારા આશ્ચર્યજનક સમુદાય વાલંટીયર અનુવાદકો દ્વારા આપવામાં આવ્યું છે. જો તમે મદદ કરવા માંગો છો તો, ઝુલીપ અનુવાદ માર્ગદર્શિકાઓ જુઓ.",
+ "[Configure]": "[રૂપરેખાંકિત કરો]",
+ "[Quoting…]": "[ઉલ્લેખ કરવામાં ...]",
+ "acme": "એક્મે",
+ "and {remaining_senders, plural, one {1 other} other {# others}}.": "અને {remaining_senders, plural, one {1 અન્ય} other {# અન્ય}}.",
+ "back to streams": "સ્ટ્રીમ્સ પરત",
+ "beta": "બીટા",
+ "clear": "સાફ કરો",
+ "cookie": "કુકી",
+ "deactivated": "ડિએક્ટિવેટેડ",
+ "deprecated": "પરીક્ષિત",
+ "direct messages with yourself": "તમારા સ્વયંના સીધા સંદેશો",
+ "direct messages with {recipient}": "{recipient} સાથે સીધા સંદેશો",
+ "does not apply to administrators": "પ્રશાસકો પર લાગુ નથી",
+ "does not apply to moderators and administrators": "મોડરેટર્સ અને પ્રશાસકો પર લાગુ નથી",
+ "group direct messages with {recipient}": "{recipient} સાથે સમૂહ સીધા સંદેશો",
+ "guest": "મહેમાન",
+ "he/him": "તે/તેને",
+ "invisible mode off": "અદૃશ્ય મોડ બંધ",
+ "is …": "છે ...",
+ "leafy green vegetable": "પત્તેદાર લીલો શાકભાજી",
+ "marketing": "માર્કેટીંગ",
+ "more conversations": "વધુ ચર્ચાઓ",
+ "more topics": "વધુ વિષયો",
+ "she/her": "તેણે/તેણેને",
+ "they/them": "તેમણે/તેમણેને",
+ "{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {Working… {N} message marked as read so far.} other {Working… {N} messages marked as read so far.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {Working… {N} message marked as unread so far.} other {Working… {N} messages marked as unread so far.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{comma_separated_usernames} and {last_username} reacted with {emoji_name}": "{comma_separated_usernames} અને {last_username} સાથે {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી.",
+ "{date} at {time}": "{date} પર {time} સમયે",
+ "{days_old} days ago": "{days_old} દિવસ પહેલાં",
+ "{full_name} is typing…": "{full_name} ટાઇપ કરી રહ્યું છે...",
+ "{hours} hours ago": "{hours} કલાક પહેલાં",
+ "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {# message} other {# messages}} will remain in the current topic.": "{messages_not_allowed_to_move, plural, one {} other {}} will remain in the current topic.",
+ "{minutes} min to edit": "{minutes} મિનિટ સંપાદિત કરવામાં આવે છે.",
+ "{minutes} minutes ago": "{minutes} મિનિટ પહેલાં",
+ "{modal_heading_text}": "{modal_heading_text}",
+ "{name} (guest)": "{name} (મુખ્યમંત્રી)",
+ "{num_of_people, plural, one {This message has been read by {num_of_people} person:} other {This message has been read by {num_of_people} people:}}": "{num_of_people, plural, one {} other {}}",
+ "{seconds} sec to edit": "{seconds} સેકંડ સંપાદિત કરવા માટે",
+ "{server_jitsi_server_url} (default)": "{server_jitsi_server_url} (મૂળભૂત)",
+ "{user_time} local time": "{user_time} સ્થાનિક સમય",
+ "{username} [said]({link_to_message}):": "{username} [કહ્યું]({link_to_message}):",
+ "{username} reacted with {emoji_name}": "{username} ને {emoji_name} સાથે પ્રતિક્રિયા આપી."
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index f19c34d8d8..52aca74960 100644
--- a/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-27 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "Your server registration has been deactivated."
msgstr ""
-#: corporate/views/support.py:273 zerver/views/streams.py:293
+#: corporate/views/support.py:278 zerver/views/streams.py:293
#: zerver/views/streams.py:297 zerver/views/streams.py:305
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -4245,74 +4245,74 @@ msgstr ""
msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:134 zerver/forms.py:278
-#: zerver/lib/email_validation.py:105 zilencer/views.py:148
+#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:275 zerver/lib/email_validation.py:111
+#: zilencer/views.py:148
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:254
+#: zerver/forms.py:251
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:262
+#: zerver/forms.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:273
+#: zerver/forms.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:281
+#: zerver/forms.py:278
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:294
+#: zerver/forms.py:291
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:313
+#: zerver/forms.py:310
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:320
+#: zerver/forms.py:317
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:511
+#: zerver/forms.py:508
#, python-brace-format
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
"or contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:523
+#: zerver/forms.py:520
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:573
+#: zerver/forms.py:570
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:596
+#: zerver/forms.py:593
msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:602
+#: zerver/forms.py:599
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:615
+#: zerver/forms.py:612
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -4417,32 +4417,32 @@ msgstr ""
msgid "{service_name} notifications"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:98 zilencer/views.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:104 zilencer/views.py:152
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:103
+#: zerver/lib/email_validation.py:109
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:107 zerver/views/users.py:718
+#: zerver/lib/email_validation.py:113 zerver/views/users.py:718
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:158
msgid "Reserved for system bots."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:175
+#: zerver/lib/email_validation.py:181
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:177
+#: zerver/lib/email_validation.py:183
msgid "Already has an account."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:179
+#: zerver/lib/email_validation.py:185
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr ""
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1624
+#: zerver/lib/events.py:1635
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
msgstr ""
-#: zerver/lib/remote_server.py:186
+#: zerver/lib/remote_server.py:187
#, python-brace-format
msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
msgstr ""
@@ -5631,35 +5631,39 @@ msgstr ""
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:468
+#: zerver/models/realms.py:353
+msgid "Zulip updates"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models/realms.py:477
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:469
+#: zerver/models/realms.py:478
msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:539
+#: zerver/models/realms.py:548
msgid "GIPHY integration disabled"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:544
+#: zerver/models/realms.py:553
msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:548
+#: zerver/models/realms.py:557
msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:552
+#: zerver/models/realms.py:561
msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:556
+#: zerver/models/realms.py:565
msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:560
+#: zerver/models/realms.py:569
msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
msgstr ""
@@ -6022,26 +6026,26 @@ msgstr ""
msgid "Read receipts are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:196
+#: zerver/views/realm.py:200
#, python-brace-format
msgid "Invalid language '{language}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:203
+#: zerver/views/realm.py:207
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:209
+#: zerver/views/realm.py:213
#, python-brace-format
msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:217
+#: zerver/views/realm.py:221
#, python-brace-format
msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:433
+#: zerver/views/realm.py:455
msgid "Must be a demo organization."
msgstr ""
@@ -6499,20 +6503,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:60
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
-msgid "Message from Slack"
-msgstr ""
-
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
#, python-brace-format
msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
msgstr ""
-#: zerver/worker/queue_processors.py:1160
+#: zerver/worker/queue_processors.py:1181
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete. [View and download exports]"
@@ -6588,14 +6588,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate registration detected."
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1012
+#: zilencer/views.py:1023
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
"{support_email}"
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1138
+#: zilencer/views.py:1149
msgid "Malformed audit log data"
msgstr ""
diff --git a/locale/lv/translations.json b/locale/lv/translations.json
index a1b518e813..35f5bed981 100644
--- a/locale/lv/translations.json
+++ b/locale/lv/translations.json
@@ -49,10 +49,8 @@
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "",
"A poll must be an entire message.": "",
- "A stream needs to have a name": "",
- "A stream with this name already exists": "",
- "A user group needs to have a name": "",
- "A user group with this name already exists": "",
+ "A stream with this name already exists.": "",
+ "A user group with this name already exists.": "",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "",
"API documentation": "",
"API key": "",
@@ -240,6 +238,8 @@
"Change setting": "",
"Check all": "",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "",
+ "Choose a name for the new stream.": "",
+ "Choose a name for the new user group.": "",
"Choose avatar": "",
"Choose members": "",
"Choose subscribers": "",
@@ -322,7 +322,7 @@
"Custom playground added!": "",
"Custom profile fields": "",
"Custom time": "",
- "Cycle between stream narrows": "",
+ "Cycle between stream views": "",
"DIRECT MESSAGES": "",
"DM": "",
"DMs and mentions": "",
@@ -577,10 +577,18 @@
"Go invisible": "",
"Go to #{display_recipient}": "",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "",
+ "Go to all direct messages": "",
+ "Go to all unmuted messages": "",
"Go to conversation": "",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "",
"Go to home view": "",
+ "Go to next unread direct message": "",
+ "Go to next unread topic": "",
+ "Go to stream from topic view": "",
"Go to stream settings": "",
+ "Go to the conversation you are composing to": "",
+ "Go to topic or DM conversation": "",
+ "Go to {message_recipient}": "",
"Got it": "",
"Got it!": "",
"Government": "",
@@ -660,7 +668,6 @@
"June": "",
"Just now": "",
"Keyboard shortcuts": "",
- "LaTeX": "",
"Label": "",
"Language": "",
"Language for automated messages and invitation emails": "",
@@ -722,6 +729,7 @@
"Mark as unresolved": "",
"Marketing team": "",
"Marking all messages as read…": "",
+ "Math (LaTeX)": "",
"May": "",
"Me": "",
"Member": "",
@@ -784,9 +792,6 @@
"Muted users": "",
"Name": "",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "",
- "Narrow to all direct messages": "",
- "Narrow to all unmuted messages": "",
- "Narrow to current compose box recipient": "",
"Narrow to direct messages that include .": "",
"Narrow to direct messages with .": "",
"Narrow to direct messages.": "",
@@ -801,14 +806,9 @@
"Narrow to messages that mention you.": "",
"Narrow to messages with alert words.": "",
"Narrow to messages with topic .": "",
- "Narrow to next unread direct message": "",
- "Narrow to next unread topic": "",
"Narrow to starred messages.": "",
- "Narrow to stream from topic view": "",
- "Narrow to topic or DM conversation": "",
"Narrow to unread messages.": "",
"Narrow to {message_recipient}": "",
- "Narrowing": "",
"Navigation": "",
"Never": "",
"Never ask on this computer": "",
@@ -1060,6 +1060,7 @@
"Scroll through streams": "",
"Scroll to bottom": "",
"Scroll up": "",
+ "Scrolling": "",
"Search": "",
"Search GIFs": "",
"Search all public streams in the organization.": "",
@@ -1095,7 +1096,7 @@
"Send options": "",
"Send weekly digest emails to inactive users": "",
"Sent!": "",
- "Sent! Your message is outside your current narrow.": "",
+ "Sent! Your message is outside your current view.": "",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "",
"September": "",
"Set a status": "",
@@ -1355,6 +1356,7 @@
"Version {zulip_version}": "",
"View all streams": "",
"View all user groups": "",
+ "View bot card": "",
"View direct messages": "",
"View drafts": "",
"View edit and move history": "",
@@ -1451,8 +1453,8 @@
"You can only view or manage invitations that you sent.": "",
"You can reactivate deactivated users from organization settings.": "",
"You can use email to send messages to Zulip streams.": "",
- "You cannot create a stream with no subscribers!": "",
- "You cannot create a user group with no members!": "",
+ "You cannot create a stream with no subscribers.": "",
+ "You cannot create a user group with no members.": "",
"You cannot send messages to deactivated users.": "",
"You do not have permission to add custom emoji.": "",
"You do not have permission to add other users to streams in this organization.": "",
@@ -1535,6 +1537,7 @@
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also automatically follow topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "",
"Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "",
+ "Zulip update announcements": "",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "",
"[Configure]": "",
"[Quoting…]": "",
diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
index df8020d076..db2ccef5b2 100644
--- a/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-27 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Akash Nimare \n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Your server registration has been deactivated."
msgstr ""
-#: corporate/views/support.py:273 zerver/views/streams.py:293
+#: corporate/views/support.py:278 zerver/views/streams.py:293
#: zerver/views/streams.py:297 zerver/views/streams.py:305
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -4354,74 +4354,74 @@ msgstr ""
msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:134 zerver/forms.py:278
-#: zerver/lib/email_validation.py:105 zilencer/views.py:148
+#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:275 zerver/lib/email_validation.py:111
+#: zilencer/views.py:148
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:254
+#: zerver/forms.py:251
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:262
+#: zerver/forms.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:273
+#: zerver/forms.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:281
+#: zerver/forms.py:278
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:294
+#: zerver/forms.py:291
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:313
+#: zerver/forms.py:310
msgid "New password"
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്"
-#: zerver/forms.py:320
+#: zerver/forms.py:317
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:511
+#: zerver/forms.py:508
#, python-brace-format
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
"or contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:523
+#: zerver/forms.py:520
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:573
+#: zerver/forms.py:570
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:596
+#: zerver/forms.py:593
msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:602
+#: zerver/forms.py:599
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:615
+#: zerver/forms.py:612
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -4527,32 +4527,32 @@ msgstr ""
msgid "{service_name} notifications"
msgstr "അറിയിപ്പുകൾ"
-#: zerver/lib/email_validation.py:98 zilencer/views.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:104 zilencer/views.py:152
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:103
+#: zerver/lib/email_validation.py:109
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:107 zerver/views/users.py:718
+#: zerver/lib/email_validation.py:113 zerver/views/users.py:718
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:158
msgid "Reserved for system bots."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:175
+#: zerver/lib/email_validation.py:181
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:177
+#: zerver/lib/email_validation.py:183
msgid "Already has an account."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:179
+#: zerver/lib/email_validation.py:185
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr ""
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1624
+#: zerver/lib/events.py:1635
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
msgstr ""
-#: zerver/lib/remote_server.py:186
+#: zerver/lib/remote_server.py:187
#, python-brace-format
msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
msgstr ""
@@ -5747,35 +5747,39 @@ msgstr ""
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:468
+#: zerver/models/realms.py:353
+msgid "Zulip updates"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models/realms.py:477
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:469
+#: zerver/models/realms.py:478
msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:539
+#: zerver/models/realms.py:548
msgid "GIPHY integration disabled"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:544
+#: zerver/models/realms.py:553
msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:548
+#: zerver/models/realms.py:557
msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:552
+#: zerver/models/realms.py:561
msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:556
+#: zerver/models/realms.py:565
msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:560
+#: zerver/models/realms.py:569
msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
msgstr ""
@@ -6148,26 +6152,26 @@ msgstr ""
msgid "Read receipts are disabled in this organization."
msgstr "നിഷ്ക്രീയമാക്കിയ സംഘടന"
-#: zerver/views/realm.py:196
+#: zerver/views/realm.py:200
#, python-brace-format
msgid "Invalid language '{language}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:203
+#: zerver/views/realm.py:207
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:209
+#: zerver/views/realm.py:213
#, python-brace-format
msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:217
+#: zerver/views/realm.py:221
#, python-brace-format
msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:433
+#: zerver/views/realm.py:455
#, fuzzy
#| msgid "Deactivated organization"
msgid "Must be a demo organization."
@@ -6627,20 +6631,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:60
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
-msgid "Message from Slack"
-msgstr ""
-
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
#, python-brace-format
msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
msgstr ""
-#: zerver/worker/queue_processors.py:1160
+#: zerver/worker/queue_processors.py:1181
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete. [View and download exports]"
@@ -6716,14 +6716,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate registration detected."
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1012
+#: zilencer/views.py:1023
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
"{support_email}"
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1138
+#: zilencer/views.py:1149
msgid "Malformed audit log data"
msgstr ""
diff --git a/locale/mobile_info.json b/locale/mobile_info.json
index eff7c5e8da..7a7b076e67 100644
--- a/locale/mobile_info.json
+++ b/locale/mobile_info.json
@@ -1,178 +1,178 @@
{
"ar": {
- "not_translated": 127,
- "total": 410
+ "not_translated": 128,
+ "total": 411
},
"be": {
- "not_translated": 5,
- "total": 410
+ "not_translated": 6,
+ "total": 411
},
"bg": {
- "not_translated": 305,
- "total": 410
+ "not_translated": 306,
+ "total": 411
},
"bqi": {
- "not_translated": 343,
- "total": 410
+ "not_translated": 344,
+ "total": 411
},
"ca": {
- "not_translated": 197,
- "total": 410
+ "not_translated": 198,
+ "total": 411
},
"cs": {
- "not_translated": 68,
- "total": 410
+ "not_translated": 69,
+ "total": 411
},
"cy": {
- "not_translated": 161,
- "total": 410
+ "not_translated": 162,
+ "total": 411
},
"da": {
- "not_translated": 172,
- "total": 410
+ "not_translated": 173,
+ "total": 411
},
"de": {
- "not_translated": 5,
- "total": 410
+ "not_translated": 6,
+ "total": 411
},
"en_GB": {
"not_translated": 0,
- "total": 410
+ "total": 411
},
"eo": {
- "not_translated": 375,
- "total": 410
+ "not_translated": 376,
+ "total": 411
},
"es": {
- "not_translated": 38,
- "total": 410
+ "not_translated": 39,
+ "total": 411
},
"fa": {
- "not_translated": 15,
- "total": 410
+ "not_translated": 16,
+ "total": 411
},
"fi": {
- "not_translated": 97,
- "total": 410
+ "not_translated": 98,
+ "total": 411
},
"fr": {
- "not_translated": 14,
- "total": 410
+ "not_translated": 15,
+ "total": 411
},
"gl": {
- "not_translated": 314,
- "total": 410
+ "not_translated": 315,
+ "total": 411
},
"hi": {
- "not_translated": 280,
- "total": 410
+ "not_translated": 281,
+ "total": 411
},
"hu": {
- "not_translated": 132,
- "total": 410
+ "not_translated": 133,
+ "total": 411
},
"id": {
- "not_translated": 314,
- "total": 410
+ "not_translated": 315,
+ "total": 411
},
"it": {
- "not_translated": 14,
- "total": 410
+ "not_translated": 15,
+ "total": 411
},
"ja": {
- "not_translated": 63,
- "total": 410
+ "not_translated": 64,
+ "total": 411
},
"ko": {
- "not_translated": 207,
- "total": 410
+ "not_translated": 208,
+ "total": 411
},
"lt": {
- "not_translated": 381,
- "total": 410
+ "not_translated": 382,
+ "total": 411
},
"lv": {
- "not_translated": 313,
- "total": 410
+ "not_translated": 314,
+ "total": 411
},
"ml": {
- "not_translated": 375,
- "total": 410
+ "not_translated": 376,
+ "total": 411
},
"mn": {
- "not_translated": 115,
- "total": 410
+ "not_translated": 116,
+ "total": 411
},
"nl": {
- "not_translated": 218,
- "total": 410
+ "not_translated": 219,
+ "total": 411
},
"pl": {
- "not_translated": 226,
- "total": 410
+ "not_translated": 227,
+ "total": 411
},
"pt": {
- "not_translated": 198,
- "total": 410
+ "not_translated": 199,
+ "total": 411
},
"pt_BR": {
"not_translated": 339,
"total": 388
},
"pt_PT": {
- "not_translated": 50,
- "total": 410
+ "not_translated": 51,
+ "total": 411
},
"ro": {
- "not_translated": 116,
- "total": 410
+ "not_translated": 117,
+ "total": 411
},
"ru": {
- "not_translated": 5,
- "total": 410
+ "not_translated": 6,
+ "total": 411
},
"si": {
- "not_translated": 260,
- "total": 410
+ "not_translated": 261,
+ "total": 411
},
"sr": {
- "not_translated": 15,
- "total": 410
+ "not_translated": 16,
+ "total": 411
},
"sv": {
- "not_translated": 355,
- "total": 410
+ "not_translated": 356,
+ "total": 411
},
"ta": {
- "not_translated": 348,
- "total": 410
+ "not_translated": 349,
+ "total": 411
},
"tl": {
"not_translated": 373,
"total": 396
},
"tr": {
- "not_translated": 0,
- "total": 410
+ "not_translated": 1,
+ "total": 411
},
"uk": {
- "not_translated": 213,
- "total": 410
+ "not_translated": 214,
+ "total": 411
},
"vi": {
- "not_translated": 111,
- "total": 410
+ "not_translated": 112,
+ "total": 411
},
"zh_Hans": {
- "not_translated": 29,
- "total": 410
+ "not_translated": 30,
+ "total": 411
},
"zh_Hant": {
- "not_translated": 297,
- "total": 410
+ "not_translated": 298,
+ "total": 411
},
"zh_TW": {
- "not_translated": 163,
- "total": 410
+ "not_translated": 164,
+ "total": 411
}
}
diff --git a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
index c959ed1869..656ec64aa6 100644
--- a/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-27 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Your server registration has been deactivated."
msgstr ""
-#: corporate/views/support.py:273 zerver/views/streams.py:293
+#: corporate/views/support.py:278 zerver/views/streams.py:293
#: zerver/views/streams.py:297 zerver/views/streams.py:305
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@@ -4243,74 +4243,74 @@ msgstr ""
msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:134 zerver/forms.py:278
-#: zerver/lib/email_validation.py:105 zilencer/views.py:148
+#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:275 zerver/lib/email_validation.py:111
+#: zilencer/views.py:148
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:254
+#: zerver/forms.py:251
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:262
+#: zerver/forms.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:273
+#: zerver/forms.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:281
+#: zerver/forms.py:278
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:294
+#: zerver/forms.py:291
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:313
+#: zerver/forms.py:310
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:320
+#: zerver/forms.py:317
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:511
+#: zerver/forms.py:508
#, python-brace-format
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
"or contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:523
+#: zerver/forms.py:520
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:573
+#: zerver/forms.py:570
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:596
+#: zerver/forms.py:593
msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:602
+#: zerver/forms.py:599
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:615
+#: zerver/forms.py:612
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -4415,32 +4415,32 @@ msgstr ""
msgid "{service_name} notifications"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:98 zilencer/views.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:104 zilencer/views.py:152
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:103
+#: zerver/lib/email_validation.py:109
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:107 zerver/views/users.py:718
+#: zerver/lib/email_validation.py:113 zerver/views/users.py:718
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:158
msgid "Reserved for system bots."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:175
+#: zerver/lib/email_validation.py:181
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:177
+#: zerver/lib/email_validation.py:183
msgid "Already has an account."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:179
+#: zerver/lib/email_validation.py:185
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr ""
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1624
+#: zerver/lib/events.py:1635
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
msgstr ""
-#: zerver/lib/remote_server.py:186
+#: zerver/lib/remote_server.py:187
#, python-brace-format
msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
msgstr ""
@@ -5629,35 +5629,39 @@ msgstr ""
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:468
+#: zerver/models/realms.py:353
+msgid "Zulip updates"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models/realms.py:477
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:469
+#: zerver/models/realms.py:478
msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:539
+#: zerver/models/realms.py:548
msgid "GIPHY integration disabled"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:544
+#: zerver/models/realms.py:553
msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:548
+#: zerver/models/realms.py:557
msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:552
+#: zerver/models/realms.py:561
msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:556
+#: zerver/models/realms.py:565
msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:560
+#: zerver/models/realms.py:569
msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
msgstr ""
@@ -6020,26 +6024,26 @@ msgstr ""
msgid "Read receipts are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:196
+#: zerver/views/realm.py:200
#, python-brace-format
msgid "Invalid language '{language}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:203
+#: zerver/views/realm.py:207
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:209
+#: zerver/views/realm.py:213
#, python-brace-format
msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:217
+#: zerver/views/realm.py:221
#, python-brace-format
msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:433
+#: zerver/views/realm.py:455
msgid "Must be a demo organization."
msgstr ""
@@ -6497,20 +6501,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:60
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
-msgid "Message from Slack"
-msgstr ""
-
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
#, python-brace-format
msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
msgstr ""
-#: zerver/worker/queue_processors.py:1160
+#: zerver/worker/queue_processors.py:1181
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete. [View and download exports]"
@@ -6586,14 +6586,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate registration detected."
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1012
+#: zilencer/views.py:1023
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
"{support_email}"
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1138
+#: zilencer/views.py:1149
msgid "Malformed audit log data"
msgstr ""
diff --git a/locale/no/translations.json b/locale/no/translations.json
index bb916efbcb..ee3b8a87cc 100644
--- a/locale/no/translations.json
+++ b/locale/no/translations.json
@@ -49,10 +49,8 @@
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "",
"A poll must be an entire message.": "",
- "A stream needs to have a name": "",
- "A stream with this name already exists": "",
- "A user group needs to have a name": "",
- "A user group with this name already exists": "",
+ "A stream with this name already exists.": "",
+ "A user group with this name already exists.": "",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "",
"API documentation": "",
"API key": "API-nøkkel",
@@ -240,6 +238,8 @@
"Change setting": "",
"Check all": "",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "",
+ "Choose a name for the new stream.": "",
+ "Choose a name for the new user group.": "",
"Choose avatar": "",
"Choose members": "",
"Choose subscribers": "",
@@ -322,7 +322,7 @@
"Custom playground added!": "",
"Custom profile fields": "",
"Custom time": "",
- "Cycle between stream narrows": "",
+ "Cycle between stream views": "",
"DIRECT MESSAGES": "",
"DM": "",
"DMs and mentions": "",
@@ -577,10 +577,18 @@
"Go invisible": "",
"Go to #{display_recipient}": "",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "",
+ "Go to all direct messages": "",
+ "Go to all unmuted messages": "",
"Go to conversation": "",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "",
"Go to home view": "",
+ "Go to next unread direct message": "",
+ "Go to next unread topic": "",
+ "Go to stream from topic view": "",
"Go to stream settings": "",
+ "Go to the conversation you are composing to": "",
+ "Go to topic or DM conversation": "",
+ "Go to {message_recipient}": "",
"Got it": "",
"Got it!": "",
"Government": "",
@@ -660,7 +668,6 @@
"June": "",
"Just now": "",
"Keyboard shortcuts": "",
- "LaTeX": "",
"Label": "",
"Language": "",
"Language for automated messages and invitation emails": "",
@@ -722,6 +729,7 @@
"Mark as unresolved": "",
"Marketing team": "",
"Marking all messages as read…": "",
+ "Math (LaTeX)": "",
"May": "",
"Me": "",
"Member": "",
@@ -784,9 +792,6 @@
"Muted users": "",
"Name": "",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "",
- "Narrow to all direct messages": "",
- "Narrow to all unmuted messages": "",
- "Narrow to current compose box recipient": "",
"Narrow to direct messages that include .": "",
"Narrow to direct messages with .": "",
"Narrow to direct messages.": "",
@@ -801,14 +806,9 @@
"Narrow to messages that mention you.": "",
"Narrow to messages with alert words.": "",
"Narrow to messages with topic .": "",
- "Narrow to next unread direct message": "",
- "Narrow to next unread topic": "",
"Narrow to starred messages.": "",
- "Narrow to stream from topic view": "",
- "Narrow to topic or DM conversation": "",
"Narrow to unread messages.": "",
"Narrow to {message_recipient}": "",
- "Narrowing": "",
"Navigation": "",
"Never": "",
"Never ask on this computer": "",
@@ -1060,6 +1060,7 @@
"Scroll through streams": "",
"Scroll to bottom": "",
"Scroll up": "",
+ "Scrolling": "",
"Search": "",
"Search GIFs": "",
"Search all public streams in the organization.": "",
@@ -1095,7 +1096,7 @@
"Send options": "",
"Send weekly digest emails to inactive users": "",
"Sent!": "",
- "Sent! Your message is outside your current narrow.": "",
+ "Sent! Your message is outside your current view.": "",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "",
"September": "",
"Set a status": "",
@@ -1355,6 +1356,7 @@
"Version {zulip_version}": "",
"View all streams": "",
"View all user groups": "",
+ "View bot card": "",
"View direct messages": "",
"View drafts": "",
"View edit and move history": "",
@@ -1451,8 +1453,8 @@
"You can only view or manage invitations that you sent.": "",
"You can reactivate deactivated users from organization settings.": "",
"You can use email to send messages to Zulip streams.": "",
- "You cannot create a stream with no subscribers!": "",
- "You cannot create a user group with no members!": "",
+ "You cannot create a stream with no subscribers.": "",
+ "You cannot create a user group with no members.": "",
"You cannot send messages to deactivated users.": "",
"You do not have permission to add custom emoji.": "",
"You do not have permission to add other users to streams in this organization.": "",
@@ -1535,6 +1537,7 @@
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also automatically follow topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "",
"Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "",
+ "Zulip update announcements": "",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "",
"[Configure]": "",
"[Quoting…]": "",
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index c72928d0b8..1293b3d9b0 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-27 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Luiz François , 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/zulip/zulip/"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
msgid "Your server registration has been deactivated."
msgstr "Este emoji customizado foi desativado."
-#: corporate/views/support.py:273 zerver/views/streams.py:293
+#: corporate/views/support.py:278 zerver/views/streams.py:293
#: zerver/views/streams.py:297 zerver/views/streams.py:305
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parâmetros inválidos"
@@ -4342,74 +4342,74 @@ msgstr "Subdomínio indisponível. Escolha um diferente."
msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
msgstr "Subdomínio indisponível. Escolha um diferente."
-#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:134 zerver/forms.py:278
-#: zerver/lib/email_validation.py:105 zilencer/views.py:148
+#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:275 zerver/lib/email_validation.py:111
+#: zilencer/views.py:148
msgid "Please use your real email address."
msgstr "Por favor, use seu endereço de e-mail real."
-#: zerver/forms.py:254
+#: zerver/forms.py:251
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:262
+#: zerver/forms.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:273
+#: zerver/forms.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:281
+#: zerver/forms.py:278
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:294
+#: zerver/forms.py:291
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:313
+#: zerver/forms.py:310
msgid "New password"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:320
+#: zerver/forms.py:317
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:511
+#: zerver/forms.py:508
#, python-brace-format
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
"or contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:523
+#: zerver/forms.py:520
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:573
+#: zerver/forms.py:570
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:596
+#: zerver/forms.py:593
msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:602
+#: zerver/forms.py:599
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:615
+#: zerver/forms.py:612
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -4515,32 +4515,32 @@ msgstr ""
msgid "{service_name} notifications"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:98 zilencer/views.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:104 zilencer/views.py:152
msgid "Invalid address."
msgstr "Endereço inválido."
-#: zerver/lib/email_validation.py:103
+#: zerver/lib/email_validation.py:109
msgid "Outside your domain."
msgstr "Fora do seu domínio."
-#: zerver/lib/email_validation.py:107 zerver/views/users.py:718
+#: zerver/lib/email_validation.py:113 zerver/views/users.py:718
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:158
msgid "Reserved for system bots."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:175
+#: zerver/lib/email_validation.py:181
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:177
+#: zerver/lib/email_validation.py:183
msgid "Already has an account."
msgstr "Já tem uma conta."
-#: zerver/lib/email_validation.py:179
+#: zerver/lib/email_validation.py:185
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1624
+#: zerver/lib/events.py:1635
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr "Não foi possível alocar fila de eventos"
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
msgstr ""
-#: zerver/lib/remote_server.py:186
+#: zerver/lib/remote_server.py:187
#, python-brace-format
msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
msgstr ""
@@ -5746,35 +5746,39 @@ msgstr ""
msgid "stream events"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:468
+#: zerver/models/realms.py:353
+msgid "Zulip updates"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models/realms.py:477
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:469
+#: zerver/models/realms.py:478
msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:539
+#: zerver/models/realms.py:548
msgid "GIPHY integration disabled"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:544
+#: zerver/models/realms.py:553
msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:548
+#: zerver/models/realms.py:557
msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:552
+#: zerver/models/realms.py:561
msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:556
+#: zerver/models/realms.py:565
msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:560
+#: zerver/models/realms.py:569
msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
msgstr ""
@@ -6142,26 +6146,26 @@ msgstr ""
msgid "Read receipts are disabled in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:196
+#: zerver/views/realm.py:200
#, python-brace-format
msgid "Invalid language '{language}'"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:203
+#: zerver/views/realm.py:207
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr "Pelo menos um método de autenticação deve ser ativado."
-#: zerver/views/realm.py:209
+#: zerver/views/realm.py:213
#, python-brace-format
msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:217
+#: zerver/views/realm.py:221
#, python-brace-format
msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:433
+#: zerver/views/realm.py:455
msgid "Must be a demo organization."
msgstr ""
@@ -6627,20 +6631,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:60
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
-msgid "Message from Slack"
-msgstr "Mensagem do Slack"
-
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
#, python-brace-format
msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
msgstr ""
-#: zerver/worker/queue_processors.py:1160
+#: zerver/worker/queue_processors.py:1181
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete. [View and download exports]"
@@ -6721,14 +6721,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate registration detected."
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1012
+#: zilencer/views.py:1023
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
"{support_email}"
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1138
+#: zilencer/views.py:1149
msgid "Malformed audit log data"
msgstr ""
@@ -6748,6 +6748,9 @@ msgstr "OTP inválido"
msgid "Can't use both mobile_flow_otp and desktop_flow_otp together."
msgstr ""
+#~ msgid "Message from Slack"
+#~ msgstr "Mensagem do Slack"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid Kerberos cache"
#~ msgid "Invalid server_org_secret."
diff --git a/locale/pt_BR/translations.json b/locale/pt_BR/translations.json
index 348c991c48..a71dabd18d 100644
--- a/locale/pt_BR/translations.json
+++ b/locale/pt_BR/translations.json
@@ -49,10 +49,8 @@
"A deactivated emoji will remain visible in existing messages and emoji reactions, but cannot be used on new messages.": "",
"A language is marked as 100% translated only if every string in the web, desktop, and mobile apps is translated, including administrative UI and error messages.": "Um idioma é marcado como 100% traduzido apenas se cada string na web, desktop e aplicativos móveis são traduzidos, incluindo a UI administrativa e mensagens de erro.",
"A poll must be an entire message.": "",
- "A stream needs to have a name": "Uma stream precisa ter um nome",
- "A stream with this name already exists": "Uma stream com esse nome já existe",
- "A user group needs to have a name": "",
- "A user group with this name already exists": "",
+ "A stream with this name already exists.": "",
+ "A user group with this name already exists.": "",
"A wide image (200×25 pixels) for the upper left corner of the app.": "",
"API documentation": "Documentação da API",
"API key": "Chave da API",
@@ -240,6 +238,8 @@
"Change setting": "",
"Check all": "",
"Check your email ({email}) to confirm the new address.": "",
+ "Choose a name for the new stream.": "",
+ "Choose a name for the new user group.": "",
"Choose avatar": "",
"Choose members": "",
"Choose subscribers": "",
@@ -322,7 +322,7 @@
"Custom playground added!": "",
"Custom profile fields": "",
"Custom time": "",
- "Cycle between stream narrows": "",
+ "Cycle between stream views": "",
"DIRECT MESSAGES": "",
"DM": "",
"DMs and mentions": "",
@@ -577,10 +577,18 @@
"Go invisible": "",
"Go to #{display_recipient}": "",
"Go to #{display_recipient} > {topic}": "",
+ "Go to all direct messages": "",
+ "Go to all unmuted messages": "",
"Go to conversation": "",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "",
"Go to home view": "",
+ "Go to next unread direct message": "",
+ "Go to next unread topic": "",
+ "Go to stream from topic view": "",
"Go to stream settings": "",
+ "Go to the conversation you are composing to": "",
+ "Go to topic or DM conversation": "",
+ "Go to {message_recipient}": "",
"Got it": "Entendi",
"Got it!": "",
"Government": "",
@@ -660,7 +668,6 @@
"June": "",
"Just now": "",
"Keyboard shortcuts": "Atalhos de teclado",
- "LaTeX": "",
"Label": "",
"Language": "",
"Language for automated messages and invitation emails": "",
@@ -722,6 +729,7 @@
"Mark as unresolved": "",
"Marketing team": "",
"Marking all messages as read…": "",
+ "Math (LaTeX)": "",
"May": "",
"Me": "Eu",
"Member": "",
@@ -784,9 +792,6 @@
"Muted users": "Usuários silenciados",
"Name": "",
"Name changes are disabled in this organization. Contact an administrator to change your name.": "",
- "Narrow to all direct messages": "",
- "Narrow to all unmuted messages": "",
- "Narrow to current compose box recipient": "",
"Narrow to direct messages that include .": "",
"Narrow to direct messages with .": "",
"Narrow to direct messages.": "",
@@ -801,14 +806,9 @@
"Narrow to messages that mention you.": "",
"Narrow to messages with alert words.": "",
"Narrow to messages with topic .": "",
- "Narrow to next unread direct message": "",
- "Narrow to next unread topic": "",
"Narrow to starred messages.": "",
- "Narrow to stream from topic view": "",
- "Narrow to topic or DM conversation": "",
"Narrow to unread messages.": "",
"Narrow to {message_recipient}": "",
- "Narrowing": "",
"Navigation": "Navegação",
"Never": "",
"Never ask on this computer": "Nunca pergunte neste computador",
@@ -1060,6 +1060,7 @@
"Scroll through streams": "Percorrer as streams",
"Scroll to bottom": "",
"Scroll up": "Rolar para cima",
+ "Scrolling": "",
"Search": "Busca",
"Search GIFs": "",
"Search all public streams in the organization.": "",
@@ -1095,7 +1096,7 @@
"Send options": "",
"Send weekly digest emails to inactive users": "",
"Sent!": "",
- "Sent! Your message is outside your current narrow.": "",
+ "Sent! Your message is outside your current view.": "",
"Sent! Your recent message is outside the current search.": "",
"September": "",
"Set a status": "",
@@ -1355,6 +1356,7 @@
"Version {zulip_version}": "",
"View all streams": "",
"View all user groups": "",
+ "View bot card": "",
"View direct messages": "",
"View drafts": "Ver rascunhos",
"View edit and move history": "",
@@ -1451,8 +1453,8 @@
"You can only view or manage invitations that you sent.": "",
"You can reactivate deactivated users from organization settings.": "",
"You can use email to send messages to Zulip streams.": "",
- "You cannot create a stream with no subscribers!": "",
- "You cannot create a user group with no members!": "",
+ "You cannot create a stream with no subscribers.": "",
+ "You cannot create a user group with no members.": "",
"You cannot send messages to deactivated users.": "",
"You do not have permission to add custom emoji.": "",
"You do not have permission to add other users to streams in this organization.": "",
@@ -1535,6 +1537,7 @@
"Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also automatically follow topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "",
"Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "",
+ "Zulip update announcements": "",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "",
"[Configure]": "",
"[Quoting…]": "",
diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
index 1a37d920a8..55b23bd901 100644
--- a/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zulip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-27 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Tim Abbott \n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "Your server registration has been deactivated."
msgstr ""
-#: corporate/views/support.py:273 zerver/views/streams.py:293
+#: corporate/views/support.py:278 zerver/views/streams.py:293
#: zerver/views/streams.py:297 zerver/views/streams.py:305
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
@@ -4348,76 +4348,76 @@ msgstr ""
msgid "Subdomain reserved. Please choose a different one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:134 zerver/forms.py:278
-#: zerver/lib/email_validation.py:105 zilencer/views.py:148
+#: zerver/forms.py:131 zerver/forms.py:275 zerver/lib/email_validation.py:111
+#: zilencer/views.py:148
msgid "Please use your real email address."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:254
+#: zerver/forms.py:251
#, python-brace-format
msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:262
+#: zerver/forms.py:259
#, python-brace-format
msgid ""
"Please request an invite for {email} from the organization administrator."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:273
+#: zerver/forms.py:270
#, python-brace-format
msgid ""
"Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed "
"to register for accounts in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:281
+#: zerver/forms.py:278
msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:294
+#: zerver/forms.py:291
msgid ""
"New members cannot join this organization because all Zulip licenses are in "
"use. Please contact the person who invited you and ask them to increase the "
"number of licenses, then try again."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:313
+#: zerver/forms.py:310
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "New password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: zerver/forms.py:320
+#: zerver/forms.py:317
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:511
+#: zerver/forms.py:508
#, python-brace-format
msgid ""
"You're making too many attempts to sign in. Try again in {seconds} seconds "
"or contact your organization administrator for help."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:523
+#: zerver/forms.py:520
msgid ""
"Your password has been disabled because it is too weak. Reset your password "
"to create a new one."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:573
+#: zerver/forms.py:570
msgid "Token"
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:596
+#: zerver/forms.py:593
msgid "Tip: You can enter multiple email addresses with commas between them."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:602
+#: zerver/forms.py:599
msgid "Please enter at most 10 emails."
msgstr ""
-#: zerver/forms.py:615
+#: zerver/forms.py:612
msgid "We couldn't find that Zulip organization."
msgstr ""
@@ -4524,32 +4524,32 @@ msgstr ""
msgid "{service_name} notifications"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/lib/email_validation.py:98 zilencer/views.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:104 zilencer/views.py:152
msgid "Invalid address."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:103
+#: zerver/lib/email_validation.py:109
msgid "Outside your domain."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:107 zerver/views/users.py:718
+#: zerver/lib/email_validation.py:113 zerver/views/users.py:718
msgid "Email addresses containing + are not allowed."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:152
+#: zerver/lib/email_validation.py:158
msgid "Reserved for system bots."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:175
+#: zerver/lib/email_validation.py:181
#, python-brace-format
msgid "{email} already has an account"
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:177
+#: zerver/lib/email_validation.py:183
msgid "Already has an account."
msgstr ""
-#: zerver/lib/email_validation.py:179
+#: zerver/lib/email_validation.py:185
msgid "Account has been deactivated."
msgstr ""
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr ""
msgid "Emoji name is missing"
msgstr ""
-#: zerver/lib/events.py:1624
+#: zerver/lib/events.py:1635
msgid "Could not allocate event queue"
msgstr ""
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't send direct messages outside of your organization."
msgstr ""
-#: zerver/lib/remote_server.py:186
+#: zerver/lib/remote_server.py:187
#, python-brace-format
msgid "Push notifications bouncer error: {error}"
msgstr ""
@@ -5774,35 +5774,39 @@ msgstr ""
msgid "stream events"
msgstr "பயனர்பெயர்"
-#: zerver/models/realms.py:468
+#: zerver/models/realms.py:353
+msgid "Zulip updates"
+msgstr ""
+
+#: zerver/models/realms.py:477
msgid "Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:469
+#: zerver/models/realms.py:478
msgid "Available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access."
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:539
+#: zerver/models/realms.py:548
msgid "GIPHY integration disabled"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:544
+#: zerver/models/realms.py:553
msgid "Allow GIFs rated Y (Very young audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:548
+#: zerver/models/realms.py:557
msgid "Allow GIFs rated G (General audience)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:552
+#: zerver/models/realms.py:561
msgid "Allow GIFs rated PG (Parental guidance)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:556
+#: zerver/models/realms.py:565
msgid "Allow GIFs rated PG-13 (Parental guidance - under 13)"
msgstr ""
-#: zerver/models/realms.py:560
+#: zerver/models/realms.py:569
msgid "Allow GIFs rated R (Restricted)"
msgstr ""
@@ -6190,28 +6194,28 @@ msgstr ""
msgid "Read receipts are disabled in this organization."
msgstr "நிர்வாகிகள்"
-#: zerver/views/realm.py:196
+#: zerver/views/realm.py:200
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid language '{language}'"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/views/realm.py:203
+#: zerver/views/realm.py:207
msgid "At least one authentication method must be enabled."
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:209
+#: zerver/views/realm.py:213
#, python-brace-format
msgid "Invalid video_chat_provider {video_chat_provider}"
msgstr ""
-#: zerver/views/realm.py:217
+#: zerver/views/realm.py:221
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Enable notifications"
msgid "Invalid giphy_rating {giphy_rating}"
msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு"
-#: zerver/views/realm.py:433
+#: zerver/views/realm.py:455
#, fuzzy
#| msgid "Administrators"
msgid "Must be a demo organization."
@@ -6688,20 +6692,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to handle Pivotal payload"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:30
+#: zerver/webhooks/slack/view.py:60
msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1"
msgstr ""
-#: zerver/webhooks/slack/view.py:36
-msgid "Message from Slack"
-msgstr ""
-
#: zerver/webhooks/wordpress/view.py:57
#, python-brace-format
msgid "Unknown WordPress webhook action: {hook}"
msgstr ""
-#: zerver/worker/queue_processors.py:1160
+#: zerver/worker/queue_processors.py:1181
#, python-brace-format
msgid ""
"Your data export is complete. [View and download exports]"
@@ -6782,14 +6782,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate registration detected."
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1012
+#: zilencer/views.py:1023
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
"{support_email}"
msgstr ""
-#: zilencer/views.py:1138
+#: zilencer/views.py:1149
msgid "Malformed audit log data"
msgstr ""
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index 05e214d5dd..9cee50ffd4 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tim Abbott , 2020-2021,2024\n"
+"Last-Translator: Hüseyin Fahri Uzun , 2019-2021,2024\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Ödeme amacı bulunamadı"
#: corporate/lib/stripe.py:2960
msgid "Pass stripe_session_id or stripe_invoice_id"
-msgstr ""
+msgstr "stripe_session_id veya stripe_invoice_id girin"
#: corporate/lib/stripe.py:3609
#, python-brace-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "\n Bu hata beklenmedik bir durumsa, şunları yap
#: templates/4xx.html:16
msgid "Access forbidden (403)"
-msgstr ""
+msgstr "Giriş engelli (403)"
#: templates/4xx.html:18
msgid ""
@@ -336,14 +336,14 @@ msgid ""
" browser did not send the credentials required to authenticate\n"
" your access. To resolve this issue:\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\n İstek gerçekleştirilemedi, çünkü tarayıcınız \ngiriş için gerekli olan kimlik bilgilerini göndermedi. \nSorunu çözmek için:\n "
#: templates/4xx.html:27
msgid ""
"\n"
" Make sure that your browser allows cookies for this site.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\n Tarayıcınızın bu site için çerezlere izin verdiğine emin olun.\n "
#: templates/4xx.html:32
msgid ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
" that block Referer headers, and disable them for\n"
" this site.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nYönlendirici başlıklarını engelleyen tarayıcı gizlilik ayarlarını\nveya uzantılarını kontrol edin ve bunları bu site için\ndevre dışı bırakın."
#: templates/4xx.html:40
msgid "Method not allowed (405)"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Hız limiti aşıldı."
msgid ""
"Your server has exceeded the limit for how\n"
" often this action can be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Sunucunuz bu eylemin gerçekleştirilme\nsıklığı sınırını aştı."
#: templates/corporate/billing/remote_server_rate_limit_exceeded.html:19
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:19
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Hepsi"
#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:103
msgid "10,000 messages"
-msgstr ""
+msgstr "10.000 mesaj"
#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:107
#: templates/corporate/comparison_table_integrated.html:108
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Zulip konuşmalarınızı konu başlıklarıyla düzenli tutmak için ba
msgid ""
"In Zulip, streams determine who gets a message. Topics tell "
"you what the message is about."
-msgstr "Zulip'te akışlar bir mesajı kimin alacağını belirler. Topikler mesajın ne hakkında olduğunu söyler."
+msgstr "Zulip'te kanallar bir mesajı kimin alacağını belirler. Topikler mesajın ne hakkında olduğunu söyler."
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:13
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:3
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Konuları kullanarak, Zulip'i her seferinde bir konuşma okuyabilirsiniz
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:16
msgid "Streams and topics in the Zulip app"
-msgstr "Zulip uygulamasındaki akışlar ve konular"
+msgstr "Zulip uygulamasındaki kanallar ve konular"
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:19
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:5
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid ""
"messages, rename topics, or even "
"move a topic to a "
"different stream."
-msgstr "Konunuz için mükemmel ismi seçme konusunda stres yapmayın. Yerinde olmayan bir şey varsa, mesajları taşımak, konuları yeniden adlandırmak ve hatta konuyu farklı bir akışa taşımak kolaydır."
+msgstr "Konunuz için mükemmel ismi seçme konusunda stres yapmayın. Yerinde olmayan bir şey varsa, mesajları taşımak, konuları yeniden adlandırmak ve hatta konuyu farklı bir kanala taşımak kolaydır."
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.html:28
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:10
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Konuşmalarınızı konu başlıklarıyla düzenli tutun"
msgid ""
"In Zulip, streams determine who gets a message. Topics tell you what the "
"message is about."
-msgstr "Zulip'te bir mesajı kimin alacağını akışlar belirler. Konular size mesajın ne hakkında olduğunu söyler."
+msgstr "Zulip'te bir mesajı kimin alacağını kanallar belirler. Konular size mesajın ne hakkında olduğunu söyler."
#: templates/zerver/emails/onboarding_zulip_topics.txt:7
#, python-format
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid ""
"out of place, it's easy to move messages (%(move_messages_link)s), rename "
"topics (%(rename_topics_link)s), or even move a topic to a different stream "
"(%(move_topic_to_different_stream_link)s)."
-msgstr "Konunuz için mükemmel ismi seçme konusunda stres yapmayın. Yerinde olmayan bir şey varsa, mesajları taşımak (%(move_messages_link)s), konuları yeniden adlandırmak (%(rename_topics_link)s) ve hatta bir konuyu farklı bir akışa taşımak (%(move_topic_to_different_stream_link)s) kolaydır."
+msgstr "Konunuz için mükemmel ismi seçme konusunda stres yapmayın. Yerinde olmayan bir şey varsa, mesajları taşımak (%(move_messages_link)s), konuları yeniden adlandırmak (%(rename_topics_link)s) ve hatta bir konuyu farklı bir kanala taşımak (%(move_topic_to_different_stream_link)s) kolaydır."
#: templates/zerver/emails/password_reset.html:9
#: templates/zerver/emails/password_reset.txt:1
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgid ""
" If you don't receive an email, you can\n"
" find accounts for another email address.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "\nBir e-posta almazsanız başka bir e-posta adresine ait hesapları bulabilirsiniz."
#: templates/zerver/find_account.html:43
msgid ""
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Lütfen sizi davet eden kişiyle iletişime geçin ve lisans sayısını
#: templates/zerver/portico-header.html:4
msgid "Skip to main content"
-msgstr ""
+msgstr "Ana içeriğe geç"
#: templates/zerver/rate_limit_exceeded.html:17
msgid ""
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr "kaydolmalar"
#: zerver/actions/create_user.py:110
#, python-brace-format
msgid "{user} joined this organization."
-msgstr ""
+msgstr "{user} bu organizasyona bağlandı."
#: zerver/actions/create_user.py:265
#, python-brace-format
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "Değiştirilecek bir şey yok"
#: zerver/actions/message_edit.py:104
msgid "Direct messages cannot be moved to streams."
-msgstr "Doğrudan mesajlar akışlara taşınamaz."
+msgstr "Doğrudan mesajlar kanallara taşınamaz."
#: zerver/actions/message_edit.py:106
msgid "Direct messages cannot have topics."
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Sıralı liste, mevcut tüm bağlayıcıları tam olarak bir kez sırala
#: zerver/actions/realm_settings.py:220
#, python-brace-format
msgid "Invalid authentication method: {name}. Valid methods are: {methods}"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz giriş metodu: {name}. Geçerli metodlar: {methods}"
#: zerver/actions/scheduled_messages.py:145
msgid "Scheduled message was already sent"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Kanal zaten devre dışı"
#: zerver/actions/streams.py:241
msgid "Stream is not currently deactivated"
-msgstr "Akış şu anda devre dışı değil"
+msgstr "Kanal şu anda devre dışı değil"
#: zerver/actions/streams.py:244
#, python-brace-format
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Sonsuza dek"
#: zerver/actions/streams.py:1568
msgid "Messages in this stream will now be retained forever."
-msgstr "Bu akıştaki mesajlar artık sonsuza kadar saklanacaktır."
+msgstr "Bu kanaldaki mesajlar artık sonsuza kadar saklanacaktır."
#: zerver/actions/streams.py:1574
#, python-brace-format
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "Organizasyon kayıtlı değil"
#: zerver/lib/exceptions.py:634
msgid ""
"You do not have permission to use stream wildcard mentions in this stream."
-msgstr "Bu akışta kanal joker karakterlerini kullanma izniniz yok."
+msgstr "Bu kanalda kanal joker karakterlerini kullanma izniniz yok."
#: zerver/lib/exceptions.py:646
msgid ""
@@ -4818,11 +4818,11 @@ msgstr "[Açık ve koyu temalar arasında geçiş yapmak](/help/dark-theme), [fa
msgid ""
"In Zulip, streams [determine who gets a message](/help/streams-and-topics). "
"They are similar to channels in other chat apps."
-msgstr "Zulip'te akışlar [kimin mesaj alacağını belirler](/help/streams-and-topics). Diğer sohbet uygulamalarındaki kanallara benzerler."
+msgstr "Zulip'te kanallar [kimin mesaj alacağını belirler](/help/streams-and-topics). Diğer sohbet uygulamalarındaki kanallara benzerler."
#: zerver/lib/onboarding.py:180
msgid "[Browse and subscribe to streams](#streams/all)."
-msgstr "[Akışlara göz atın ve abone olun](#streams/all)."
+msgstr "[Kanallara göz atın ve abone olun](#streams/all)."
#: zerver/lib/onboarding.py:187
msgid ""
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "Cihaz push bouncer tarafından tanınmıyor"
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:14
msgid "Invalid data type for stream ID"
-msgstr "Akış kimliği için geçersiz veri türü"
+msgstr "Kanal kimliği için geçersiz veri türü"
#: zerver/lib/recipient_parsing.py:29
msgid "Recipient list may only contain user IDs"
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Yeni üyeler bu kanala gönderemez."
#: zerver/lib/streams.py:315
#, python-brace-format
msgid "Not authorized to send to stream '{stream_name}'"
-msgstr "'{stream_name}' akışına gönderme yetkisi yok"
+msgstr "'{stream_name}' kanalına gönderme yetkisi yok"
#: zerver/lib/streams.py:321
msgid "Please supply 'stream'."
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Geçersiz kalan kimliği"
#: zerver/lib/streams.py:475
#, python-brace-format
msgid "Stream name '{stream_name}' is already taken."
-msgstr "Akış adı '{stream_name}' zaten alınmış."
+msgstr "Kanal adı '{stream_name}' zaten alınmış."
#: zerver/lib/streams.py:484 zerver/lib/streams.py:604
#, python-brace-format
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgstr "Varsayılan bir kanal özel olamaz."
#: zerver/lib/streams.py:753
#, python-brace-format
msgid "Stream(s) ({stream_names}) do not exist"
-msgstr "Akış(lar) ({stream_names}) mevcut değil"
+msgstr "Kanal(lar) ({stream_names}) mevcut değil"
#: zerver/lib/streams.py:762 zerver/views/streams.py:322
msgid "Web-public streams are not enabled."
@@ -5111,17 +5111,17 @@ msgstr "'{group_id}' kimliğine sahip varsayılan kanal grubu mevcut değil."
#: zerver/lib/string_validation.py:41
msgid "Stream name can't be empty!"
-msgstr "Akış adı boş olamaz!"
+msgstr "Kanal adı boş olamaz!"
#: zerver/lib/string_validation.py:45
#, python-brace-format
msgid "Stream name too long (limit: {max_length} characters)."
-msgstr "Akış adı çok uzun (sınır: {max_length} karakter)."
+msgstr "Kanal adı çok uzun (sınır: {max_length} karakter)."
#: zerver/lib/string_validation.py:53
#, python-brace-format
msgid "Invalid character in stream name, at position {position}!"
-msgstr "Akış adında {position} konumunda geçersiz karakter!"
+msgstr "Kanal adında {position} konumunda geçersiz karakter!"
#: zerver/lib/string_validation.py:61
msgid "Topic can't be empty!"
@@ -5507,11 +5507,11 @@ msgstr "Seçenekler listesi"
#: zerver/models/custom_profile_fields.py:109
msgid "Text (short)"
-msgstr ""
+msgstr "Metin (kısa)"
#: zerver/models/custom_profile_fields.py:110
msgid "Text (long)"
-msgstr ""
+msgstr "Metin (uzun)"
#: zerver/models/custom_profile_fields.py:111
msgid "Date"
@@ -5842,11 +5842,11 @@ msgstr "En az bir e-posta adresi belirtmelisiniz."
#: zerver/views/invite.py:87
#, python-brace-format
msgid "Stream does not exist with id: {stream_id}. No invites were sent."
-msgstr "Akış, id: {stream_id} ile mevcut değil. Hiçbir davet gönderilmedi."
+msgstr "Kanal, id: {stream_id} ile mevcut değil. Hiçbir davet gönderilmedi."
#: zerver/views/invite.py:94 zerver/views/invite.py:231
msgid "You do not have permission to subscribe other users to streams."
-msgstr "Diğer kullanıcıları akışlara abone etme izniniz yok."
+msgstr "Diğer kullanıcıları kanallara abone etme izniniz yok."
#: zerver/views/invite.py:131 zerver/views/invite.py:134
#: zerver/views/invite.py:151 zerver/views/invite.py:154
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Geçersiz APNS token"
#: zerver/views/push_notifications.py:126
msgid "Server doesn't use the push notification service"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu anlık bildirim servisi kullanmıyor"
#: zerver/views/push_notifications.py:163
#, python-brace-format
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "Bilinmeyen abonelik özelliği: {property}"
#: zerver/views/streams.py:1067
#, python-brace-format
msgid "Not subscribed to stream id {stream_id}"
-msgstr "Akış kimliğine abone değil {stream_id}"
+msgstr "Kanal kimliğine abone değil {stream_id}"
#: zerver/views/submessage.py:38
msgid "Invalid json for submessage"
@@ -6498,12 +6498,12 @@ msgstr "{hostname} geçerli bir ana bilgisayar adı değil"
#: zilencer/views.py:164
#, python-brace-format
msgid "{domain} does not exist or is not configured to accept email."
-msgstr ""
+msgstr "{domain} yok veya email kabul etmek için ayarlanmamış."
#: zilencer/views.py:188
#, python-brace-format
msgid "A server with hostname {hostname} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{hostname} adında bir sunucu zaten var"
#: zilencer/views.py:232
msgid "Missing ios_app_id"
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgstr "Eksik user_id veya user_uuid"
msgid ""
"Your plan doesn't allow sending push notifications. Reason provided by the "
"server: {reason}"
-msgstr ""
+msgstr "Planınız anlık bildirim göndermeye izin vermiyor. Sunucu tarafından verilen gerekçe: {reason}"
#: zilencer/views.py:518
msgid "Your plan doesn't allow sending push notifications."
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgstr "Mükerrer kayıt tespit edildi."
msgid ""
"Couldn't reconcile billing data between server and realm. Please contact "
"{support_email}"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu ile bölge arasındaki faturalandırma verileri mutabakatı sağlanamadı. Lütfen {support_email} ile iletişime geçin"
#: zilencer/views.py:1138
msgid "Malformed audit log data"
diff --git a/locale/tr/translations.json b/locale/tr/translations.json
index 65df2ae2c7..763a4df579 100644
--- a/locale/tr/translations.json
+++ b/locale/tr/translations.json
@@ -9,9 +9,9 @@
"({message_retention_days} days)": "({message_retention_days} gün)",
"/dark (Switch to the dark theme)": "/dark (Koyu temaya geç)",
"/light (Switch to light theme)": "/light (Açık renk temaya geç)",
- "/me (Action message)": "",
- "/poll (Create a poll)": "",
- "/todo (Create a collaborative to-do list)": "",
+ "/me (Action message)": "/me (Eylem mesajı)",
+ "/poll (Create a poll)": "/poll (Bir anket oluştur)",
+ "/todo (Create a collaborative to-do list)": "/todo (Toplu yapılacaklar listesi oluştur)",
"1 day": "1 gün",
"1 hour": "1 saat",
"1 week": "1 hafta",
@@ -27,9 +27,9 @@
"6 hours": "6 saat",
"Total messages: {total_messages}": "Toplam ileti : {total_messages}",
"{file_name} will be removed from the messages where it was shared. This action cannot be undone.
": "{file_name} dosyası paylaşıldığı mesajlardan silinecektir. Bu aksiyon geri alınamaz.
",
- "Stream will be announced in #{new_stream_announcements_stream}.
": "",
+ "Stream will be announced in #{new_stream_announcements_stream}.
": "Kanal, #{new_stream_announcements_stream} içinde duyurulacak.
",
"You are searching for messages that are sent by more than one person, which is not possible.
": "Birden fazla kişi tarafından gönderilen mesajları arıyorsunuz, bu mümkün değil.
",
- "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.
": "Birden fazla akışa ait mesajları arıyorsunuz, bu mümkün değildir.
",
+ "You are searching for messages that belong to more than one stream, which is not possible.
": "Birden fazla kanala ait mesajları arıyorsunuz, bu mümkün değildir.
",
"You are searching for messages that belong to more than one topic, which is not possible.
": "Birden fazla konuya ait mesajları arıyorsunuz, bu mümkün değil.
",
"{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified if you mention them.": "{name} (misafir) bu kanala üye değil. Kendilerinden bahsederseniz bilgilendirilimezler.",
"{name} (guest) is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} (misafir) bu kanala üye değil. Abone yapmadığınız sürece kendilerine bildirim gitmeyecektir.",
@@ -37,12 +37,12 @@
"{name} is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.": "{name} bu kanala abone değil. Abone olmadıkça bilgilendirilmeyecektir.",
"{username} has {number_of_invites_by_user} unexpired invitations.": "{username} , {number_of_invites_by_user} adet sonlanmamış davetiyeleri var.",
"Subscribe": "Abone Ol",
- "Click here to learn about exporting private streams and direct messages.": "Özel akışları ve doğrudan mesajları dışa aktarma hakkında bilgi edinmek için buraya tıklayın.",
+ "Click here to learn about exporting private streams and direct messages.": "Özel kanalları ve doğrudan mesajları dışa aktarma hakkında bilgi edinmek için buraya tıklayın.",
"Upgrade for more space.": "Daha fazla alan için Yükseltme ",
" to add a new line": " yeni bir satır eklemek için",
" to send": " göndermek için",
- " will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": ", rol, sahip ve akış abonelikleri de dahil olmak üzere devre dışı bırakılmadan önce sahip olduğu özelliklere sahip olacaktır.",
- " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": " devre dışı bırakılmadan önce sahip olduğu rol, akış abonelikleri, kullanıcı grubu üyelikleri ve diğer ayar ve izinlere sahip olacaktır.",
+ " will have the same properties as it did prior to deactivation, including role, owner and stream subscriptions.": ", rol, sahip ve kanal abonelikleri de dahil olmak üzere devre dışı bırakılmadan önce sahip olduğu özelliklere sahip olacaktır.",
+ " will have the same role, stream subscriptions, user group memberships, and other settings and permissions as they did prior to deactivation.": " devre dışı bırakılmadan önce sahip olduğu rol, kanal abonelikleri, kullanıcı grubu üyelikleri ve diğer ayar ve izinlere sahip olacaktır.",
"@{name} (guest)": "@{name} (misafir)",
"A Topic Move already in progress.": "Konu taşıma işlemi devam ediyor.",
"A deactivated bot cannot send messages, access data, or take any other action.": "Devre dışı bırakılmış bir bot mesaj gönderemez, verilere erişemez veya başka herhangi bir işlem yapamaz.",
@@ -75,7 +75,7 @@
"Activity unknown": "Akivite bilinmiyor",
"Add": "Ekle",
"Add GIF": "GIF Ekle",
- "Add a description": "",
+ "Add a description": "Bir açıklama ekleyin",
"Add a new alert word": "Yeni bir uyarı kelimesi ekle",
"Add a new bot": "Yeni bir bot ekle",
"Add a new code playground": "Yeni bir kod oyun alanı ekle",
@@ -87,7 +87,7 @@
"Add all users": "Tüm kullanıcıları ekle",
"Add another user...": "Bir kullanıcı daha ekle...",
"Add code playground": "Kod oyun alanı ekle",
- "Add default streams": "Varsayılan akışları ekleme",
+ "Add default streams": "Varsayılan kanalları ekleme",
"Add email": "Eposta ekle",
"Add emoji": "Emoji ekle",
"Add emoji reaction": "Emoji tepkisi ekle",
@@ -139,7 +139,7 @@
"All unmuted topics": "Tüm sessiz konular",
"All unread messages": "Tüm okunmamış mesajlar",
"All users will need to log in again at your new organization URL.": "Tüm kullanıcıların yeni kuruluş URL'nizde yeniden oturum açması gerekecektir.",
- "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Web üzerinden herkese açık akışlar oluşturmaya izin verin (İnternet'teki herkes tarafından görülebilir)",
+ "Allow creating web-public streams (visible to anyone on the Internet)": "Web üzerinden herkese açık kanallar oluşturmaya izin verin (İnternet'teki herkes tarafından görülebilir)",
"Allow message content in message notification emails": "İleti bildirim e-postalarında ileti içeriğine izin ver",
"Allow message editing": "İleti düzenlemesine izin ver",
"Allow other users to view read receipts": "Diğer kullanıcıların okundu makbuzlarını görüntülemesine izin verin",
@@ -155,15 +155,15 @@
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password.
We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.": "Bir API anahtarı Zulip'e program aracılığıyla ulaşmak için kullanılabilir. API anahtarınızı bilen herkes iletilerinizi okuma, sizin adınıza ileti gönderme, ve benzer şekilde Zulip'de yerinize hareket etme yetkisine sahiptir. Bu yüzden API anahtarınızı, parolanızı koruduğunuz gibi dikkatli korumalısınız.
Eğer yapmak istediğiniz işlem için kendi hesabınıza erişim gerekmiyorsa, bot veya botlar oluşturup Zulip'e bu bot hesaplarının API anahtarlarıyla ulaşmanızı tavsiye ederiz.",
"An hour ago": "1 saat önce",
"An unknown error occurred.": "Bilinmeyen bir hata oluştu",
- "Announce new stream in": "Yeni akışı duyurun",
+ "Announce new stream in": "Yeni kanalı duyurun",
"Any organization administrator can conduct an export.": "Herhangi bir organizasyon üyesi dışa aktarım isteyebilir.",
"Any time": "Herhangi bir zaman",
"Anyone can add more options after the poll is posted.": "Anket yayınlandıktan sonra herkes daha fazla seçenek ekleyebilir.",
"April": "Nisan",
"Archive ?": "Arşiv ?",
"Archive stream": "Faal Kanal",
- "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": " akışını arşivlemek herkesin aboneliğini derhal iptal edecektir. Bu eylem geri alınamaz.",
- "Archiving this stream will also disable settings that were configured to use this stream:": "Bu akışı arşivlemek, bu akışı kullanmak üzere yapılandırılmış ayarları da devre dışı bırakacaktır:",
+ "Archiving stream will immediately unsubscribe everyone. This action cannot be undone.": " kanalını arşivlemek herkesin aboneliğini derhal iptal edecektir. Bu eylem geri alınamaz.",
+ "Archiving this stream will also disable settings that were configured to use this stream:": "Bu kanalı arşivlemek, bu kanalı kullanmak üzere yapılandırılmış ayarları da devre dışı bırakacaktır:",
"Are you sure you want to continue?": "Devam etmek istediğine emin misin?",
"Are you sure you want to create stream ''''{stream_name}'''' and subscribe {count} users to it?": "''''{stream_name}'''' kanalını oluşturmak ve ona {count} kullanıcı abone etmek istediğinizden emin misiniz?",
"Are you sure you want to deactivate this organization?": "Bu organizasyonu devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?",
@@ -193,25 +193,25 @@
"Automatically follow topics": "Konuları otomatik olarak takip et",
"Automatically follow topics where I'm mentioned": "Benden bahsedilen konuları otomatik olarak takip et",
"Automatically mark messages as read": "Mesajları otomatik olarak okundu olarak işaretle",
- "Automatically unmute topics in muted streams": "Sessize alınan akışlardaki konuların sesini otomatik olarak açma",
+ "Automatically unmute topics in muted streams": "Sessize alınan kanallardaki konuların sesini otomatik olarak açma",
"Available on Zulip Cloud Standard. Upgrade or request sponsorship to access.": "Zulip Cloud Standard'da mevcuttur. Upgrade veya request sponsorship ile erişebilirsiniz.",
"Avatar changes are disabled in this organization": "Bu organizasyonda avatar değişiklikleri devre dışı bırakılmıştır",
"Avatar from Gravatar": "Gravatar'dan avatar",
"Back to streams": "Kanallara geri dön",
"Because the original owner of this bot is deactivated, you will become the owner for this bot.": "Bu botun asıl sahibi devre dışı bırakıldığı için, bu botun sahibi siz olacaksınız.",
- "Because you are removing the last subscriber from a private stream, it will be automatically archived.": "Özel bir akıştan son aboneyi kaldırdığınız için, otomatik olarak arşivlenecektir.",
+ "Because you are removing the last subscriber from a private stream, it will be automatically archived.": "Özel bir kanaldan son aboneyi kaldırdığınız için, otomatik olarak arşivlenecektir.",
"Because you are the only organization owner, you cannot deactivate your account.": "Tek kuruluş sahibi siz olduğunuz için hesabınızı devre dışı bırakamazsınız.",
- "Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived.": "Tek abone siz olduğunuz için bu akış otomatik olarak arşivlenecektir.",
+ "Because you are the only subscriber, this stream will be automatically archived.": "Tek abone siz olduğunuz için bu kanal otomatik olarak arşivlenecektir.",
"Billing": "Faturalandırma",
"Bold": "Kalın",
"Bot": "Bot",
"Bot email": "Bot e-posta",
"Bot email (a-z, 0-9, and dashes only)": "Bot e-posta (a-z, 0-9, ve tireler)",
- "Bot is deactivated": "",
+ "Bot is deactivated": "Bot devre dışı bırakıldı",
"Bot owner": "Bot sahibi",
"Bot type": "Bot türü",
"Bots": "Botlar",
- "Browse 1 more stream": "1 akışa daha göz atın",
+ "Browse 1 more stream": "1 kanala daha göz atın",
"Browse recent conversations": "Son konuşmalara göz atın",
"Browse streams": "Kanallara göz atın",
"Browse {can_subscribe_stream_count} more streams": "Daha fazla kanalı {can_subscribe_stream_count} gez",
@@ -227,8 +227,8 @@
"Cannot leave group {name}": "{name} grubundan çıkılanamadı",
"Cannot send message while files are being uploaded.": "Dosyalar yüklenirken mesaj gönderilemiyor.",
"Cannot subscribe to ": "'e abone olunamıyor",
- "Cannot subscribe to private stream ": " özel akışına abone olunamıyor",
- "Cannot view stream": "Akış görüntülenemiyor",
+ "Cannot subscribe to private stream ": " özel kanalına abone olunamıyor",
+ "Cannot view stream": "Kanal görüntülenemiyor",
"Card": "Kart",
"Center the view around message ID .": "Görünümü ileti ID etrafında ortalayın .",
"Change": "Değiştir",
@@ -258,7 +258,7 @@
"Close this dialog window": "Bu iletişim penceresini kapat",
"Code": "Kod",
"Code playgrounds": "Kod oyun alanları",
- "Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "",
+ "Code playgrounds are interactive in-browser development environments, that are designed to make it convenient to edit and debug code. Zulip code blocks that are tagged with a programming language will have a button visible on hover that allows users to open the code block on the code playground site.": "Kod oyun alanları, kodu düzenlemeyi ve hata ayıklamayı kolaylaştırmak için tasarlanmış etkileşimli tarayıcı içi geliştirme ortamlarıdır. Bir programlama dili ile etiketlenen Zulip kod blokları, üzerine gelindiğinde kullanıcıların kod bloğunu kod oyun alanı sitesinde açmasına olanak tanıyan bir düğmeye sahip olacaktır.",
"Collapse compose": "Oluşturmayı daralt",
"Collapse direct messages": "Doğrudan mesajları daraltın",
"Collapse message": "Mesajı daralt",
@@ -273,14 +273,14 @@
"Compose your message here": "İletinizi buraya giriniz",
"Compose your message here...": "İletinizi buraya yazınız...",
"Composing messages": "İleti oluşturma",
- "Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "Zulip'in sizi yeni mesajlar hakkında nasıl bilgilendireceğini yapılandırın. Sessize alınmış akışlarda, akış bildirim ayarları yalnızca sessize alınmamış konular için geçerlidir.",
+ "Configure how Zulip notifies you about new messages. In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "Zulip'in sizi yeni mesajlar hakkında nasıl bilgilendireceğini yapılandırın. Sessize alınmış kanallarda, kanal bildirim ayarları yalnızca sessize alınmamış konular için geçerlidir.",
"Configure regular expression patterns that will be used to automatically transform any matching text in Zulip messages and topics into links.": "Zulip iletileri ve konularındaki eşleşen metinleri otomatik olarak bağlantılara dönüştürmek için kullanılacak düzenli ifade kalıplarını yapılandırın.",
"Configure the default personal preference settings for new users joining your organization.": "Organizasyonunuza katılan y eni kullanıcılar için varsayılan kişisel tercih ayarlarını biçimlendirin. ",
"Configure the authentication methods for your organization.": "Organizasyonunuz için kimlik doğrulama yöntemlerini yapılandırın.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.": "Organizasyonunuza katılırken yeni kullanıcıların abone olduğu varsayılan kanalları yapılandırın.",
"Confirm": "Onayla",
- "Confirm changing access permissions": "",
- "Consider searching all public streams.": "tüm genel akışları aradığınızı düşünün.",
+ "Confirm changing access permissions": "Erişim izinlerinin değiştirilmesini onaylayın",
+ "Consider searching all public streams.": "tüm genel kanalları aradığınızı düşünün.",
"Contact a moderator to resolve this topic.": "Bu konuyu çözmek için bir moderatörle iletişime geçin.",
"Contact a moderator to unresolve this topic.": "Bu konuyu çözmek için bir moderatörle iletişime geçin.",
"Contact support": "Desteğe ulaş",
@@ -294,7 +294,7 @@
"Copy code": "Kodu kopyala",
"Copy link": "Bağlantıyı kopyala",
"Copy link to message": "Bağlantıyı iletiye kopyala",
- "Copy link to profile": "",
+ "Copy link to profile": "Profil bağlantısını kopyala",
"Copy link to topic": "Konuya bağlantıyı kopyala",
"Copy mention syntax": "Bahsetme sözdizimini kopyala",
"Copy version": "Sürümü kopyala",
@@ -351,8 +351,8 @@
"Default is {language}. Use 'text' to disable highlighting.": "Varsayılan dile {language}. Vurgulamayı devre dışı bırakmak için 'text' kullanın.",
"Default language for code blocks": "Kod blokları için varsayılan dil",
"Default streams": "Varsayılan kanallar",
- "Default streams for new users cannot be made private.": "Yeni kullanıcılar için varsayılan akışlar özel yapılamaz.",
- "Default streams for this organization": "Bu kuruluş için varsayılan akışlar",
+ "Default streams for new users cannot be made private.": "Yeni kullanıcılar için varsayılan kanallar özel yapılamaz.",
+ "Default streams for this organization": "Bu kuruluş için varsayılan kanallar",
"Default user settings": "Varsayılan kullanıcı ayarları",
"Delay before sending message notification emails": "İleti bildirim e-postalarını göndermeden önce beklenecek süre",
"Delay period (minutes)": "Gecikme süresi (dakika)",
@@ -361,7 +361,7 @@
"Delete all drafts": "Tüm taslakları sil",
"Delete all selected drafts": "Seçilen tüm taslakları sil",
"Delete code playground?": "Kod oyun alanını silelim mi?",
- "Delete custom profile field": "",
+ "Delete custom profile field": "Özel profil alanını sil",
"Delete custom profile field?": "Özel profil alanı silinsin mi?",
"Delete data export?": "Veri aktarımı silinsin mi?",
"Delete draft": "Taslak sil",
@@ -442,7 +442,7 @@
"Edit selected draft": "Seçili taslağı düzenle",
"Edit selected message or view source": "Seçili mesajı düzenleme veya kaynağı görüntüleme",
"Edit status": "Durumu düzenle",
- "Edit stream name and description": "Akış adını ve açıklamasını düzenleme",
+ "Edit stream name and description": "Kanal adını ve açıklamasını düzenleme",
"Edit topic": "Konuyu düzenle",
"Edit user": "Kullanıcıyı düzenle",
"Edit your last message": "Son iletinizi düzenleyin",
@@ -452,7 +452,7 @@
"Education (for-profit)": "Eğitim (kâr amacı gütmeyen)",
"Education (non-profit)": "Eğitim (kar amacı gütmeyen)",
"Effect": "Efekt",
- "Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "",
+ "Either this user does not exist, or you do not have access to their profile.": "Bu kullanıcı ya mevcut değil ya da onların profiline erişiminiz yok.",
"Email": "E-posta",
"Email address": "E-posta adresi",
"Email address changes are disabled in this organization.": "Bu organizasyonda e-posta adresi değişiklikleri devre dışı bırakıldı.",
@@ -513,7 +513,7 @@
"External account type": "Dış hesap tipi",
"External link": "Dış bağlantı",
"Failed": "Başarısız oldu",
- "Failed adding one or more streams.": "Bir veya daha fazla akış ekleme başarısız oldu.",
+ "Failed adding one or more streams.": "Bir veya daha fazla kanal ekleme başarısız oldu.",
"Failed to create video call.": "Video arama oluşturulamadı",
"Failed to generate preview": "Önizleme oluşturmada hata oluştu",
"Failed to upload %'{file}'": "%'{file}' yüklenemedi",
@@ -533,7 +533,7 @@
"Filter by category": "Kategorilere göre süz",
"Filter code playgrounds": "Kod oyun alanlarını süzün",
"Filter deactivated users": "Devre dışı bırakılmış kullanıcıları ayır",
- "Filter default streams": "Varsayılan akışları filtreleme",
+ "Filter default streams": "Varsayılan kanalları filtreleme",
"Filter emoji": "Filtre emojisi",
"Filter exports": "Dışa aktarımları süz",
"Filter groups": "Filtre grupları",
@@ -554,7 +554,7 @@
"Follow": "Takip et",
"Followed": "Takip edildi",
"Followed topics": "Takip edilen konular",
- "For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "",
+ "For example, to configure a code playground for code blocks tagged as Rust, you can set:": "Örneğin, Rust olarak etiketlenmiş kod blokları için bir kod oyun alanı yapılandırmak üzere şu ayarı yapabilirsiniz:",
"For more examples and technical details, see the help center documentation on adding code playgrounds.": "Daha fazla örnek ve teknik ayrıntı için kod oyun alanları ekleme hakkındaki yardım merkezi belgelerine bakın.",
"For more examples, see the help center documentation on adding linkifiers.": "Daha fazla örnek için, bağlayıcı ekleme hakkındaki yardım merkezi belgelerine bakın.",
"Forgot it?": "Unuttun mu?",
@@ -568,7 +568,7 @@
"Generate email address": "E-posta adresi oluşturun",
"Generate invite link": "Davet linki oluştur",
"Generate new API key": "Yeni API key oluştur",
- "Generate stream email address": "Akış e-posta adresi oluşturun",
+ "Generate stream email address": "Kanal e-posta adresi oluşturun",
"Generating link...": "Link oluştur...",
"Generic": "Genel",
"Get API key": "API key al",
@@ -580,7 +580,7 @@
"Go to conversation": "Sohbete git",
"Go to direct messages with {display_reply_to_for_tooltip}": "{display_reply_to_for_tooltip} ile olan grup direk mesajlarına git",
"Go to home view": "Ana görünüme git",
- "Go to stream settings": "Akış ayarlarına gidin",
+ "Go to stream settings": "Kanal ayarlarına gidin",
"Got it": "Anlaşıldı",
"Got it!": "Tamam !",
"Government": "Devlet",
@@ -601,7 +601,7 @@
"Hint (up to 80 characters)": "İpucu (80 karaktere kadar)",
"Home view": "Ev görünümü",
"How would you like to invite users?": "Kullanıcıları nasıl davet etmek istersiniz?",
- "However, it will no longer be subscribed to the private streams that you are not subscribed to.": "Ancak, abone olmadığınız özel akışlara artık abone olunmayacaktır.",
+ "However, it will no longer be subscribed to the private streams that you are not subscribed to.": "Ancak, abone olmadığınız özel kanallara artık abone olunmayacaktır.",
"Humans": "İnsanlar",
"Idle": "Eylemsiz",
"If you don't know your password, you can reset it.": "Parolanızı bilmiyorsanız, parolanızı sıfırlayabilirsiniz.",
@@ -609,9 +609,9 @@
"Ignored deactivated users:": "Yok sayılan devre dışı bırakılan kullanıcılar:",
"Image": "Resim",
"In a meeting": "Toplantıda",
- "In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "Sessize alınmış akışlarda, akış bildirim ayarları yalnızca sessize alınmamış konular için geçerlidir.",
- "In this conversation": "",
- "In this stream": "",
+ "In muted streams, stream notification settings apply only to unmuted topics.": "Sessize alınmış kanallarda, kanal bildirim ayarları yalnızca sessize alınmamış konular için geçerlidir.",
+ "In this conversation": "Bu konuşmada",
+ "In this stream": "Bu kanalda",
"Inactive": "Devre dışı",
"Inactive bots": "Devre dışı botlar",
"Inbox": "Gelen kutusu",
@@ -619,7 +619,7 @@
"Include content of direct messages in desktop notifications": "Doğrudan mesajların içeriğini masaüstü bildirimlerine dahil etme",
"Include message content in message notification emails": "İleti bildirim e-postalarına ileti içeriğini dahil et",
"Include organization name in subject of message notification emails": "İleti bildirim e-postalarının konusuna organizasyon adını dahil edin",
- "Includes muted streams and topics": "Sessiz akışları ve konuları içerir",
+ "Includes muted streams and topics": "Sessiz kanalları ve konuları içerir",
"Initiate a search": "Bir arama başlat",
"Insert new line": "Yeni satır ekle",
"Integration": "Entegrasyon",
@@ -627,7 +627,7 @@
"Integrations": "Entegrasyonlar",
"Interface": "Arayüz",
"Invalid URL": "Geçersiz URL",
- "Invalid stream ID": "Geçersiz akış kimliği",
+ "Invalid stream ID": "Geçersiz kanal kimliği",
"Invalid time format: {timestamp}": "Geçersiz saat biçimi: {timestamp}",
"Invalid user": "Geçersiz kullanıcı",
"Invalid users": "Geçersiz kullanıcılar",
@@ -682,9 +682,9 @@
"Leave {group_name}": "{group_name} ayrıl",
"Let others see when I've read messages": "Mesajları ne zaman okuduğumu başkaları görsün",
"Let recipients see when I'm typing direct messages": "Doğrudan mesaj yazarken alıcılar görsün",
- "Let recipients see when I'm typing messages in streams": "Akışlarda mesaj yazarken alıcıların görmesine izin verin",
+ "Let recipients see when I'm typing messages in streams": "Kanallarda mesaj yazarken alıcıların görmesine izin verin",
"Let recipients see when a user is typing direct messages": "Bir kullanıcı doğrudan mesaj yazarken alıcıların bunu görmesini sağlayın",
- "Let recipients see when a user is typing stream messages": "Bir kullanıcı akış mesajlarını yazarken alıcıların görmesini sağlayın",
+ "Let recipients see when a user is typing stream messages": "Bir kullanıcı kanal mesajlarını yazarken alıcıların görmesini sağlayın",
"Light": "Açık",
"Light theme": "Açık tema",
"Light theme logo": "Işık temalı logo",
@@ -697,7 +697,7 @@
"Loading…": "Yükleniyor...",
"Local time": "Mahalli zaman",
"Log in": "Giriş",
- "Log in to browse more streams": "Daha fazla akışa göz atmak için giriş yapın",
+ "Log in to browse more streams": "Daha fazla kanala göz atmak için giriş yapın",
"Log out": "Çıkış yap",
"Looking for our integrations or API documentation?": " Entegrasyon veya API belgelerimizi mi arıyorsunuz?",
"MOVED": "TAŞINDI",
@@ -710,11 +710,11 @@
"Manage this bot": "Bu botu yönetin",
"Manage this user": "Bu kullanıcıyı yönet",
"Manage user": "Kullanıcıyı yönet",
- "Manage your API key": "",
+ "Manage your API key": "API anahtarınızı yönetin",
"March": "Mart",
"Mark all messages as read": "Tüm iletileri okunmuş işaretle",
"Mark all messages as read?": "Tüm mesajları okundu olarak mı işaretleyeyim?",
- "Mark all messages as unread": "",
+ "Mark all messages as unread": "Tüm iletileri okunmadı olarak işaretle",
"Mark as read": "Okundu işaretle",
"Mark as resolved": "Çözüldü olarak işaretle",
"Mark as unread from here": "Buradan itibaren okunmadı işaretle",
@@ -730,7 +730,7 @@
"Mentioned in": "Anılan yer",
"Mentions": "Anmalar",
"Menus": "Menüler",
- "Merge with another topic?": "",
+ "Merge with another topic?": "Başka bir konuyla birleştirilsin mi?",
"Message #{stream_name}": "İleti #{stream_name}",
"Message #{stream_name} > {topic_name}": "İleti #{stream_name} > {topic_name}",
"Message actions": "İleti eylemleri",
@@ -746,7 +746,7 @@
"Message {recipient_names}": "İleti {recipient_names}",
"Message {recipient_name} ({recipient_status})": "İleti {recipient_name} ({recipient_status})",
"Messages": "İletiler",
- "Messages in all public streams": "Tüm genel akışlardaki mesajlar",
+ "Messages in all public streams": "Tüm genel kanallardaki mesajlar",
"Messages sent by you": "Sizin tarafınızdan gönderilen mesajlar",
"Messages sent by {sender}": "Mesajlar {sender} tarafından gönderilmiştir",
"Messages will not be automatically marked as read because this is not a conversation view. Change setting": "Bu bir konuşma görünümü olmadığı için mesajlar otomatik olarak okundu olarak işaretlenmeyecektir. Ayar değiştir",
@@ -804,7 +804,7 @@
"Narrow to next unread direct message": "Bir sonraki okunmamış doğrudan mesaja daralt",
"Narrow to next unread topic": "Bir sonraki okunmamış konuya süz",
"Narrow to starred messages.": "Yıldızı iletilere süz.",
- "Narrow to stream from topic view": "Konu görünümünden akışa daraltma",
+ "Narrow to stream from topic view": "Konu görünümünden kanala daraltma",
"Narrow to topic or DM conversation": "Konuya veya DM görüşmesine daraltın",
"Narrow to unread messages.": "Okunmamış iletilere süz.",
"Narrow to {message_recipient}": "{message_recipient} 'a süz",
@@ -815,15 +815,15 @@
"Never expires": "Süresiz",
"New": "Yeni",
"New direct message": "Yeni doğrudan mesaj",
- "New direct message from {sender_full_name}": "",
+ "New direct message from {sender_full_name}": "{sender_full_name} tarafından yeni özel mesaj",
"New email": "Yeni e-posta",
"New message": "Yeni ileti",
"New option": "Yeni seçenek",
"New password": "Yeni parola",
"New password is too weak": "Yeni parola çok zayıf",
- "New stream announcements": "Yeni akış duyuruları",
+ "New stream announcements": "Yeni kanal duyuruları",
"New stream message": "Yeni kanal iletisi",
- "New stream notifications": "Yeni akış bildirimleri",
+ "New stream notifications": "Yeni kanal bildirimleri",
"New task": "Yeni görev",
"New topic": "Yeni konu",
"New user announcements": "Yeni kullanıcı duyuruları",
@@ -832,22 +832,22 @@
"Next unread direct message": "Sonraki okunmamış direkt mesaj",
"Next unread followed topic": "Sonraki okunmamış takip edilen konu",
"Next unread topic": "Sonraki okunmamış konu",
- "No active users.": "",
+ "No active users.": "Aktif kullanıcı yok.",
"No bots match your current filter.": "Şu anki süzmeyle eşleşen bot bulunmuyor.",
"No conversations match your filters.": "Filtrelerinizle eşleşen konuşma yok.",
"No custom emojis match your current filter.": "Mevcut filtrenizle eşleşen özel emoji yok.",
"No custom profile field configured for this organization.": "Bu kuruluş için yapılandırılmış özel profil alanı yok.",
- "No default streams match your current filter.": "Mevcut filtrenizle eşleşen varsayılan akış yok.",
+ "No default streams match your current filter.": "Mevcut filtrenizle eşleşen varsayılan kanal yok.",
"No description.": "Tanım yok.",
"No drafts selected": "Seçilen taslak yok",
"No drafts.": "Taslak yok.",
"No group members match your current filter.": "Geçerli filtrenizle eşleşen grup üyesi yok.",
"No invites match your current filter.": "Şu anki süzmeyle eşleşen davetiye bulunmuyor.",
"No language set": "Dil ayarlanmadı",
- "No linkifiers configured.": "",
+ "No linkifiers configured.": "Linkifiers yapılandırılmamış.",
"No linkifiers match your current filter.": "Mevcut filtrenizle eşleşen bağlantı tanımlayıcı yok.",
"No matching results": "Eşleşen sonuç yok",
- "No matching streams": "Eşleşen akış yok",
+ "No matching streams": "Eşleşen kanal yok",
"No matching users.": "Eşleşen kullanıcı yok.",
"No one has read this message yet.": "Bu mesajı henüz kimse okumadı.",
"No owner": "Organizasyon yöneticisiz yok",
@@ -857,13 +857,13 @@
"No scheduled messages.": "Planlanmış mesaj yok.",
"No search results.": "Arama sonucu yok.",
"No status text": "Durum metni yok",
- "No stream subscribers match your current filter.": "Mevcut filtrenizle eşleşen akış abonesi yok.",
+ "No stream subscribers match your current filter.": "Mevcut filtrenizle eşleşen kanal abonesi yok.",
"No stream subscriptions.": "Kanal aboneliği yok.",
"No streams": "Kanal yok",
"No topics are marked as resolved.": "Hiçbir konu çözüldü olarak işaretlenmedi.",
"No topics match your current filter.": "Şuanki süzme ile eşleşen konu yok.",
"No uploaded files match your current filter.": "Yüklenen hiçbir dosya mevcut filtrenizle eşleşmiyor.",
- "No user found": "",
+ "No user found": "Kullanıcı bulunamadı",
"No user group subscriptions.": "Kullanıcı grubu aboneliği yok.",
"No user groups": "Kullanıcı grubu yok",
"No user to subscribe.": "Abone olacak kullanıcı yok",
@@ -874,7 +874,7 @@
"Nobody in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Bu Zulip organizasyonundaki hiç kimse bu e-posta adresini göremeyecektir.",
"Non-profit (registered)": "Kâr amacı gütmeyen (kayıtlı)",
"None": "Hiçbiri",
- "None.": "",
+ "None.": "Hiçbiri.",
"Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Yönettiğiniz botların devre dışı kalacağını unutmayın.",
"Note that organizations are limited to five exports per week.": "Organizasyonların haftada 5 defa dışa aktarım ile sınırlandırıldığını unutmayınız.",
"Nothing to preview": "Önizleme yapacak bir şey yok",
@@ -905,9 +905,9 @@
"Only organization owners can edit these settings.": "Sadece organizasyon sahipleri bu ayarları düzenleyebilir.",
"Only organization owners may deactivate an organization.": "Bir kuruluşu yalnızca kuruluş sahipleri devre dışı bırakabilir.",
"Only owners can change these settings.": "Bu ayarları yalnızca sahipler değiştirebilir.",
- "Only stream members can add users to a private stream.": "Yalnızca akış üyeleri özel bir akışa kullanıcı ekleyebilir.",
- "Only subscribers can access or join private streams, so you will lose access to this stream if you convert it to a private stream while not subscribed to it.": "Özel akışlara yalnızca aboneler erişebilir veya katılabilir, bu nedenle abone değilken bu akışı özel bir akışa dönüştürürseniz erişiminizi kaybedersiniz.",
- "Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "Yalnızca bu akışa abone olanlar akış izinlerini düzenleyebilir.",
+ "Only stream members can add users to a private stream.": "Yalnızca kanal üyeleri özel bir kanala kullanıcı ekleyebilir.",
+ "Only subscribers can access or join private streams, so you will lose access to this stream if you convert it to a private stream while not subscribed to it.": "Özel kanallara yalnızca aboneler erişebilir veya katılabilir, bu nedenle abone değilken bu kanalı özel bir kanala dönüştürürseniz erişiminizi kaybedersiniz.",
+ "Only subscribers to this stream can edit stream permissions.": "Yalnızca bu kanala abone olanlar kanal izinlerini düzenleyebilir.",
"Only topics you follow": "Sadece takip ettiğiniz konular",
"Open": "Aç",
"Open help menu": "Yardım menüsünü açın",
@@ -921,7 +921,7 @@
"Organization": "Organizasyon",
"Organization URL": "Organizasyon URL'si",
"Organization administrators": "Organizasyon yöneticileri",
- "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Organizasyon yöneticileri organizasyon ayarlarından duyuru akışını değiştirebilir.",
+ "Organization administrators can change the announcement stream in the organization settings.": "Organizasyon yöneticileri organizasyon ayarlarından duyuru kanalını değiştirebilir.",
"Organization administrators can reactivate deactivated users.": "Organizasyon yöneticileri devredışı bırakılmış kullanıcıları yeniden etkinleştirebilir.",
"Organization description": "Organizasyon açıklaması",
"Organization logo": "Organizasyon logosu",
@@ -940,7 +940,7 @@
"Other permissions": "Diğer izinler",
"Other settings": "Diğer ayarlar",
"Other users in this Zulip organization will be able to see this email address.": "Bu Zulip organizasyonundaki diğer kullanıcılar bu e-posta adresini görebilecektir.",
- "Others": "",
+ "Others": "Diğerleri",
"Out sick": "Tatilde",
"Outgoing webhook message format": "Dışarı yönlü webhook ileti biçimi",
"Override default emoji?": "Varsayılan emojiyi geçersiz kılma?",
@@ -986,7 +986,7 @@
"Previous message": "Önceki ileti",
"Privacy": "Mahremiyet",
"Privacy settings": "Gizlilik ayarları",
- "Private streams cannot be default streams for new users.": "Özel akışlar yeni kullanıcılar için varsayılan akışlar olamaz.",
+ "Private streams cannot be default streams for new users.": "Özel kanallar yeni kullanıcılar için varsayılan kanallar olamaz.",
"Private, protected history": "Özel, korumalı geçmiş",
"Private, shared history": "Özel, paylaşılan geçmiş",
"Profile": "Profil",
@@ -1007,7 +1007,7 @@
"Read receipts": "Okundu raporları",
"Read receipts are currently disabled in this organization.": "Bu organizasyonda okuma makbuzları şu anda devre dışı bırakılmıştır.",
"Read receipts are not available for Notification Bot messages.": "Bildirim Bot'u mesajları için okundu raporları mevcut değildir.",
- "Receives new stream announcements": "Yeni akış duyurularını alır",
+ "Receives new stream announcements": "Yeni kanal duyurularını alır",
"Recent conversations": "Son konuşmalar",
"Remove": "Kaldır",
"Remove from default": "Varsayılandan kaldır",
@@ -1027,9 +1027,9 @@
"Require topics in stream messages": "Kanal iletilerinde konuyu zorunlu hale getir",
"Research": "Araştırma",
"Resend": "Tekrar gönder",
- "Resend invitation?": "",
+ "Resend invitation?": "Daveti yeniden gönder?",
"Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Yeniden gönderirken hata oluştu. Lütfen tekrar yükleyip bir daha deneyiniz.",
- "Reset to default notifications": "",
+ "Reset to default notifications": "Varsayılan bildirimlere sıfırla",
"Reset zoom": "Yakınlaştırmayı sıfırla",
"Restore draft": "Taslağı geri getir",
"Restrict email domains of new users?": "Yeni kullanıcıların e-posta alan adını kısıtla?",
@@ -1067,7 +1067,7 @@
"Search for in the topic or message content.": "İleti veya konu içeriğinde ara.",
"Search people": "Kişi ara",
"Search results": "Sonuçları ara",
- "Search {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "",
+ "Search {total_user_count, plural, =1 {1 person} other {# people}}": "Arama {total_user_count, plural, =1 {1 kişi} other {# kişiler}}",
"See how to configure email.": "E-posta ayarlamayı öğrenin.",
"Select a stream": "Kanal seçin",
"Select a stream below or change topic name.": "Aşağıdan bir kanal seçin veya konu ismini değiştirin.",
@@ -1184,18 +1184,18 @@
"The sender's email address": "Gönderenin e-posta adresi",
"The stream #{stream_name} does not exist. Manage your subscriptions on your Streams page.": "#{stream_name} kanalı mevcut değildir. Kanallar sayfasından aboneliklerinizi yönetin.",
"The stream description cannot contain newline characters.": "Kanal açıklaması yeni satır karakteri içeremez.",
- "The topic {topic_name} already exists in this stream. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "",
+ "The topic {topic_name} already exists in this stream. Are you sure you want to combine messages from these topics? This cannot be undone.": "Bu kanalda zaten {topic_name} konusu mevcut. Bu konuların mesajlarını birleştirmek istediğinizden emin misiniz? Bu geri alınamaz.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Kullandıkları parola sistemimizden silinecek ve yönettikleri tüm botlar devre dışı olacaktır.",
"Theme": "Tema",
- "There are no bots.": "",
+ "There are no bots.": "Hiç bir Bot yok.",
"There are no current alert words.": "Hiç alarm kelimesi yok.",
- "There are no custom emoji.": "",
- "There are no deactivated users.": "",
- "There are no default streams.": "",
- "There are no exports.": "",
- "There are no invites.": "",
+ "There are no custom emoji.": "Özel emoji bulunmamaktadır.",
+ "There are no deactivated users.": "Deaktive kullanıcı bulunmamaktadır.",
+ "There are no default streams.": "Hiç bir varsayılan kanal yok.",
+ "There are no exports.": "Hiç bir dışa aktarım yok.",
+ "There are no invites.": "Hiç bir davetiye yok.",
"There are no messages here.": "Burada mesaj yok.",
- "There are no streams you can view in this organization.": "Bu organizasyonda görüntüleyebileceğiniz herhangi bir akış bulunmamaktadır.",
+ "There are no streams you can view in this organization.": "Bu organizasyonda görüntüleyebileceğiniz herhangi bir kanal bulunmamaktadır.",
"There are no unread messages in your inbox.": "Gelen kutunuzda okunmamış mesaj yok.",
"There are no user groups you can view in this organization.": "Bu organizasyonda görüntüleyebileceğiniz herhangi bir kullanıcı grubu bulunmamaktadır.",
"There is a default emoji with this name. Do you want to override it with a custom emoji? The name :{emoji_name}:
will no longer work to access the default emoji.": "Bu isimle varsayılan bir emoji var. Bu özel emojiyi üzerine yazmak istiyor musunuz? :{emoji_name}:
artık varsayılan emoji için kullanılamayacaktır.",
@@ -1206,7 +1206,7 @@
"This bot cannot be deactivated.": "Bu bot devre dışı bırakılamaz.",
"This bot cannot be edited.": "Bu bot düzenlenemez.",
"This bot has been deactivated.": "Bu bot devre dışı bırakıldı.",
- "This change will make this stream's entire message history accessible according to the new configuration.": "",
+ "This change will make this stream's entire message history accessible according to the new configuration.": "Bu değişiklik, yeni yapılandırmaya göre bu kanalın tüm mesaj geçmişine erişilebilir hale getirecektir.",
"This conversation may have additional messages not shown in this view.": "Bu görüşmede, bu görünümde gösterilmeyen ek mesajlar olabilir.",
"This demo organization will be automatically deleted in {days_remaining} days, unless it's converted into a permanent organization.": "Bu demo organizasyonu {days_remaining} gün içerisinde silinecektir, ta ki kalıcı organizasyona çevriline kadar.",
"This feature is available on Zulip Cloud Plus. Upgrade to access.": "Bu özellik Zulip Cloud Plus'ta mevcuttur. Erişmek için yükseltin.",
@@ -1243,7 +1243,7 @@
"This will clear the profile field for users.": "Bu, kullanıcıları için profil alanını temizleyecektir.",
"This will delete the profile field for 1 user.": "Bu, 1 kullanıcı için profil alanını silecektir.",
"This will delete the profile field for users.": "Bu, kullanıcıları için profil alanını silecektir.",
- "This will not change the expiration time for this invitation.": "",
+ "This will not change the expiration time for this invitation.": "Bu davetin son kullanma süresi değişmeyecek.",
"Thursday": "Perşembe",
"Time": "Saat",
"Time format": "Saat formatı",
@@ -1259,7 +1259,7 @@
"Today": "Bugün",
"Today at {time}": "Bugün saat {time}",
"Toggle first emoji reaction on selected message": "Seçili mesajdaki ilk emoji tepkisini aç / kapat",
- "Toggle preview mode": "",
+ "Toggle preview mode": "Önizleme modunu aç/kapat",
"Toggle subscription": "Aboneliği aç/kapa",
"Toggle the gear menu": "Dişli menüsünü açıp kapa",
"Toggle topic mute": "Konuyu sessize almayı açıp kapa",
@@ -1332,7 +1332,7 @@
"Use html encoding (not recommended)": "Html kodlaması kullanın (önerilmez)",
"Use organization level settings {org_level_message_retention_setting}": "Organizasyon düzeyindeki ayarları kullan {org_level_message_retention_setting}",
"Use stream settings to unsubscribe from private streams.": "Özel kanal aboneliğinden çıkmak için kanal ayarlarını kullanın.",
- "Use stream settings to unsubscribe the last user from a private stream.": "Özel bir akıştaki son kullanıcının aboneliğini iptal etmek için akış ayarlarını kullanın.",
+ "Use stream settings to unsubscribe the last user from a private stream.": "Özel bir kanaldaki son kullanıcının aboneliğini iptal etmek için kanal ayarlarını kullanın.",
"User": "Kullanıcı",
"User ID": "Kullanıcı ID",
"User group creation": "Kullanıcı grubu oluşturma",
@@ -1391,7 +1391,7 @@
"When you deactivate , they will be immediately logged out.": "'ı devre dışı bıraktığınızda, hemen oturumları kapatılacaktır.",
"Where to send notifications": "Bildirimlerin nereye gönderileceği",
"Whether wildcard mentions like @all are treated as mentions for the purpose of notifications.": "@all gibi anımsamaların bildirimler için olan geçerliliği.",
- "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Bu akışa gönderilen Zulip mesajına e-postanın hangi bölümleri dahil edilmelidir?",
+ "Which parts of the email should be included in the Zulip message sent to this stream?": "Bu kanala gönderilen Zulip mesajına e-postanın hangi bölümleri dahil edilmelidir?",
"Who can access the stream?": "Kanala kimler erişebilir?",
"Who can access user's email address": "Kullanıcının e-posta adresine kimler erişebilir?",
"Who can access your email address": "E-posta hesabınıza kimler erişebilir",
@@ -1402,10 +1402,10 @@
"Who can create private streams": "Kimler özel kanallar oluşturabilir",
"Who can create public streams": "Kimler herkese açık kanal oluşturabilir",
"Who can create reusable invitation links": "Yeniden kullanılabilir davet bağlantılarını kimler oluşturabilir?",
- "Who can create web-public streams": "Kimler web üzerinden halka açık akışlar oluşturabilir",
+ "Who can create web-public streams": "Kimler web üzerinden halka açık kanallar oluşturabilir",
"Who can delete their own messages": "Kimler kendi mesajlarını silebilir",
"Who can mention this group?": "Bu gruptan kim bahsedebilir?",
- "Who can move messages to another stream": "Mesajları başka bir akışa kim taşıyabilir",
+ "Who can move messages to another stream": "Mesajları başka bir kanala kim taşıyabilir",
"Who can move messages to another topic": "Mesajları başka bir konuya kim taşıyabilir",
"Who can notify a large number of users with a wildcard mention": "Çok sayıda kullanıcıyı joker karakterle kim bilgilendirebilir?",
"Who can post to the stream?": "Kanala kimler yazabilir?",
@@ -1450,7 +1450,7 @@
"You can no longer save changes to this message.": "Bu mesajdaki değişiklikleri artık kaydedemezsiniz.",
"You can only view or manage invitations that you sent.": "Yalnızca gönderdiğiniz davetleri görüntüleyebilir veya yönetebilirsiniz.",
"You can reactivate deactivated users from organization settings.": "Devre dışı bırakılan kullanıcıları organizasyon ayarlarından yeniden etkinleştirebilirsiniz:.",
- "You can use email to send messages to Zulip streams.": "Zulip akışlarına mesaj göndermek için e-posta kullanabilirsiniz.",
+ "You can use email to send messages to Zulip streams.": "Zulip kanallarına mesaj göndermek için e-posta kullanabilirsiniz.",
"You cannot create a stream with no subscribers!": "Abonesi olmayan bir kanal oluşturamazsınız!",
"You cannot create a user group with no members!": "Üyesi olmayan bir kullanıcı grubu oluşturamazsınız!",
"You cannot send messages to deactivated users.": "Devre dışı bırakılmış kullanıcılara ileti gönderemezsiniz.",
@@ -1458,9 +1458,9 @@
"You do not have permission to add other users to streams in this organization.": "Bu organizasyonda diğer kullanıcıları kanallara ekleme iznine sahip değilsiniz.",
"You do not have permission to join this group.": "Bu gruba katılmak için izniniz yok.",
"You do not have permission to leave this group.": "Bu gruptan ayrılmak için izniniz yok.",
- "You do not have permission to move messages to another stream in this organization.": "",
+ "You do not have permission to move messages to another stream in this organization.": "Bu organizasyonda mesajları başka bir kanala taşıma izniniz yok.",
"You do not have permission to move some of the messages in this topic. Contact a moderator to move all messages.": "Bu konudaki bazı mesajları taşımak için izniniz yok. Tüm mesajları taşımak için bir moderatörle iletişime geçin.",
- "You do not have permission to post in this stream.": "Bu akışta gönderi paylaşma izniniz yok.",
+ "You do not have permission to post in this stream.": "Bu kanalda gönderi paylaşma izniniz yok.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# day} other {# days}} in this organization.": "{N, plural, one {# day} other {# days}} günden eski mesajı olan konuları kapatmak için bu organizasyonda yetkiniz yok.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# hour} other {# hours}} in this organization.": "{N, plural, one {# hour} other {# hours}} saatten eski mesajı olan konuları kapatmak için bu organizasyonda yetkiniz yok.",
"You do not have permission to resolve topics with messages older than {N, plural, one {# minute} other {# minutes}} in this organization.": "{N, plural, one {# minute} other {# minutes}} dakikadan eski mesajı olan konuları kapatmak için bu organizasyonda yetkiniz yok.",
@@ -1507,9 +1507,9 @@
"You must configure your email to access this feature.": "Bu özelliğe erişmek için e-postanızı yapılandırmanız gerekir.",
"You need to be running Zephyr mirroring in order to send messages!": "İleti gönderebilmek için Zephyr aynalama (mirroring) çalıştırıyor olmalısınız!",
"You searched for:": "Şunu aradınız:",
- "You subscribed to stream ": " akışına abone oldunuz",
+ "You subscribed to stream ": " kanalına abone oldunuz",
"You type": "Yazdınız",
- "You unsubscribed from stream ": " akışından aboneliğinizi iptal ettiniz",
+ "You unsubscribed from stream ": " kanalından aboneliğinizi iptal ettiniz",
"You will automatically follow topics that you have configured to both follow and unmute.": "Hem follow hem de unmute olarak yapılandırdığınız konuları otomatik olarak takip edeceksiniz.",
"You will get default notifications for this topic": "Bu konu için varsayılan bildirimleri alacaksınız",
"You will not receive notifications about new messages.": "Yeni mesajlar hakkında bildirim almayacaksınız.",
@@ -1520,7 +1520,7 @@
"Your groups": "Gruplarınız",
"Your message has been scheduled for {deliver_at}.": "Mesajınızın iletimi {deliver_at} zamanına ayarlandı.",
"Your message is taking longer than expected to be sent. Sending…": "Mesajınızın gönderilmesi beklenenden uzun sürüyor. Gönderiliyor…",
- "Your message was sent to a stream you have muted.": "Mesajınız sessize aldığınız bir akışa gönderildi.",
+ "Your message was sent to a stream you have muted.": "Mesajınız sessize aldığınız bir kanala gönderildi.",
"Your message was sent to a topic you have muted.": "Mesajınız sessize aldığınız bir konuya gönderildi.",
"Your password": "Şifreniz",
"Your question": "Sizin sorunuz",
@@ -1532,7 +1532,7 @@
"Zulip Server {display_version}": "Zulip Server {display_version}",
"Zulip Server {display_version} (modified)": "Zulip Server {display_version} (düzenlenmiş)",
"Zulip Server {display_version} (patched)": "Zulip Server {display_version} (yamalanmış)",
- "Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also automatically follow topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "",
+ "Zulip lets you follow topics you are interested in, and mute topics you want to ignore. You can also automatically follow topics you start or participate in, and topics where you're mentioned.": "Zulip ilgilendiğiniz konuları takip etmenizi ve görmezden gelmek istediğiniz konuları sessize almanızı sağlar. Ayrıca, başlattığınız veya katıldığınız konuları ve adınızın geçtiği konuları otomatik olarak takip edebilirsiniz.",
"Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send notifications.": "Zulip kullanıcı e-posta adreslerini teyid etmek ve bildirim göndermek için e-posta göndermelidir.",
"Zulip needs your permission to enable desktop notifications.": "Zulip'in masaüstü bildirimlerini etkinleştirmek için izninize ihtiyacı var.",
"Zulip's translations are contributed by our amazing community of volunteer translators. If you'd like to help, see the Zulip translation guidelines.": "Zulip'in çevirileri, gönüllü çevirmenlerden oluşan muhteşem topluluğumuz tarafından sağlanmaktadır. Yardım etmek isterseniz, bkz. Zulip çeviri yönergeleri .",
@@ -1561,9 +1561,9 @@
"more topics": "daha fazla konu",
"she/her": "o",
"they/them": "o",
- "{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {} other {}}",
- "{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {} other {}}",
- "{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {} other {}}",
+ "{N, plural, one {# other user} other {# other users}}": "{N, plural, one {# diğer kullanıcı} other {# diğer kullanıcılar}}",
+ "{N, plural, one {# participant} other {# participants}}": "{N, plural, one {# katılımcı} other {# katılımcılar}}",
+ "{N, plural, one {# subscriber} other {# subscribers}}": "{N, plural, one {# abone} other {# aboneler}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as read.} other {Done! {N} messages marked as read.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {Done! {N} message marked as unread.} other {Done! {N} messages marked as unread.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
"{N, plural, one {User invited successfully.} other {Users invited successfully.}}": "{N, plural, one {} other {}}",
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
index acaee6d8be..af36500263 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "請選擇其一: 'stream' or 'stream_id'."
#: zerver/lib/streams.py:432 zerver/lib/streams.py:500
#: zerver/views/streams.py:393 zerver/views/user_topics.py:102
msgid "Invalid stream ID"
-msgstr ""
+msgstr "頻道ID不正確"
#: zerver/lib/streams.py:475
#, python-brace-format
diff --git a/locale/zh_TW/translations.json b/locale/zh_TW/translations.json
index 6a7352b742..c6c3819eff 100644
--- a/locale/zh_TW/translations.json
+++ b/locale/zh_TW/translations.json
@@ -592,10 +592,10 @@
"Guests cannot edit custom emoji.": "訪客不可修改自定義表情符號。",
"Header": "",
"Help center": "幫助中心",
- "Help menu": "",
+ "Help menu": "支援中心",
"Hide muted message again": "",
- "Hide password": "",
- "Hide starred message count": "隱藏標星訊息數",
+ "Hide password": "隱藏密碼",
+ "Hide starred message count": "隱藏重要訊息數",
"High contrast mode": "",
"Hint": "",
"Hint (up to 80 characters)": "",
@@ -614,7 +614,7 @@
"In this stream": "",
"Inactive": "",
"Inactive bots": "不活躍的機器人",
- "Inbox": "",
+ "Inbox": "收件匣",
"Include DMs": "",
"Include content of direct messages in desktop notifications": "",
"Include message content in message notification emails": "",
@@ -627,10 +627,10 @@
"Integrations": "整合",
"Interface": "介面",
"Invalid URL": "無效URL",
- "Invalid stream ID": "",
+ "Invalid stream ID": "頻道ID不正確",
"Invalid time format: {timestamp}": "",
- "Invalid user": "",
- "Invalid users": "",
+ "Invalid user": "用戶不正確",
+ "Invalid users": "群組不正確",
"Invitation expires after": "",
"Invitations": "邀請",
"Invitations are required for joining this organization": "",
@@ -647,11 +647,11 @@
"Inviting...": "邀請中...",
"Italic": "斜體",
"January": "一月",
- "Jitsi server URL": "",
- "Join group": "",
- "Join group {name}": "",
- "Join video call.": "",
- "Join voice call.": "",
+ "Jitsi server URL": "JiTsi 伺服器 URL",
+ "Join group": "加入群組",
+ "Join group {name}": "加入群組 {name}",
+ "Join video call.": "加入視訊對話",
+ "Join voice call.": "加入語音對話",
"Join {realm_name}": "",
"Joined": "已加入",
"Joined {date_joined}": "",
@@ -716,7 +716,7 @@
"Mark all messages as read?": "",
"Mark all messages as unread": "",
"Mark as read": "標記已讀",
- "Mark as resolved": "",
+ "Mark as resolved": "標記為已解決",
"Mark as unread from here": "",
"Mark as unread from selected message": "",
"Mark as unresolved": "",
@@ -1105,7 +1105,7 @@
"Setup": "設定",
"Several people are typing…": "",
"Show API key": "顯示 API key",
- "Show counts for starred messages": "顯示標星訊息數",
+ "Show counts for starred messages": "顯示重要訊息數",
"Show fewer": "顯示更少",
"Show images in thread": "在串中顯示圖",
"Show keyboard shortcuts": "顯示鍵盤快捷鍵",
@@ -1136,7 +1136,7 @@
"Star": "標星",
"Star selected message": "標星已選擇的訊息",
"Star this message": "",
- "Starred messages": "標星訊息",
+ "Starred messages": "重要訊息",
"Start a new topic or select one from the list.": "",
"Start export of public data": "",
"Start new conversation": "",