diff --git a/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 7d6863c880..caba59557c 100644 --- a/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Лични съобщения" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Неизвестно име на графика: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Началното време е по-късно от крайното. Начало: %(start)s, Край: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Няма налични данни за анализ. Моля свържете се с вашия администратор на сървъра." @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Хора" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Ботове" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Потребители" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Анализ документация" msgid "Email changed!" msgstr "Е-пощата е променена!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Не, аз ще наваксам." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "Чернови" msgid "Saved as draft" msgstr "Записано като чернова" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Нова тема" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Ново лично съобщение" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Отмени съставяне" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Канал" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "До" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Вие и" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Добави един или повече потребители" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Добави друг потребител" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Съставете вашето съобщение тук" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Съставете вашето съобщение тук..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Добавяне на емотикон" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Форматиране" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Добави файлове" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Добави видео разговор" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Напиши" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Натисни Enter за изпращане" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Изпрати" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "Управление потоци" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "Интеграция" msgid "API documentation" msgstr "API документация" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Обратна връзка" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Покана потребители" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Разреши необходимите Kerberos билети за Zulip, за да може да стартира вашето Zephyr огледало през Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Свържи с Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Изход" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Дебъг" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Известия" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Сигнални думи" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Заглушени теми" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1497,10 +1501,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,12 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1589,8 +1595,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1621,8 +1627,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1636,9 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Missing stream" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/bg/translations.json b/static/locale/bg/translations.json index b4f38651bf..50e2b486aa 100644 --- a/static/locale/bg/translations.json +++ b/static/locale/bg/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Сигналната дума е премахната успешно!", "Alert words": "Сигнални думи", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Сигналните думи ви позволяват да бъдете уведомявани ако се използват като @споменаване някои думи или фрази в Zulip.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Всички администратори и потребители с акаунти от преди поне 3 дни.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Всички администратори и потребители с акаунти от преди поне N дни.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Всички съобщения", "All streams": "Всички потоци", "Allow message deleting": "Позволи изтриване на съобщение", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "Всички", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "", "Go back": "", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "Действия със съобщения", "Message editing": "", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Ограничи канал", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "Ново лично съобщение", "New stream message": "Ново съобщение в потока", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Само администраторите на организацията имат право да публикуват в този поток.", "Optional": "", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "Потребителско име", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "", "Yes, send": "", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 04d8085c4f..941370a373 100644 --- a/static/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Marc Hernández \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +18,42 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Missatges privats" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" @@ -66,10 +70,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Humans" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Bots" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Usuaris" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Pagar anualment" msgid "Pay monthly" msgstr "Pagar mensualment" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "" @@ -311,91 +311,95 @@ msgstr "" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Respondre" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Canal" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Afegir un altre usuari..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -984,7 +988,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1013,37 +1017,37 @@ msgstr "Integracions" msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1197,63 +1201,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1496,10 +1500,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1558,12 +1563,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1588,8 +1594,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1620,8 +1626,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1635,9 +1641,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2340,10 +2347,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2356,67 +2359,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2451,7 +2458,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2471,214 +2478,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2696,7 +2703,7 @@ msgstr "" msgid "Missing stream" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "" @@ -2704,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" @@ -2779,15 +2786,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2903,21 +2910,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2985,55 +2992,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3146,63 +3164,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3210,15 +3228,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3227,19 +3245,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3248,103 +3266,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3377,74 +3387,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3654,8 +3664,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3715,48 +3725,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ca/translations.json b/static/locale/ca/translations.json index 878c0c0f0a..d0bfa1c3ed 100644 --- a/static/locale/ca/translations.json +++ b/static/locale/ca/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "", "Alert words": "", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Tots els missatges", "All streams": "Tots els canals", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "", "Go back": "", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "", "Message editing": "", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Silenciar canal", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "", "New stream message": "", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "Nom d'usuari", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "", "Yes, send": "", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index b05931a4de..e3d1e83992 100644 --- a/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 06:02+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,38 +20,42 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Neplatná organizace" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Veřejné skupiny" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Soukromé skupiny" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Soukromé zprávy" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Seskupit soukromé zprávy" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Neznámý název grafu: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Čas začátku je později než čas konce. Začátek: %(start)s, konec: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Není dostupný žádný rozbor. Spojte se, prosím, se správcem serveru." @@ -68,10 +72,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Přístup odepřen" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Lidé" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Roboti" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Celkem uživatelů" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Dokumentace k rozboru" msgid "Email changed!" msgstr "Adresa elektronické pošty změněna!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Platit ročně" msgid "Pay monthly" msgstr "Platit měsíčně" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "Přidat kartu" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Ne, popovídám si." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Návrhy" @@ -313,91 +313,95 @@ msgstr "Návrhy" msgid "Saved as draft" msgstr "Uloženo jako pracovní verze" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Nový předmět hovoru" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Nová soukromá zpráva" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Zrušit sepisování" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Toto je soukromá skupina" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Skupina" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Předmět hovoru" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Komu" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Vy a" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Přidat jednoho nebo více uživatelů" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Přidat dalšího uživatele..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Svoji zprávu sepište zde" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Svoji zprávu sepište zde..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Přidat obličej" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Připojit soubory" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Přidat obrazový hovor" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Psát" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Stiskněte, prosím, klávesu Enter" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "Spravovat skupiny" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -1015,37 +1019,37 @@ msgstr "Začlenění" msgid "API documentation" msgstr "Dokumentace k API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Pozvat uživatele" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Dejte Zulipu lístky Kerberos, které jsou potřeba ke spuštění zrcadla Zephyr prostřednictvím Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Spojit se s Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Ladění" @@ -1199,63 +1203,63 @@ msgstr "Zobrazit nastavení" msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Vaši roboti" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Slova vyvolávající pohotovost" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Nahrané soubory" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Utlumené předměty hovoru" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Profil organizace" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Nastavení organizace" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Povolení organizace" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Vlastní obličej" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Uživatelské skupiny" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Ověřovací postupy" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Vypnutí uživatelé" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Výchozí skupiny" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "Propojovatelé" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Pole vlastního profilu" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Pozvání" @@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr "Potvrdit změnu adresy elektronické pošty" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1440,7 +1444,7 @@ msgstr "Dokončit registrací" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1498,10 +1502,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "Vítejte v Zulipu! Několik rad, jak začít:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1518,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1560,12 +1565,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1590,8 +1596,8 @@ msgstr "Na začátek, prosím, klepněte sem:" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr "Ještě jednou ahoj," #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1622,8 +1628,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1637,9 +1643,10 @@ msgstr "Ahoj," msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2342,10 +2349,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Proč Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Vítejte! Myslíme si, že se vám tu bude líbit." @@ -2358,67 +2361,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Vaše organizace byla převedena z zulip.com na zulipchat.com! Nová služba, ten samý úžasný rozhovor. Musíte už udělat jen jednu věc.

\n

Přijmout podmínky užití Zulipu

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Musí být správcem organizace" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Neplatná poddoména pro odražeče postoupení oznámení" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Toto API není dostupné robotům měnícím chování internetových stránek (příchozí zpětná volání HTTP)." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Tato organizace byla vypnuta" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Účet není spojen s touto poddoménou" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Neplatný klíč API" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Tento koncový bod nepřijímá požadavky robotů." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Tento koncový bod vyžaduje základní ověření HTTP." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Neplatná oprávňující hlavička pro základní ověření" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Nepřihlášen" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Roboti zabývající se měněním chování internetových stránek mohou přistupovat pouze k měnění chování internetových stránek" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Přístup odepřen" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Poddomény musí mít délku 3 nebo větší." @@ -2453,7 +2460,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Vaše adresa elektronické pošty, {email}, není ani v jedné z domén, jež jsou povoleny pro přihlášení účtu v této organizaci." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Použijte, prosím, vaši skutečnou adresu elektronické pošty." @@ -2473,214 +2480,214 @@ msgstr "Přidejte až 10 čárkou oddělených adres elektronické pošty." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Zadejte, prosím, ne více než 10 adres elektronické pošty." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Nelze zpracovat zprávu" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Chybí parametr: 'komu' (příjemce)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Neplatná hodnota 'op' (měla by být spustit nebo zastavit)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Vítejte v #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "Lodi ahóooj" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Uživatel není oprávněn položit tuto otázku" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' už Zulip nepoužívá." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Nemůžete posílat soukromé zprávy mimo svoji organizaci." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Neplatný název skupiny '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Název skupiny je příliš dlouhý (omezení: %s znaků)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Název skupiny '%s' obsahuje znaky NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Neplatný název skupiny výchozí skupiny '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Název skupiny je výchozí skupiny příliš dlouhý (omezení: %s znaků)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Název skupiny výchozí skupiny '%s' obsahuje znaky NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Nejste oprávněn posílat skupině '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Zpráva nesmí být prázdná" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Zpráva nesmí obsahovat nulové byty" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Zpráva musí mít příjemce" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Údaje o odebírání nejsou pro tuto skupinu dostupná" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Neplatná skupina výchozí skupiny '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' je výchozí skupinou a nelze ji přidat do '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "Skupina výchozí skupiny '%(group_name)s' již existuje" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Skupina '%(stream_name)s' je již přítomná ve skupině výchozí skupiny '' '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Skupina '%(stream_name)s' není přítomná ve skupině výchozí skupiny '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Tato skupina výchozí skupiny je již pojmenována '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Skupina výchozí skupiny '%s' již existuje" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Neplatná zpráva(y)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Neplatná adresa." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Mimo vaši doménu." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Již má účet." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "Nemáte dost zbývajících pozvání. Spojte se, prosím, s %s, aby byl navýšen nejvyšší počet. Nebyla poslána žádná pozvání." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Váš účet je moc nový na to, aby z něj bylo lze posílat pozvání pro tuto organizaci. Požádejte správce organizace nebo zkušenějšího uživatele." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Nebyla potvrzena platnost některých adres elektronické pošty, takže nebyly odeslány žádné pozvánky." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Nebylo možné pozvat všechny." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Některé z těch adres již používají Zulip, takže jsme jim neposlali pozvánku. Pozvánka byla odeslána všem ostatním!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Skupina uživatele '%s' již existuje" @@ -2698,7 +2705,7 @@ msgstr "Nelze poslat více skupinám" msgid "Missing stream" msgstr "Chybí skupina" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Neplatný typ zprávy" @@ -2706,7 +2713,7 @@ msgstr "Neplatný typ zprávy" msgid "Missing topic" msgstr "Chybí předmět hovoru" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Předmět hovoru nemůže být prázdný" @@ -2781,15 +2788,15 @@ msgstr "Neplatný typ obličeje." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Musí být správcem organizace nebo tvůrcem obličeje" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Neplatný znak v názvu obličeje" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Neplatný parametr typu" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nepodařilo se přidělit zařazení událostí" @@ -2905,21 +2912,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "Přijato 500 od odražeče postoupení oznámení" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Chyba odražeče postoupení oznámení: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Symbol neexistuje" @@ -2987,55 +2994,66 @@ msgstr "Pouze členi skupiny správci organizace mohou spravovat tuto skupinu." msgid "Invalid user group" msgstr "Neplatná skupina uživatele" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Název je příliš dlouhý!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Název je příliš krátký!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Neplatné znaky v názvu!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Špatný název nebo uživatelské jméno" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "Neplatná data nastavení!" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Neplatný typ robota" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Neplatný typ rozhraní" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "Neplatné ID uživatel: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Žádný takový robot" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Nedostatečná oprávnění" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Žádný takový uživatel" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "ID pole {id} nenalezeno." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3148,63 +3166,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Vnitřní serverová chyba" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "Chyba CSRF: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Míra používání API překročila omezení" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Obličej Unicode" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Další tváře Zulipu" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "Uživatel s ID %d je robot" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "Krátký text" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "Dlouhý text" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3212,15 +3230,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "Neznámá adresa IP" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Chybí argument 'queue_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Chybí argument 'last_event_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Nejste oprávněn dostávat události z této řady" @@ -3229,19 +3247,19 @@ msgstr "Nejste oprávněn dostávat události z této řady" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "Špatné ID zařazení události: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Neznámé nebo chybějící sezení" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "V požadavku chybí záznam symbolu CSRF" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "Symbol CSRF neodpovídá tomu, co je v koláčku" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Nejte vlastníkem řady s ID '%s'" @@ -3250,103 +3268,95 @@ msgstr "Nejte vlastníkem řady s ID '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Nejste oprávněn přistupovat k této řadě" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Nenastaven žádný VZDÁLENÝ_UŽIVATEL." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "Neplatný OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Klíč s oprávněním pro tuto poddoménu nenalezen." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "V žádosti neprošel žádný webový symbol JSON" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Špatný webový symbol JSON" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "Žádný uživatel stanoven v žádosti o webový symbol JSON" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "Žádná organizace stanovena v žádosti o webový symbol JSON" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Špatná poddoména" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Vývojové prostředí nepovoleno." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Tato organizace byla vypnuta." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Váš účet byl zakázán." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Tento uživatel není zaregistrován." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Ověření hesla je ve vaší pracovní skupině zakázáno." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Tento uživatel není zaregistrován; dělá z prohlížeče." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Vaše uživatelské jméno a heslo nejsou správné." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Neplatná poddoména" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Požadována poddoména" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID není nastaven" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "Název nemůže být prázdný." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Neplatný typ souboru." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Pole s tímto názvem již existuje" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "ID pole {id} nenalezeno." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3379,74 +3389,74 @@ msgstr "Neplatné ID skupiny {}. Nebyly odeslány žádné pozvánky." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Neplatný zužující operátor: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Žádný takový předmět hovoru '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "Neplatný formát času" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "Čas musí být v budoucnosti" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Neznámá organizace: %s" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Chybí odesílatel" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "Neplatná zrcadlená zpráva" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "Zrcadlení Zephyru není v této organizaci povoleno." -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "Chybí požadavek na deliver_at pro opožděné doručení zprávy" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "Historie úprav zprávy je v této organizaci zakázána." -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Vaše organizace vypnula upravování zpráv" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Nemáte oprávnění k upravení této zprávy" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Nic k měnění" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3656,8 +3666,8 @@ msgstr "

Soubor nenalezen.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Musíte stanovit soubor k nahrání" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Najednou můžete nahrát pouze jeden soubor" @@ -3717,48 +3727,52 @@ msgstr "Neplatná obličejová sada '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Musíte nahrát přesně jeden obrázek zastupující uživatele." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Nelze vypnout jediného správce organizace" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Nelze odstranit jediného správce organizace" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, žádný takový uživatel" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, uživatel je vypnut" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Nepodařilo se změnit vlastníka, roboti nemohou vlastnit jiné roboty" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Vložení roboti nejsou povoleni." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Neplatný název vloženého robota." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Uživatelské jméno se již používá" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "E-mail '%(email)s' není v této organizaci povolen" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "Jednorázové adresy elektronické pošty nejsou v této organizaci povoleny" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "E-mail '%s' se již používá" diff --git a/static/locale/cs/translations.json b/static/locale/cs/translations.json index dae727e09e..86338def57 100644 --- a/static/locale/cs/translations.json +++ b/static/locale/cs/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Slovo vyvolávající pohotovost odstraněno úspěšně!", "Alert words": "Slova vyvolávající pohotovost", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Slova vyvolávající pohotovost umožňují, abyste byli upozorněni, jako kdybyste byli @-zmíněni, když jsou v Zulipu použita určitá slova nebo slovní spojení.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Všichni správci, a uživatelé s účty starými alespoň 3 dny.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Všichni správci, a uživatelé s účty starými alespoň n dnů.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Všechny zprávy", "All streams": "Všechny skupiny", "Allow message deleting": "Povolit smazání zprávy", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Chyba při odstraňování uživatele z této skupiny.", "Error saving edit": "Chyba při ukládání úpravy", "Estimated messages per week": "Odhadovaný počet zpráv za týden", - "Everyone": "Každý", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Obecné roboty mohou přidávat pouze správci.", "Failed": "Nepodařilo se", "Failed to change notifications stream!": "Nepodařilo se změnit skupinu oznámení!", "Failed to change signup notifications stream!": "Nepodařilo se změnit skupinu pro oznámení o odběru!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Získat klíč API", "Go back": "Jít zpět", "Got it!": "Rozumím", + "Guest": "", "High contrast mode": "Režim vysokého kontrastu", "Hint": "Rada", "Hint (up to 80 characters)": "Rada (až 80 znaků)", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Odbytové družstvo", "Marking all messages as read\u2026": "Všechny zprávy se označují jako přečtené...", "Member": "Člen", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Zmíněno v", "Message actions": "Činnosti pro zprávy", "Message editing": "Upravování zpráv", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Oznámení na mobilu", "Mobile notifications always (even when online)": "Oznámení na mobilu vždy (i když jste připojeni k internetu)", "Mobile notifications when offline": "Oznámení na mobilu, když nejste připojení k internetu", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "Před více než 2 týdny", "Mute stream": "Utlumit skupinu", "Mute the stream __stream.name__": "Utlumit skupinu __stream.name__", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Nový", "New alert word": "Nové slovo vyvolávající pohotovost", "New choice": "Nový výběr", + "New conversation": "", "New email": "Nový elektronický dopis", "New full name": "Nový plný název", "New members can only see messages sent after they join.": "Noví členové mohou vidět jen zprávy poslané, poté co se připojili.", "New members can view complete message history.": "Noví členové mohou vidět celou historii zpráv.", "New password": "Nové heslo", "New password is too weak": "Nové heslo je příliš slabé", + "New private message": "Nová soukromá zpráva", "New stream message": "Nová zpráva pro skupinu", "New stream notifications:": "Nová oznámení od skupiny:", "New task": "Nový úkol", @@ -332,7 +336,7 @@ "No drafts.": "Žádné návrhy.", "No invites match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádná pozvání.", "No more topics.": "Žádné další předměty hovoru.", - "No restrictions": "", + "No restrictions": "Žádná omezení", "No users match your current filter.": "Vašemu nynějšímu filtru neodpovídají žádní uživatelé.", "None": "Žádný", "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "Povšimněte si, že všichni vámi spravovaní roboti budou zakázáni.", @@ -342,20 +346,19 @@ "Notifications stream changed!": "Skupina oznámení změněna!", "Notifications stream disabled!": "Skupina oznámení zakázána!", "Old password": "Staré heslo", - "On __last_active__": "", - "On __last_active_date__": "", + "On __last_active__": "__last_active__", + "On __last_active_date__": "__last_active_date__", "Only organization administrators can add bots to this organization": "Pouze správci organizace mohou do této organizace přidávat roboty", "Only organization administrators can add custom emoji in this organization.": "Pouze správci organizace mohou v této organizaci přidávat vlastní obličeje.", "Only organization administrators can add generic bots": "Pouze správci organizace mohou přidávat obecné roboty", "Only organization administrators can edit these settings.": "Pouze správci organizace mohou upravit tato nastavení.", - "Only organization administrators can post.": "", - "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", + "Only organization administrators can post.": "Poslat zprávu mohou pouze správci organizace.", + "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Pouze správci organizace mohou této skupině poslat zprávu.", "Optional": "Volitelné", "Organization": "Organizace", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Správci organizace mohou toto měnit v nastavení organizace.", "Organization avatar": "Obrázek zastupující organizaci", - "Organization description": "", + "Organization description": "Popis organizace", "Organization name": "Název organizace", "Organization permissions": "Povolení organizace", "Organization profile": "Profil organizace", @@ -373,28 +376,27 @@ "Pin stream to top of left sidebar": "Přišpendlit skupinu v levém postranním panelu nahoru", "Please just upload one file.": "Nahrejte, prosím, pouze jeden soubor.", "Please re-enter your password to confirm your identity.": "Zadejte, prosím, znovu své heslo pro potvrzení vaší totožnosti.", - "Please specify a date or time": "", + "Please specify a date or time": "Stanovte, prosím, datum nebo čas", "Please specify a stream": "Stanovte, prosím, skupinu", "Please specify a topic": "Stanovte, prosím, předmět hovoru", "Please specify at least one valid recipient": "Stanovte, prosím, alespoň jednoho platného příjemce", "Prevent users from changing their email address": "Bránit uživatelům v měnění jejich adres elektronické pošty", "Prevent users from changing their name": "Bránit uživatelům v měnění svých jmen", - "Preview profile": "", + "Preview profile": "Náhled profilu", "Private messages and @-mentions": "Soukromé zprávy a @-zmínky", "Profile": "Profil", "Profile field settings": "Nastavení pole profilu", - "Question": "", + "Question": "Otázka", "Quote and reply": "Ocitovat a odpovědět", "Reactivate": "Oživit", "Reactivate bot": "Oživit robota", "Regular expression": "Regulární výraz", - "Regular member": "", "Remind me about this": "Připomenout mi to", - "Reminder not set!": "", + "Reminder not set!": "Připomenutí nenastaveno!", "Reminder set!": "Množina připomenutí!", "Remove": "Odstranit", "Remove from default": "Odstranit z výchozího", - "Reply (r)": "", + "Reply (r)": "Odpovědět (r)", "Reply mentioning user": "Odpovědět a zmínit uživatele", "Require topics in stream messages": "Požadovat předměty hovoru ve zprávách skupiny", "Resend": "Poslat znovu", @@ -402,8 +404,8 @@ "Resend now": "Poslat znovu nyní", "Resending encountered an error. Please reload and try again.": "Při opětovném posílání došlo k chybě. Proveďte, prosím, znovunahrání a zkuste to znovu.", "Restore draft": "Obnovit návrh", - "Restrict email domains of new users?": "", - "Restrict posting to organization administrators": "", + "Restrict email domains of new users?": "Omezit domény elektronické pošty nových uživatelů?", + "Restrict posting to organization administrators": "Posílání zpráv omezit na správce organizace", "Restrict to a list of domains": "Omezit na seznam domén", "Retry": "Zkusit znovu", "Revoke": "Odvolat", @@ -425,14 +427,14 @@ "Select date and time": "Vybrat datum a čas", "Select default language": "Vybrat výchozí jazyk", "Send digest emails when I'm away": "Poslat přehled elektronických dopisů, když jsem pryč", - "Send email notifications for new logins to my account": "", + "Send email notifications for new logins to my account": "Posílat oznámení elektronickou poštou o nových přihlášeních na můj účet", "Send emails introducing Zulip to new users": "Poslat elektronický dopis s uvedením do Zulipu novým uživatelům", "Send private message": "Poslat soukromou zprávu", "Sent!": "Poslat", "Settings": "Nastavení", "Setup": "Nastavit", "Setup two factor authentication": "Nastavit dvousložkové ověření", - "Show counts for starred messages": "", + "Show counts for starred messages": "Ukázat počty pro zprávy označené hvězdičkami", "Show previews of linked websites": "Ukázat náhledy na odkazované internetové stránky", "Show previews of uploaded and linked images": "Ukázat náhledy na nahrané a odkazované obrázky", "Show/change your API key": "Ukázat/Změnit váš klíč API", @@ -452,7 +454,7 @@ "Stream membership": "Členství ve skupině", "Stream messages": "Zprávy pro skupinu", "Stream name": "Název skupiny", - "Stream permissions": "", + "Stream permissions": "Oprávnění skupiny", "Stream settings": "Nastavení skupiny", "Stream successfully created!": "Skupina úspěšně vytvořena!", "Streams": "Skupiny", @@ -462,7 +464,7 @@ "Subscribed successfully!": "Odběr úspěšně přihlášen!", "Subscriber count": "Počet odebírajících", "Subscribers": "Odebíratelé", - "Task already exists": "", + "Task already exists": "Úkol již existuje", "Text": "Text", "The email body will become the Zulip message": "Z těla elektronického dopisu se stane zpráva v Zulipu", "The email subject will become the Zulip topic": "Z předmětu elektronického dopisu se stane předmět hovoru v Zulipu", @@ -474,7 +476,7 @@ "The stream to which new stream notifications go to.": "Skupina, k níž jdou nová oznámení od skupiny.", "The stream which new user signup notifications go to.": "Skupina, jíž jdou oznámení o odběru nových uživatelů od skupiny.", "Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.": "Jejich heslo bude vymazáno z našich systémů a všichni jimi spravovaní roboti budou zakázáni.", - "There are no messages to reply to.": "", + "There are no messages to reply to.": "Nejsou žádné zprávy, na něž by se mohlo odpovědět.", "These settings are explained in detail in the help center.": "", "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "Tento krok je trvalý a nelze jej vrátit zpět. Všichni uživatelé trvale ztratí přístup ke svým účtům Zulip.", "This is a public stream. Anybody in your organization can join.": "", @@ -491,7 +493,7 @@ "Topic": "Předmět hovoru", "Topic editing only": "Pouze upravení předmětu hovoru", "Try again": "Zkusit znovu", - "Two factor authentication": "", + "Two factor authentication": "Dvousložkové ověření", "Type": "Typ", "URL format string": "Řetězec formátu adresy (URL)", "Un-collapse": "Rozbalit", @@ -506,15 +508,15 @@ "Unstar": "Odhvězdičkovat", "Unsubscribe": "Zrušit odběr", "Unsubscribed successfully!": "Odběr úspěšně zrušen!", - "Up to N minutes after posting": "", - "Up to __time_limit__ after posting": "", + "Up to N minutes after posting": "Až N minut po poslání", + "Up to __time_limit__ after posting": "Až __time_limit__ po poslání", "Update successful: Subdomains allowed for __domain__": "Aktualizace úspěšná: Poddomény povoleny pro __domain__", "Update successful: Subdomains no longer allowed for __domain__": "Aktualizace úspěšná: Poddomény už více pro __domain__ nepovoleny", "Updated settings!": "Aktualizována nastavení!", "Updated successfully!": "Aktualizováno úspěšně!", "Upload avatar": "Nahrát obrázek zastupující uživatele", "Upload icon": "Nahrát ikonu", - "Upload image or GIF": "", + "Upload image or GIF": "Nahrát obrázek nebo GIF", "Upload new avatar": "Nahrát nový obrázek zastupující uživatele", "Upload new icon": "Nahrát novou ikonu", "Uploaded files": "Nahrané soubory", @@ -527,12 +529,13 @@ "User identity": "Uživatelova totožnost", "User is already not subscribed.": "Uživatel již není odebírán.", "User list on left sidebar in narrow windows": "Seznam uživatelů v levém postranním panelu v úzkých oknech", - "User role": "", + "User role": "Uživatelova úloha", "User settings": "Uživatelská nastavení", "User(s) invited successfully.": "Uživatel(é) úspěšně pozváni.", "Username": "Uživatelské jméno", - "Users can edit the topic of any message": "", - "Video chat provider": "", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", + "Users can edit the topic of any message": "Uživatelé mohou upravovat předmět hovoru všech zpráv", + "Video chat provider": "Poskytovatel obrazového rozhovoru", "View edit history": "Podívat se na historii úprav", "View file": "Zobrazit soubor", "View messages sent": "Podívat se na poslané zprávy", @@ -540,8 +543,8 @@ "View source": "Podívat se na zdroj", "View source / Edit topic": "Podívat se na zdroj/Upravit předmět hovoru", "View stream": "Podívat se na skupinu", - "View user profile": "", - "View your profile": "", + "View user profile": "Zobrazit profil uživatele", + "View your profile": "Zobrazit váš profil", "Visual desktop notifications": "Viditelná oznámení na ploše", "Warning: __stream_name__ is a private stream.": "Upozornění: __stream_name__ je soukromou skupinou.", "Who can add bots": "Kdo může přidat roboty", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Kdo může vytvářet skupiny", "Working\u2026": "Pracuje...", "Yes": "Ano", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "Ano, smazat tuto skupinu", "Yes, send": "Ano, poslat", "Yes, subscribe __count__ users!": "Ano, odebírat __count__ uživatelů!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Včera", "You and __display_reply_to__": "Vy a __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Vy a __recipients__", @@ -579,17 +582,17 @@ "[Configure]": "[Nastavit]", "[Disable]": "[Zakázat]", "[More...]": "[Více...]", - "__hours__ hours ago": "", + "__hours__ hours ago": "před __hours__ hodinami", "__minutes__ min to edit": "__minutes__ minut na upravení", - "__minutes__ minutes ago": "", + "__minutes__ minutes ago": "před __minutes__ minutami", "__seconds__ sec to edit": "__seconds__ sekund na upravení", "__starred_status__ this message": "__ohvězdičkovaný_stav__ této zprávy", "__wildcard_mention_token__ (Notify stream)": "__wildcard_mention_token__ (upozornit skupinu)", "and": "a", "cookie": "Koláček", - "in 1 hour": "", - "in 20 minutes": "", - "in 3 hours": "", + "in 1 hour": "za 1 hodinu", + "in 20 minutes": "za 20 minut", + "in 3 hours": "za 3 hodiny", "leafy green vegetable": "", "marketing": "Odbyt", "more conversations": "více rozhovorů", diff --git a/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 904622170b..a6747ad96b 100644 --- a/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-24 22:29+0000\n" -"Last-Translator: Robert Hönig \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,38 +32,42 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "Nicht zugänglich für Gastnutzer" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Ungültige Organisation" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Öffentliche Streams" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Private Streams" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Private Nachricht" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Private Gruppennachrichten" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Unbekannter Tabellenname: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Die Startzeit ist später als die Endzeit. Start: %(start)s, Ende: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Keine Analysedaten verfügbar. Bitte kontaktiere den Server-Administrator." @@ -80,10 +84,6 @@ msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte lade die Seite erneut." msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Etwas ist schief gelaufen. Bitte warte ein paar Sekunden und versuche es nochmal." -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Zugang verweigert" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Menschen" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Bots" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Gesamtzahl der aktiven Nutzer" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Dokumentation für Statistiken" msgid "Email changed!" msgstr "Email geändert!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "Abrechnung" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Jährlich zahlen" msgid "Pay monthly" msgstr "Monatlich zahlen" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "Karte hinzufügen" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Nein, Ich werde aufholen" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" @@ -325,91 +325,95 @@ msgstr "Entwürfe" msgid "Saved as draft" msgstr "Als Entwurf gespeichert" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Neues Thema" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Neue private Nachricht" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Verfassen abbrechen" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Dies ist ein privat Stream." -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "An" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Du und" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Einen oder mehrere Nutzer hinzufügen" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Noch einen Nutzer hinzufügen..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Verfassen Sie hier Ihre Nachricht" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Erstelle hier deine Nachricht..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Emoji hinzufügen" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Dateien anhängen" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Videoanruf hinzufügen" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Enter drücken zum Senden" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "Streams verwalten" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -1027,37 +1031,37 @@ msgstr "Integrationen" msgid "API documentation" msgstr "API Dokumentation" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "Angebote und Preise" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Benutzer einladen" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufenzulassen." -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Link mit Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1211,63 +1215,63 @@ msgstr "Einstellungen der Anzeige" msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Deine Bots" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Signalwörter" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Hochgeladene Dateien" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Stummgeschaltete Themen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Organisationsprofil" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Einstellungen der Organisation" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Organisationsberechtigungen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Benutzerdefinierter Emoji" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Nutzer-Gruppen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Authentifizierungs-Methoden" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Deaktivierte Nutzer" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Standardstreams" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "Linkifiers" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Nutzerdefinierte Profilfelder" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Einladungen" @@ -1383,9 +1387,9 @@ msgstr "Änderung der Email-Adresse bestätigen" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " -msgstr "\nFalls Du diese Änderung nicht beantragt hast, kontaktiere uns bitte sofort \nunter %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29 #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27 @@ -1452,10 +1456,10 @@ msgstr "Registrierung abschließen" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "\nFalls Du irgendwelche Fragen hast,\nschreib uns bitte an\n%(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8 @@ -1510,12 +1514,13 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "Willkommen bei Zulip! Ein paar Tipps am Anfang:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " -msgstr "\nZulip funktioniert am Besten, wenn es dauerhaft geöffnet bleibt,\nalso empfehlen wir den Download unserer Desktop- und Mobile-Apps." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18 @@ -1530,9 +1535,9 @@ msgstr "\nUm auf Deinen Account von den Apps aus zuzugreifen, gebe diese Organis msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " -msgstr "\nBekomme ein Zulip-Pro mit nur wenigen Tastenkürzeln:" +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33 @@ -1556,10 +1561,10 @@ msgstr "Ein neues Thema starten" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " -msgstr "\nSchau dir mal unseren Guide für neue\n%(user_role_group)s an." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:47 msgid "" @@ -1572,14 +1577,15 @@ msgid "" msgstr "\n Zulip kombiniert die Leichtigkeit eines Echtzeit-Chats mit der themenbasierten Organisation\n von Email. Zulip ist für Produktivität—um Kommunikation locker und unbeschwert zumachen und dabei die ablenkenden und unorganisierten Unterhaltungen herkömmlicher Chaträume zu vermeiden.\nWir hoffen, dass Dir Zulip genauso sehr gefällt wie uns." #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " -msgstr "\n PS: Folge uns auf Twitter,\n gib uns einen Stern auf GitHub, oder\n chatte mit uns live auf dem\n Zulip Community Server!" +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:12 #, python-format @@ -1602,9 +1608,9 @@ msgstr "Um loszulegen, klicke bitte hier:" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." -msgstr "Falls Du irgendwelche Fragen hast,\nschreib uns bitte an\n%(support_email)s." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23 @@ -1625,18 +1631,18 @@ msgstr "Hallo nochmal," #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." -msgstr "Dies ist eine Erinnerung, dass %(referrer_name)s )%(referrer_email)s) will, dass Du ihr/ihm auf Zulip beitrittst, einer Chatsoftware für den Arbeitsplatz die Dich wirklich produktiver macht." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19 #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." -msgstr "Wir sind für Dich da unter %(support_email)s falls Du irgendwelche Fragen hast." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 @@ -1649,11 +1655,12 @@ msgstr "Hallo," msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." -msgstr "Wir wollten Dich wissen lassen, dass die mit Deinem Zulip-Account verbundene Email vor kurzen zu %(new_email)s geändert wurde. Falls Du diese Änderung nicht vorgenommen hast, kontaktiere uns bitte sofort unter %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 @@ -2354,10 +2361,6 @@ msgid "" "page." msgstr "Um diese Änderung rückgängig zu machen oder andere Abonnements zu bearbeiten, gehe bitte zu den Einstellungen." -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Warum Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Willkommen! WIr denken dir wird es hier gefallen." @@ -2370,67 +2373,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Deine Organisation ist von zulip.com auf zulipchat.com umgezogen! Neuer Service, dieselbe tolle Konversation. Du musst nur noch eine letzte Sache erledigen.

\n

Nutzungsbedingungen von Zulip akzeptieren

" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Muss ein Administrator der Organisation sein" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Ungültige Subdomain für Push-Notification-Bouncer" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Diese API ist nicht zugänglich für \"Incoming Webhook\"-Bots." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Diese Organisation wurde deaktiviert" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account ist deaktiviert" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Der Account gehört nicht zu dieser Subdomain" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Ungültiger Api-Schlüssel" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Dieser Endpunkt akzeptiert keine Bot-Anfragen." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "Muss ein Serveradministrator sein" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "Nicht zugänglich für Gastnutzer" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Dieser Endpunkt benötigt HTTP Basic Authentication" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Ungültiger Authorization Header für Basic Auth" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "Fehlende Authorisierungs-Header für Basic Auth." -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht eingeloggt" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Webhook-Bots können nur auf Webhooks zugreifen" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Zugang verweigert" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomain muss mindestens 3 Zeichen lang sein." @@ -2465,7 +2472,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Deine Email {email} gehört zu keiner der für diese Organisation zum Registrieren erlaubten Domains." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Bitte benutze Deine echte Email." @@ -2485,214 +2492,214 @@ msgstr "Füge bis zu 10 kommaseparierte Email-Adressen hinzu." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Bitte gib höchstens 10 Emails ein." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Kann Nachricht nicht rendern" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Fehlende Angabe: 'to' (Empfänger)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Ungültiger 'op'-Wert (sollte entweder start oder stop sein)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Willkommen bei #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "Hallo" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Benutzer nicht authorisiert für diese Anfrage" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "%s benutzt den Chat nicht mehr" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Du kannst keine Privaten Nachrichten " -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Stream-Name zu lang (Limit: %s Zeichen)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Der Stream-Name '%s' enthält NULL- (0x00) Zeichen." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Ungültiger Standard-Stream-Gruppenname '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Standard-Stream-Gruppenname zu lang (Limit: %s Zeichen)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Standard-Stream-Gruppenname '%s' enthält NULL (0x00) Zeichen." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Nur Administratoren dieser Organisation können in diesem Stream schreiben." -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Nicht berechtigt, um an Stream '%s' zu senden" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Nachricht kann nicht leer sein" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Nachricht darf keine null-Bytes enthalten" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Nachricht muss mindestens einen Empfänger haben" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: Der API Programmer hat ungültiges JSON gesendet" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "Widgets: %s" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Daten zu Mitgliedern dieses Streams nicht verfügbar" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "Kann Abonnenten für den privat Stream nicht laden" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Ungültige Standard-Streamgruppe %s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' ist ein Standard-Stream und kann nicht zu '%(group_name)s' hinzugefügt werden" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "Standard-Streamgruppe '%(group_name)s' existiert bereits" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Der Stream '%(stream_name)s' existiert bereits in der Standard-Streamgruppe '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Der Stream '%(stream_name)s' existiert nicht in der Standard-Streamgruppe '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Diese Standard-Streamgruppe heißt bereits '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Standard-Streamgruppe '%s' existiert bereits" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "Ungültiges Flag: '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Ungültige Nachricht" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Ungültige Adresse" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Ausserhalb deiner Domain" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "Email-Adressen die + enthalten sind nicht erlaubt." -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Hat schon ein Konto." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "Du hast nicht genügend Einladungen zur Verfügung. Bitte kontaktiere %s um dein Limit zu erhöhen. Es wurden keine Einladungen versandt." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Dein Account ist nicht alt genug um Einladungen für diese Organisation verschicken zu können. Frage einen Organisationsadministrator, oder einen erfahreneren Nutzer." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Einige Emails konnten nicht validiert werden, also wurden noch keine Einladungen gesendert." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Kann niemanden mehr einladen." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Manche der Adressen haben schon ein zugehöriges Konto, also wurden an sie keine Einladungen gesendet." -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "Ungültige Anordungs-Zuweisung" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Nutzergruppe '%s' existiert bereits." @@ -2710,7 +2717,7 @@ msgstr "Kann nicht an mehrere Streams senden" msgid "Missing stream" msgstr "Fehlender Stream" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Ungültiger Nachrichtentyp" @@ -2718,7 +2725,7 @@ msgstr "Ungültiger Nachrichtentyp" msgid "Missing topic" msgstr "Thema fehlt" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Thema kann nicht leer sein" @@ -2793,15 +2800,15 @@ msgstr "Ungültiger Emoji-Typ." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Muss ein Organisations-Administrator oder Emoji-Autor sein." -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Der Emoji-Name enthält ungültige Zeichen" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Ungültiger type-Parameter" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Kann Ereignisskette nicht alloziieren" @@ -2917,21 +2924,21 @@ msgstr "Admins" msgid "members" msgstr "Mitglieder" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "Fehlender Inhalt" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "Der Push-Notifcation-Bouncer sendet Fehlermeldung 500" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Push-Notification-Bouncer Fehler: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Token existiert nicht" @@ -2999,55 +3006,66 @@ msgstr "Nur Gruppenmitglieder und Administratoren dieser Organisation können di msgid "Invalid user group" msgstr "Ungültige Benutzergruppe" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Name zu lang!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Name zu kurz!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Ungültige Zeichen im Namen!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "schlechter Name oder Benutzername" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "Ungültige Konfigurationsdaten!" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Ungültiger Bottyp" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Ungültiger Interface-Typ" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "Ungültige Nutzer-ID: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Bot nicht vorhanden" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Ungenügende Berechtigungen" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Nutzer nicht vorhanden" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "Nutzer ist deaktiviert" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Die Feld-ID {id} konnte nicht gefunden werden." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3160,63 +3178,63 @@ msgstr "Das zcommand sollte einen vorangestellten Schrägstrich enthalten." msgid "No such command: %s" msgstr "Befehl %s nicht gefunden." -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Interner Serverfehler" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "CSRF Fehler: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API-Nutzungsrate überschritten" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode Emoji" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Y" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "Ungültige Nutzer-ID: %d" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "Nutzer mit ID %d ist deaktiviert" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "Nutzer mit ID %d ist ein Bot" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "Liste von Optionen" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "Personenauswahl" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "Kurzer Text" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "Langer Text" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "Datumsauswahl" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -3224,15 +3242,15 @@ msgstr "Link" msgid "Unknown IP address" msgstr "Unbekannte IP-Adresse" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Argument 'query_id' fehlt" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Argument 'last_event_id' fehlt" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Du bist nicht dazu authorisiert, Events von dieser Queue abzufragen" @@ -3241,19 +3259,19 @@ msgstr "Du bist nicht dazu authorisiert, Events von dieser Queue abzufragen" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "Ungültige Event-Queue-ID: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Unbekannte oder fehlende Session" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "Der Eintrag für das CSRF-Token fehlt in der Anfrage" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "CSRF Token stimmt nicht mit dem Cookie überein" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Du bist nicht der Eigentümer der Queue mit der ID '%s'" @@ -3262,103 +3280,95 @@ msgstr "Du bist nicht der Eigentümer der Queue mit der ID '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Du bist nicht dazu authorisiert, auf diese Queue zuzugreifen" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Es wurde kein REMOTE_USER eingestellt." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "Ungültiges OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Der Auth-Key für diese Subdomain konnte nicht gefunden werden." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "Kein JSON Web-Token in diesem Request vorhanden" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Ungültiges JSON Web-Token" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "Kein Nutzer in JSON Web-Token Claims angegeben" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "Keine Organisation in JSON Web-Token Claims angegeben" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Ungültiger Subdomain" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Enwicklungsumgebung nicht aktiviert." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Diese Organisation wurde deaktiviert." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Dein Konto wurde deaktiviert" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Dieser Nutzer ist nicht registriert." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Passwort-Authentifizierung ist für Dein Team deaktiviert." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Dieser Nutzer ist nicht registriert; registriere ihn über einen Browser." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Entweder ist dein Benutzername oder dein Passwort falsch" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Ungültige Subdomain" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Subdomain benötigt" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID wurde nicht konfiguriert" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "Der Name darf nicht leer sein." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Ungültiger Feldtyp." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "Feld muss mindestens eine Auswahl haben." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Es existiert schon ein Feld mit diesem Namen." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Die Feld-ID {id} konnte nicht gefunden werden." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3391,74 +3401,74 @@ msgstr "Ungültige Stream-ID {}. Es wurden keine Einladungen verschickt." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Ungültiger Begrenzungs-Operator: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "Fehlendes 'anchor' Argument (alternativ, setze 'use_first_unread_anchor'=True)." -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "Zu viele Nachrichten angefordert (Maximum %s)," -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Kein Thema %s' vorhanden" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "Ungültiges Zeitformat" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "Zeit muss in der Zukunft liegen." -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Unbekannte Organisation '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Fehlender Absender" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "Ungültige gespiegelte Nachricht" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "Zephyr-Spiegelung ist in dieser Organisation nicht erlaubt" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "Fehlendes deliver_at in einer Anfrage für verzögerte Nachrichtenzustellung" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "Die Anzeige des Nachrichten-Editierverlaufs ist in dieser Organisation deaktivert" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Das Editieren von Nachrichten ist in Deiner Organisation deaktiviert" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Du hast keine Berechtigung diese Nachricht zu editieren" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "Das Editierlimit für diese Nachricht ist ausgelaufen" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Nichts zu ändern" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "Du hast keine Berechtigung diese Nachricht zu löschen" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "Das Zeitlimit für das Entfernen dieser Nachricht ist überschritten" @@ -3668,8 +3678,8 @@ msgstr "

Datei nicht gefunden.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Du musst mindestens eine Datei zum Hochladen auswählen" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Du kannst nur eine Datei auf einmal hochladen" @@ -3729,48 +3739,52 @@ msgstr "Ungültiges Emoji-Set '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Du musst genau einen Avatar hochladen" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Der einzige Administrator der Organisation ist nicht deaktivierbar" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Der einzige Administrator der Organisation ist nicht entfernbar" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Änderungen des Besitzers fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Änderungen des Besitzers fehlgeschlagen: Benutzer ist deaktiviert" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Änderungen des Besitzers fehlgeschlagen: Bots können keine anderen Bots besitzen" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Eingebettete Bots sind nicht aktiviert." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Ungültiger Name für einen eingebetteten Bot." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Benutzername wird schon verwendet" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "E-Mail '%(email)s' ist in dieser Organisation nicht erlaubt" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "Wegwerf-E-Mail-Adressen sind in dieser Organisation nicht erlaubt" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Email-Adresse %s' wird schon verwendet" diff --git a/static/locale/de/translations.json b/static/locale/de/translations.json index 64f195b5de..f8c6876d17 100644 --- a/static/locale/de/translations.json +++ b/static/locale/de/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Signalwort erfolgreich entfernt!", "Alert words": "Signalwörter", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Signalwörter erlauben es dir benachrichtigt zu werden, als ob du durch @-Erwähnung markiert wurdest, wenn bestimmte Wörter oder Formulierungen im Chat verwendet werden.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Alle Admins und Nutzer mit mindestens 3 Tage alten Accounts.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Alle Admins und Nutzer mit mindestens N Tage alten Accounts.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Alle Nachrichten", "All streams": "Alle Streams", "Allow message deleting": "Löschen von Nachrichten erlauben", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Fehler beim Entfernen des Nutzers von diesem Stream.", "Error saving edit": "Fehler beim Speichern der Bearbeitung", "Estimated messages per week": "geschätzte Nachrichten pro Woche", - "Everyone": "Jeder", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Jeder, aber nur Admins können Standard-Bots erstellen.", "Failed": "Gescheitert", "Failed to change notifications stream!": "Fehler bei Änderung des Benachrichtigungs-Streams!", "Failed to change signup notifications stream!": "Registrierungs-Benachrichtigungsstream konnte nicht geändert werden!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Hole API Schlüssel", "Go back": "Zurückgehen", "Got it!": "Hab's verstanden!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Hoher Kontrast Modus", "Hint": "Bemerkung", "Hint (up to 80 characters)": "Tipp (bis zu 80 Zeichen)", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Marketing Team", "Marking all messages as read\u2026": "Alle Nachrichten als gelesen markieren...", "Member": "Mitglied", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Erwähnt in", "Message actions": "Aktionen", "Message editing": "Nachricht bearbeiten", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Mobile Benachrichtigungen", "Mobile notifications always (even when online)": "Mobile Benachrichtigungen immer (auch wenn online)", "Mobile notifications when offline": "Mobile Benachrichtigungen wenn offline", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "Vor mehr als 2 Wochen", "Mute stream": "Stream stummschalten", "Mute the stream __stream.name__": "Schalte den Stream __stream.name__ stumm", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Neu", "New alert word": "Neues Signalwort", "New choice": "Neue Wahl", + "New conversation": "", "New email": "Neue Email", "New full name": "Neuer Name", "New members can only see messages sent after they join.": "Neue Mitglieder können Nachrichten nur nach ihrem Beitritt sehen.", "New members can view complete message history.": "Neue Mitglieder können den gesamten Nachrichtenverlauf sehen.", "New password": "Neues Passwort", "New password is too weak": "Neues Passwort ist zu schwach", + "New private message": "Neue private Nachricht", "New stream message": "Neue Stream Nachricht", "New stream notifications:": "Neue Stream-Benachrichtigungen:", "New task": "Neue Aufgabe", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Nur Administratoren dieser Organisation können in diesen Stream schreiben.", "Optional": "Optional", "Organization": "Organisation", - "Organization administrator": "Administrator der Organisation", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Dies kann von Organisationsadministratoren in den Organisationseinstellungen geändert werden. ", "Organization avatar": "Organisations-Avatar", "Organization description": "Beschreibung der Organisation", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Reaktivieren", "Reactivate bot": "Bot reaktivieren", "Regular expression": "Regulärer Ausdruck", - "Regular member": "Reguläres Mitglied", "Remind me about this": "Erinnere mich daran", "Reminder not set!": "Erinnerung nicht aktiviert!", "Reminder set!": "Erinnerung aktiviert!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "Nutzereinstellungen", "User(s) invited successfully.": "Benutzer erfolgreich eingeladen.", "Username": "Benutzername", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "Nutzer können das Thema jeder Nachricht editieren", "Video chat provider": "Videochat-Anbieter", "View edit history": "Editier-Verlauf anzeigen", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Wer kann Streams erstellen", "Working\u2026": "Arbeitet…", "Yes": "Ja", - "Yes, and normal users can send invitations": "Ja, und normale Nutzer können Einladungen versenden", - "Yes, and only admins can send invitations": "Ja, und nur Administratoren können Einladungen versehnden", "Yes, delete this stream": "Ja, lösche diesen Stream", "Yes, send": "Ja, senden", "Yes, subscribe __count__ users!": "Ja, __count__ Nutzer abonnieren!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Gestern", "You and __display_reply_to__": "Du und __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Du und __recipients__", diff --git a/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b3891ca62f..fb83be0371 100644 --- a/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-23 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Yago González \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,38 +23,42 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "No permitido a los usuarios invitados" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Organización inválida" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Canales públicos" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Canales privados" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Mensajes privados" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Mensajes privados grupales" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Nombre de gráfica desconocido: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "La fecha de inicio es posterior a la del final. Inicio: %(start)s, Final: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "No hay datos de analíticas disponible. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor." @@ -71,10 +75,6 @@ msgstr "Algo salió mal. Por favor, recarga la página." msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Algo salió mal. Por favor, espera unos segundos e inténtalo de nuevo." -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Acceso denegado" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Humanos" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Bots" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Usuarios totales" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Usuarios" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Documentación de las analíticas" msgid "Email changed!" msgstr "¡Correo electrónico cambiado!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "Facturación" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Paga anualmente" msgid "Pay monthly" msgstr "Paga mensualmente" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "Añadir tarjeta" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "No, me pondré al día." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" @@ -316,91 +316,95 @@ msgstr "Borradores" msgid "Saved as draft" msgstr "Guardado como borrador" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Nuevo tema" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Nuevo mensaje privado" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Cancelar redacción" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Este es un canal privado" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Canal" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Para" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Tú y" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Añade uno o más usuarios" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Añadir otro usuario..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Escribe tu mensaje aquí" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Escribe tu mensaje aquí..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Añadir emoticono" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Adjuntar archivos" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Añadir videollamada" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Pulsa Intro para enviar" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -989,7 +993,7 @@ msgstr "Gestionar canales" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -1018,37 +1022,37 @@ msgstr "Integraciones" msgid "API documentation" msgstr "Documentación de la API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "Planes y precios" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Invitar usuarios" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Proporcionar a Zulip los tickets de Kerberos necesarios para ejecutar tu mirror de Zephyr a través de Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Enlazar con Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Salir" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -1202,63 +1206,63 @@ msgstr "Ajustes de visualización" msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Tus bots" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Alertas" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Archivos subidos" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Temas silenciados" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Perfil de organización" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Ajustes de organización" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Permisos de la organización" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoticonos personalizados" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Grupos de usuarios" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Métodos de autentificación" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Usuarios desactivados" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Canales por defecto" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "Creadores de enlaces" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Campos de perfil personalizados" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Invitaciones" @@ -1374,9 +1378,9 @@ msgstr "Confirmar cambio de correo" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " -msgstr "\nSi no solicitaste este cambio, por favor, contáctanos inmediatamente en %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29 #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27 @@ -1443,10 +1447,10 @@ msgstr "Completar registro" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "\nTe invitamos a que nos escribas a %(support_email)s si tienes alguna pregunta." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8 @@ -1501,12 +1505,13 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "¡Te damos la bienvenida a Zulip! Un par de consejos para empezar:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " -msgstr "\nZulip funciona mejor cuando está siempre abierto, así que te recomendamos que descargues nuestras aplicaciones móviles y de escritorio." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18 @@ -1521,9 +1526,9 @@ msgstr "\nPara acceder a tu cuenta desde las aplicaciones, introduce esta URL de msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " -msgstr "\nConviértete en un experto en Zulip con tan solo unos pocos atajos de teclado:" +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33 @@ -1547,10 +1552,10 @@ msgstr "Empieza un nuevo tema" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " -msgstr "\nÉchale un vistazo a nuestra guía para nuevos %(user_role_group)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:47 msgid "" @@ -1563,14 +1568,15 @@ msgid "" msgstr "\nZulip combina la facilidad de la mensajería instantánea con la organización por hilos del correo electrónico. Zulip está centrado en la productividad —lo que hace la comunicación divertida y fácil, mientras evitas distraerte con las conversaciones desorganizadas de las salas de chat. Esperamos que disfrutes de usar Zulip tanto como nosotros." #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " -msgstr "\nP.D.: ¡Síguenos en Twitter, destácanos en GitHub, o chatea con nosotros en el servidor de la comunidad Zulip!" +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:12 #, python-format @@ -1593,9 +1599,9 @@ msgstr "Para empezar haz click aquí, por favor:" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." -msgstr "Te invitamos a que nos escribas a %(support_email)s si tienes cualquier duda." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23 @@ -1616,18 +1622,18 @@ msgstr "Hola de nuevo:" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." -msgstr "Este es un recordatorio de que %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) quiere que te unas a Zulip, una herramienta de chat para el trabajo que realmente aumenta tu productividad." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19 #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." -msgstr "Estamos a tu disposición en %(support_email)s si tienes cualquier pregunta." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 @@ -1640,11 +1646,12 @@ msgstr "Hola:" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." -msgstr "Solo queríamos avisarte de que la cuenta de correo electrónico asociada con tu cuenta de Zulip ha sido cambiada recientemente a %(new_email)s. Si no has solicitado este cambio, por favor, contáctanos inmediatamente en %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 @@ -2345,10 +2352,6 @@ msgid "" "page." msgstr "Para deshacer este cambio o revisar tus otros ajustes de suscripción, por favor, visita tu página de Ajustes de Zulip." -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "¿Por qué Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "¡Te damos la bienvenida! Creemos que te va a gustar estar aquí." @@ -2361,67 +2364,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

¡Tu organización ha sido migrada de zulip.com a zulipchat.com! Nuevo servicio, la conversación genial de siempre. Solo necesitamos que hagas una última cosa.

\n

Acepta los términos de servicio de Zulip

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Debes ser un administrador de la organización" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Dominio inválido para el bouncer de notificaciones push" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Esta API no está disponible a los bots de webhook de entrada." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Esta organización ha sido desactivada" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "La cuenta está desactivada." -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Cuenta no asociada con este subdominio" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Clave de API inválida" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Este endpoint no acepta peticiones de bots." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "Debes ser un administrador del servidor" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "No permitido a los usuarios invitados" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Este endpoint requiere autentificación HTTP básica." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Cabecera de autorización inválida para la autentificación básica" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "Falta la cabecera de autorización para la autentificación básica" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "No has iniciado sesión" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Los bots de webhook solo pueden acceder a los webhooks" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Acceso denegado" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "El subdominio necesita tener una longitud 3 o superior." @@ -2456,7 +2463,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Tu dirección de correo electrónico, {email}, no está en uno de los dominios permitidos para el registro de cuentas en esta organización." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Por favor, usa tu dirección de correo electrónico real." @@ -2476,214 +2483,214 @@ msgstr "Añade hasta 10 direcciones de correo electrónico separadas por comas." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Por favor, introduce como máximo 10 correos." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "No se pudo renderizar el mensaje" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Falta parámetro: 'to' (destinatario)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Valor 'op' inválido (debería ser start o stop)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Te damos la bienvenida a #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "hola" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Usuario no autorizado para esta petición" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' ya no usa Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "No puedes enviar mensajes privados fuera de tu organización." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nombre de canal '%s' inválido" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Nombre de canal demasiado largo (límite: %s caracteres)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "El nombre de canal '%s' contiene caracteres NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Nombre por defecto para el grupo de canales '%s' inválido" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Nombre por defecto para el grupo de canales demasiado largo (límite: %s caracteres)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "El nombre por defecto para el grupo de canales '%s' contiene caracteres NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Solo los administradores de la organización pueden enviar mensajes en este canal." -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "No autorizado a enviar al canal '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "El mensaje no puede estar vacío" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "El mensaje no puede contener bytes nulos" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "El mensaje debe tener destinatarios" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: el programador de la API envió contenido JSON inválido" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "Widgets: %s" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Los datos sobre los suscriptores no están disponibles en este canal" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "No se puede recopilar los suscriptores para un canal privado" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Grupo de canales por defecto %s inválido" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' es un canal por defecto y no puede ser añadido a '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "El grupo de canales por defecto '%(group_name)s' ya existe" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "El canal '%(stream_name)s' ya está en el grupo de canales por defecto '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "El canal '%(stream_name)s' no está en el grupo de canales por defecto '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Este grupo de canales por defecto ya se llama '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "El grupo de canales por defecto '%s' ya existe" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Mensaje(s) inválido(s)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Dirección inválida." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Fuera de tu dominio." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "Las direcciones de correo electrónico que contienen símbolos + no están permitidas." -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Ya tiene una cuenta." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "No te quedan suficientes invitaciones. Por favor, contacta con %s para que te aumenten el límite. No se envió ninguna invitación." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Tu cuenta es demasiado nueva para enviar invitaciones en esta organización. Pídeselo a un administrador de la organización, o a un usuario con más experiencia." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Algunos correos electrónicos no se han validado, por lo que no hemos enviado ninguna invitación." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "No hemos podido invitar a nadie." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Algunas de esas direcciones ya están usando Zulip, por lo que no les hemos enviado una invitación. ¡Enviamos invitaciones a todos los demás!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "Orden del mapeo inválido." -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "El grupo de usuarios '%s' ya existe." @@ -2701,7 +2708,7 @@ msgstr "No se puede enviar a varios canales" msgid "Missing stream" msgstr "Falta el canal" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Tipo de mensaje inválido" @@ -2709,7 +2716,7 @@ msgstr "Tipo de mensaje inválido" msgid "Missing topic" msgstr "Falta el tema" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "El tema no puede estar vacío" @@ -2784,15 +2791,15 @@ msgstr "Tipo de emoticono inválido." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Debes ser un administrador de la organización o el autor del emoticono" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Caracteres inválidos en el nombre del emoticono" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Tipo de parámetro inválido" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "No se pudo ubicar la cola de eventos" @@ -2908,21 +2915,21 @@ msgstr "administradores" msgid "members" msgstr "miembros" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "Falta el contenido" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "Se recibió un 500 del bouncer de notificaciones push" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Error del bouncer de notificaciones push: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "El token no existe" @@ -2990,55 +2997,66 @@ msgstr "Solo los miembros del grupo y los administradores de la organización pu msgid "Invalid user group" msgstr "Grupo de usuarios inválido" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "¡Nombre demasiado largo!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "¡Nombre demasiado corto!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "¡Caracteres inválidos en el nombre!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Nombre o nombre de usuario erróneo" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "¡Datos de configuración inválidos!" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Tipo de bot inválido" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipo de interfaz inválido" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "ID de usuario inválido: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "No existe ese bot" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Permisos insuficientes" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "No existe ese usuario" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "El usuario está desactivado" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Id de campo {id} no encontrado." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3151,63 +3169,63 @@ msgstr "Debería haber una barra al principio del zcomando." msgid "No such command: %s" msgstr "Comando no encontrado: %s" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Error interno del servidor" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "Error CSRF: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "El uso de la API excedió el límite" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoticonos unicode" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoticonos extra de Zulip" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "ID de usuario inválido: %d" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "El usuario con ID %d está desactivado" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "El usuario con ID %d es un bot" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "Lista de opciones" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "Selector de personas" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "Texto corto" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "Texto largo" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "Selector de fechas" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -3215,15 +3233,15 @@ msgstr "Enlace" msgid "Unknown IP address" msgstr "Dirección IP desconocida" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Falta el argumento 'queue_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Falta el argumento 'last_event_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "No estás autorizado a tomar eventos de esta cola" @@ -3232,19 +3250,19 @@ msgstr "No estás autorizado a tomar eventos de esta cola" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "Identificador de la cola de eventos erróneo: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Sesión desconocida o ausente" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "No se encontró una entrada válida del token CSRF en la petición" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "El token CSRF no se corresponde con el de la cookie" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "No eres el propietario de la cola con identificador '%s'" @@ -3253,103 +3271,95 @@ msgstr "No eres el propietario de la cola con identificador '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "No estás autorizado a acceder a esta cola" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "No hay REMOTE_USER establecido." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "OTP inválida" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Clave de autentificación para este subdominio no encontrada." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "Ningún token web JSON se ha pasado en la petición" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Token JSON web erróneo" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "No se especificó ninguna usuario en las declaraciones del token web JSON" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "No se ha especificado ninguna organización en las declaraciones del token web JSON" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Subdominio erróneo" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Entorno de desarrollo no activado." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Esta organización ha sido desactivada." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Tu cuenta ha sido desactivada." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Este usuario no está registrado." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "La autentificación por contraseña está desactivada en tu equipo." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Este usuario no está registrado; hazlo desde un navegador." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Tu nombre de usuario o contraseña es incorrecto." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdominio inválido" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Subdominio requerido" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID no está configurado" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "El nombre no puede estar vacío." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Tipo de campo inválido." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "El campo debe tener al menos una opción." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Un campo con ese nombre ya existe." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Id de campo {id} no encontrado." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3382,74 +3392,74 @@ msgstr "ID de canal {} inválido. No se envió ninguna invitación." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Operador de filtro inválido: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "Falta el argumento 'anchor' (o usa 'use_first_unread_anchor'=True)." -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "Se han solicitado demasaidos mensajes (máximo %s)." -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "No existe el tema '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "Formato temporal inválido" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "La referencia temporal debe estar en el futuro." -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Organización '%s' desconocida" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Falta el remitente" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "Mensaje reflejado inválido" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "El mirroring de Zephyr no está permitido en esta organización" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "Falta deliver_at en una solicitud para la entrega de un mensaje pospuesto" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "El historial de edición de mensajes está desactivado en esta organización" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Tu organización ha desactivado la edición de mensajes" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "No tienes permiso para editar este mensaje" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "El límite de tiempo para editar este mensaje ha pasado" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Nada que cambiar" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "No tienes permiso para eliminar este mensaje" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "El límite de tiempo para eliminar este mensaje ha pasado" @@ -3659,8 +3669,8 @@ msgstr "

Archivo no encontrado.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Debes especificar un archivo a subir" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Solo puedes subir un archivo a la vez" @@ -3720,48 +3730,52 @@ msgstr "Paquete de emoticonos '%s' inválido" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Debes subir exactamente un avatar." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "No se puede desactivar el único administrador de la organización" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "No se puede quitar el único administrador de la organización" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Fallo al cambiar el propietario, no existe ese usuario" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Fallo al cambiar el propietario, ese usuario está desactivado" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Fallo al cambiar el propietario, los bots no pueden ser propietarios de otros bots" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Los bots integrados no están activados." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Nombre del bot integrado inválido." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Ese nombre de usuario ya se está usando" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "El correo '%(email)s' no está permitido en esta organización" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "Las direcciones de correo electrónico desechables no están disponibles en esta organización" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Esa dirección de correo '%s' ya se está usando" diff --git a/static/locale/es/translations.json b/static/locale/es/translations.json index 63dcec9b65..33868cc42e 100644 --- a/static/locale/es/translations.json +++ b/static/locale/es/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "¡Alerta eliminada exitosamente!", "Alert words": "Alertas", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Las alertas te permiten ser notificado como si te @-mencionasen cuando ciertas palabras o frases son usadas en Zulip.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Todos los administradores, y cualquier usuario con una cuenta de hace al menos 3 días.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Todos los administradores, y cualquier usuario con una cuenta de hace al menos N días.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Todos los mensajes", "All streams": "Todos los canales", "Allow message deleting": "Permitir borrado de mensajes", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Error al quitar al usuario de este canal", "Error saving edit": "Error al guardar la edición", "Estimated messages per week": "Mensajes estimados por semana", - "Everyone": "Todos", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Todo el mundo, pero solo los administradores pueden añadir bots genéricos", "Failed": "Error", "Failed to change notifications stream!": "¡Fallo al cambiar el canal de notificaciones!", "Failed to change signup notifications stream!": "¡Error al cambar el canal de notificaciones de registro!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Conseguir clave de API", "Go back": "Volver atrás", "Got it!": "¡Lo tengo!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Modo de alto contraste", "Hint": "Pista", "Hint (up to 80 characters)": "Pista (hasta 80 caracteres)", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Equipo de marketing", "Marking all messages as read\u2026": "Marcando todos los mensajes como leídos...", "Member": "Miembro", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Mencionado en", "Message actions": "Acciones del mensaje", "Message editing": "Edición de mensajes", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Notificaciones móviles", "Mobile notifications always (even when online)": "Notificaciones móviles siempre (incluso estando en línea)", "Mobile notifications when offline": "Notificaciones móviles estando desconectado", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "Hace más de 2 semanas", "Mute stream": "Silenciar canal", "Mute the stream __stream.name__": "Silenciar el canal __stream.name__", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Nuevo", "New alert word": "Nueva alerta", "New choice": "Nueva opción", + "New conversation": "", "New email": "Nuevo correo", "New full name": "Nuevo nombre completo", "New members can only see messages sent after they join.": "Los nuevos miembros solo pueden ver mensajes enviados tras haberse unido.", "New members can view complete message history.": "Los nuevos miembros pueden ver el historial de mensajes completo.", "New password": "Nueva contraseña", "New password is too weak": "La nueva contraseña es demasiado débil", + "New private message": "Nuevo mensaje privado", "New stream message": "Nuevo mensaje de canal", "New stream notifications:": "Nuevas notificaciones de canal:", "New task": "Nueva tarea", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Solo los administradores de la organización pueden publicar en este canal.", "Optional": "Opcional", "Organization": "Organización", - "Organization administrator": "Administrador de la organización", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Los administradores de la organización pueden cambiar esto en los ajustes de la organización.", "Organization avatar": "Avatar de la organización", "Organization description": "Descripción de la organización", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Reactivar", "Reactivate bot": "Reactivar bot", "Regular expression": "Expresión regular", - "Regular member": "Miembro normal", "Remind me about this": "Recuérdame esto", "Reminder not set!": "¡Recordatorio no creado!", "Reminder set!": "¡Recordatorio creado!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "Ajustes del usuario", "User(s) invited successfully.": "Usuario(s) invitados exitosamente.", "Username": "Nombre de usuario", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "Los usuarios pueden editar el tema de cualquier mensaje", "Video chat provider": "Proveedor de chat de vídeo", "View edit history": "Ver el historial de ediciones", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Quiénes pueden crear canales", "Working\u2026": "Trabajando...", "Yes": "Sí", - "Yes, and normal users can send invitations": "Sí, y los usuarios normales pueden enviar invitaciones", - "Yes, and only admins can send invitations": "Sí, y solo los administradores pueden enviar invitaciones", "Yes, delete this stream": "Sí, eliminar este canal", "Yes, send": "Sí, enviar", "Yes, subscribe __count__ users!": "¡Sí, suscribir __count__ usuarios!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Ayer", "You and __display_reply_to__": "Tú y __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Tú y __recipients__", diff --git a/static/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index a16576e65d..0067a6a93e 100644 --- a/static/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Epäkelpo organisaatio" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Yksityisviestit" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Tuntematon kaavion nimi: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Aloitusaika on myöhemmin kuin lopetusaika. Aloitus:%(start)s, Lopetus: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Analytiikan tietoja ei ole saatavilla. Ole hyvä ja ota yhteyttä palvelimen järjestelmänvalvojaan." @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Pääsy evätty" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Ihmiset" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Botit" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Analytiikan dokumentaatio" msgid "Email changed!" msgstr "Sähköposti vaihdettu!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Ei, kuron kiinni." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Luonnokset" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "Luonnokset" msgid "Saved as draft" msgstr "Talleta luonnoksena" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Uusi aihe" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Uusi yksityisviesti" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Peruuta kirjoittaminen" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Kanava" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Aihe" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Sinä ja" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Lisää yksi tai useampi käyttäjä" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Lisää toinen käyttäjä..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Kirjoita viestisi täällä" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Kirjoita viestisi täällä..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Lisää emoji" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Liitä tiedostoja" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Lisää videopuhelu" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Paina Enteriä lähettääksesi" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Lähetä" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "Hallinnoi kanavia" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "Integraatiot" msgid "API documentation" msgstr "API-dokumentaatio" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Palaute" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Kutsu käyttäjiä" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Myönnä Zulipille Kerberos-tiketit jotka tarvitaan Zephyr-peilauksen suorittamiseen Webathenan kautta." -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Linkitä Webathenalla" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "Näytön asetukset" msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Bottisi" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Hälytyssanat" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Lähetetyt tiedostot" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Mykistetyt aiheet" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Organisaatioprofiili" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Organisaation asetukset" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Organisaation käyttöoikeudet" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Mukautetut emojit" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Käyttäjäryhmät" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Todennusmenetelmät" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Deaktivoidut käyttäjät" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Oletuskanavat" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Mukautetut profiilikentät " -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Kutsut" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "Vahvista sähköpostin vaihto" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "Vie rekisteröinti päätökseen" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1497,10 +1501,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,12 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1589,8 +1595,8 @@ msgstr "Aloittaaksesi klikkaa:" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr "Hei taas," #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1621,8 +1627,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1636,9 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Miksi Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Tervetuloa! Uskomme, että viihdyt täällä." @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Organisaatiosi on siirretty zulip.com:sta zlipchat.com:iin! Uusi palvelu, sama upea keskustelu. Sinun vain pitää tehdä vielä yksi asia.\n

Hyväksy Zulipin käyttöehdot

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Pitää olla organisaation järjestelmänvalvoja" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Virheellinen aliverkkotunnus pikailmoitusten ohjaajalle" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Tämä API ei ole käytettävissä sisään tuleville webhook-boteille." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Tämä organisaatio on deaktivoitu" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Tiliä ei ole liitetty aliverkkotunnukseen" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Virheellinen API-avain" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Tämä päätepiste ei hyväksy bottipyyntöjä." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "Täytyy olla järjestelmänvalvoja" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Tämä päätepiste vaatii HTTP basic authenticationin." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Virheellinen valtuutusotsikko basic auth:lle" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "Puuttuva Basic-valtuutusotsikko" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Ei kirjautuneena" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Webhook-botit voivat päästä vain webhookeihin" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Pääsy evätty" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Aliverkkotunnuksen pitää olla pituudeltaan 3 tai suurempi." @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Sähköposti osoite, {email}, ei ole verkkotunnuksesta joista on sallittu rekisteröityminen tähän organisaatioon." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Ole hyvä ja käytä oikeaa sähköpostiosoitetta." @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "Lisää korkeintaan 10 pilkulla erotettua sähköpostiosoitetta." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Ole hyvä ja lisää korkeintaan 10 sähköpostia." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Viestiä ei kyetä esittämään" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Puuttuva parametri: 'vastaanottaja'" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Virheellinen 'op' arvo (pitäisi olla start tai stop)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Tervetuloa #**%s** kanavalle." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "moi" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Käyttäjällä ei ole valtuutusta tähän kyselyyn" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' ei enään käytä Zulipia." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Et voi lähettää yksityisviestejä organisaation ulkopuolelle." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Virheellinen kanavan nimi '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Kanavan nimi liian pitkä (rajoitus: %smerkkiä)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Kanavan nimi '%s' sisältää NULL (0x00) merkkejä." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Virheellinen oletuskanavan ryhmän nimi '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Oletuskanavan ryhmän nimi liian pitkä (rajoitus: %s merkkiä)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Oletuskanavan ryhmän nimi '%s' sisältää NULL (0x00) merkkejä." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Ei valtuutusta lähettää '%s' kanavaan" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Viesti ei saa olla tyhjä" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Viesti ei saa sisältää tyhjiä tavuja" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Viestillä täytyy olla vastaanottajia" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Tilaajatietoja ei ole saatavilla tälle kanavalle" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Virheellinen oletuskanavan ryhmä %s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' on oletuskanava ja sitä ei voi lisätä '%(group_name)s' ryhmään" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "Oletuskanavan ryhmä '%(group_name)s' on jo olemassa" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' kanava on jo oletuskanavan ryhmässä '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' kanava ei ole oletuskanavan ryhmässä '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Tämä oletuskanavan ryhmä on jo nimetty '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Oletuskanavan ryhmä '%s' on jo olemassa" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Virheellinen viesti(t)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Virheellinen osoite." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Verkkotunnuksesi ulkopuolella." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Omistaa jo tilin." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi kutsuja jäljellä. Ole hyvä ja ota yhteyttä %ssaadaksesi lisää kutsuja. Yhtään kutsua ei lähetetty." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Tilisi on liian uusi jotta voisit lähettää kutsuja tähän organisaatioon. Kysy organisaation järjestelmänvalvojalta tai kokeneemmalta käyttäjältä." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Joitain sähköposteja ei saatu vahvistettua, joten yhtään kutsua ei lähetetty." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Emme kyenneet kutsumaan ketään." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Jotkut osoitteista käyttää jo Zulipia, joten heille ei lähetetty kutsua. Muille kutsut lähetettiin!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Käyttäjäryhmä '%s' on jo olemassa." @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "Ei voi lähettää useampaan kanavaan" msgid "Missing stream" msgstr "Puuttuva kanava" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Virheellinen viestityyppi" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "Virheellinen viestityyppi" msgid "Missing topic" msgstr "Puuttuva aihe" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Aihe ei voi olla tyhjä" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "Virheellinen emojin tyyppi." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Pitää olla organisaation järjestelmänvalvoja tai emojin tekijä" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Virheellinen merkki emojin nimessä" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Virheellinen tyyppiparametri" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Tapahtumajonoa ei pystytty allokoimaan" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "500 vastaanotettu pikailmoitusten ohjaajalta" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Pikailmoitusten ohjaajan vika: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Token ei ole olemassa" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "Ainoastaan ryhmän jäsenet ja organisaation järjestelmänvalvojat voiv msgid "Invalid user group" msgstr "Virheellinen käyttäjäryhmä" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Nimi on liian pitkä!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Nimi on liian lyhyt!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Virheellinen merkki nimessä!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Sopimaton nimi tai käyttäjätunnus" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "Virheellinen konfiguraatiotieto!" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Virheellinen bottityyppi" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Virheellinen käyttöliittymätyyppi" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "Virheellinen käyttäjä ID: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Ei kyseistä bottia" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Riittämättömät oikeudet" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Ei kyseistä käyttäjää" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Kenttä id {id} ei löydy." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Palvelimen sisäinen virhe" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "CSRF Vika: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "APIn käyttö ylitti raja-arvon" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode-emoji" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulipin ekstraemoji" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Puuttuva 'queue_id' argumentti" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Puuttuva 'last_event_id' argumentti" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Et ole valtuutettu saamaan tapahtumia tästä jonosta" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "Et ole valtuutettu saamaan tapahtumia tästä jonosta" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "Sopimaton tapahtumajonon id: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Tuntematon tai puuttuva istunto" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "CSRF-token puuttuu pyynnöstä" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "CSRF-token ei vastaa evästeen arvoa" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Et omista jonoa jonka id on '%s'" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "Et omista jonoa jonka id on '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Et ole valtuutettu käyttämään tätä jonoa" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "REMOTE_USERia ei ole asetettu." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "Virheellinen OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Auth-avainta ei löydy tälle aliverkkotunnukselle." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "Pyyntö ei sisältänyt JSON web tokenia" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Sopimaton JSON web token" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "Käyttäjää ei ole määritelty JSON web token -väitteissä" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "Organisaatiota ei ole määritelty JSON web token -väitteissä" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Väärä aliverkkotunnus" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Kehitysympäristö ei ole käytössä." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Tämä organisaatio on deaktivoitu." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Tilisi on poistettu käytöstä." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Tätä käyttäjää ei ole rekisteröity." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Tiimilläsi ei ole salasanatodennus käytössä." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Tätä käyttäjää ei ole rekisteröity; tee se selaimella." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Sinun käyttäjätunnus tai salasana on väärin." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Virheellinen aliverkkotunnus" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Aliverkkotunnus vaaditaan" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID ei ole konfiguroitu" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "Nimi ei voi olla tyhjä." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Virheellinen kenttätyyppi." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Samanniminen kenttä on jo olemassa." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Kenttä id {id} ei löydy." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "Virheellinen kanava id {}. Kutsuja ei lähetetty." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Virheellinen supistusoperaattori: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Ei aihetta '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Tuntematon organisaatio '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Puuttuva lähettäjä" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "Virheellinen toistettu viesti" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "Zephyr-peilaus ei ole sallittua tässä organisaatiossa" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "Puuttuva deliver_at viivästetyn viestin toimituspyynnössä" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "Viestin muokkaushistoria on poistettu käytöstä tässä organisaatiossa" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Organisaatio on ottanut viestien muokkauksen pois päältä" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata tätä viestiä" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Ei mitään muutettavaa" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "

Tiedostoa ei löydy.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Sinun pitää määritellä lähetettävä tiedosto" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Voit lähettää ainoastaan yhden tiedoston kerrallaan" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "Virheellinen emojisarja '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Sinun täytyy lähettää ainoastaan yksi avatar." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Organisaation ainoaa järjestelmänvalvojaa ei voi deaktivoida" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Organisaation ainoaa järjestelmänvalvojaa ei voi poistaa" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Omistajan vaihto epäonnistui, ei kyseistä käyttäjää" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Omistajan vaihto epäonnistui, käyttäjän on deaktivoitu" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Omistajan vaihto epäonnistui, botit eivät voi omistaa toisia botteja" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Sulautetut botit eivät ole käytössä." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Virheellinen sulautetun botin nimi." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "Sähköposti '%(email)s' ei ole sallittu tässä organisaatiossa" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "Kertakäyttöiset sähköpostiosoitteet eivät ole sallittuja tässä organisaatiossa" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Sähköposti '%s' on jo käytössä" diff --git a/static/locale/fi/translations.json b/static/locale/fi/translations.json index 6cfe683490..ec645d7aa9 100644 --- a/static/locale/fi/translations.json +++ b/static/locale/fi/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Hälytyssana poistettu onnistuneesti!", "Alert words": "Hälytyssanat", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Hälytyssanat mahdollistavat ilmoitukset samalla tavalla kuin olisit @-mainittu kun tiettyjä sanoja tai sanontoja käytetään Zulipissa. ", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Kaikki järjestelmänvalvojat ja käyttäjät joiden tilit ovat vähintään 3 päivää vanhoja.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Kaikki järjestelmänvalvojat ja käyttäjät joiden tilit ovat vähintään N päivää vanhoja.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Kaikki viestit", "All streams": "Kaikki kanavat", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Virhe käyttäjän poistamisessa tästä kanavasta.", "Error saving edit": "Virhe muokkausta talletettaessa", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "Jokainen", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Jokainen, mutta vain järjestelmänvalvojat voivat lisätä geneerisiä botteja", "Failed": "Epäonnistunut", "Failed to change notifications stream!": "Ilmoituskanavan muuttaminen epäonnistui!", "Failed to change signup notifications stream!": "Rekisteröintien ilmoituskanavan muuttaminen epäonnistui!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Hae API avain", "Go back": "Palaa takaisin", "Got it!": "Selvä!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Voimakas kontrasti tila", "Hint": "Vihje", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Markkinointitiimi", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Mainittu", "Message actions": "Viestitoiminnot", "Message editing": "Viestin muokkaaminen", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Mobiili-ilmoitukset", "Mobile notifications always (even when online)": "Mobiili-ilmoitukset aina (jopa online-tilassa)", "Mobile notifications when offline": "Mobiili-ilmoitukset offline-tilassa", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Mykistä kanava", "Mute the stream __stream.name__": "Mykistä __stream.name__ kanava", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Uusi", "New alert word": "Uusi hälytyssana", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "Uusi sähköposti", "New full name": "Uusi koko nimi", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "Uusi salasana", "New password is too weak": "Uusi salasana on liian heikko", + "New private message": "Uusi yksityisviesti", "New stream message": "Uusi kanavan viesti", "New stream notifications:": "Uudet kanavan ilmoitukset:", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "Valinnainen", "Organization": "Organisaatio", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Organisaation järjestelmänvalvojat voivat muuttaa tämän organisaation asetuksista.", "Organization avatar": "Organisaation avatar", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Aktivoi uudelleen", "Reactivate bot": "Aktivoi botti uudelleen", "Regular expression": "Säännöllinen lauseke", - "Regular member": "", "Remind me about this": "Muistuta minua tästä", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "Muistutus asetettu!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "Käyttäjäasetukset", "User(s) invited successfully.": "Käyttäjä(t) kutsuttu onnistuneesti.", "Username": "Käyttäjätunnus", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "Käyttäjät voivat muokata kaikkien viestien aihetta", "Video chat provider": "Videochatin tarjoaja", "View edit history": "Katso muokkaushistoriaa", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Kuka voi luoda kanavia", "Working\u2026": "Työstää...", "Yes": "Kyllä", - "Yes, and normal users can send invitations": "Kyllä, ja normaalit käyttäjät voivat lähettää kutsuja", - "Yes, and only admins can send invitations": "Kyllä, ja vain järjestelmänvalvojat voivat lähettää kutsuja", "Yes, delete this stream": "Kyllä, poista tämä kanava", "Yes, send": "Kyllä, lähetä", "Yes, subscribe __count__ users!": "Kyllä, tilaa __count__ käyttäjää!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Eilen", "You and __display_reply_to__": "Sinä ja __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Sinä ja __recipients__", diff --git a/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ae5519be26..d30dc1c030 100644 --- a/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Manuel Tondeur \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,38 +29,42 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Organisation non valide" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Canaux publiques" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Canaux privés" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Messages privés" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Messages privés de groupe" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Nom de graphique inconnu : %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "L'heure de début est postérieure à l'heure de fin. Début : %(start)s, Fin : %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Aucune donnée d'analyse disponible. Veuillez contacter votre administrateur système." @@ -77,10 +81,6 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de recharger la page." msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Merci de patienter quelques secondes." -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Accès refusé" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Humains" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Robots" @@ -154,18 +154,18 @@ msgstr "Utilisateurs actifs" #: templates/analytics/stats.html:90 msgid "Daily actives" -msgstr "" +msgstr "Actifs quotidiennement" #: templates/analytics/stats.html:91 msgid "15 day actives" -msgstr "" +msgstr "Actifs lors des 15 derniers jours" #: templates/analytics/stats.html:92 msgid "Total users" msgstr "Total des utilisateurs" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "Documentation des statistiques" msgid "Email changed!" msgstr "Courriel changé !" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Facturation" #: templates/corporate/upgrade.html:26 #, python-format @@ -198,19 +198,19 @@ msgstr "" #: templates/corporate/upgrade.html:33 msgid "Payment schedule" -msgstr "" +msgstr "Planning de paiement" #: templates/corporate/upgrade.html:37 msgid "Pay annually" -msgstr "" +msgstr "Paiement annuel" #: templates/corporate/upgrade.html:49 msgid "Pay monthly" -msgstr "" +msgstr "Paiement mensuel" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une carte" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26 msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Non, je verrai par moi-même." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" @@ -322,91 +322,95 @@ msgstr "Brouillons" msgid "Saved as draft" msgstr "Sauvegardé comme un brouillon" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Nouveau sujet" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Nouveau message privé" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Annuler l'écriture" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Ceci est un canal privé" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Canal" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Sujet" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Pour" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Vous et" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Ajouter un ou plusieurs utilisateurs" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Ajouter un autre utilisateur…" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Rédiger votre message ici" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Rédigez votre message ici..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Ajouter un emoji" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Formater" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Joindre des fichiers" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Ajouter l'appel vidéo" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Ecrire" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Appuyez sur Entrée pour envoyer" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "Gérer les canaux" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -1024,37 +1028,37 @@ msgstr "Intégrations" msgid "API documentation" msgstr "Documentation de l'API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Réaction" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Inviter des utilisateurs" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Lier à Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" @@ -1208,63 +1212,63 @@ msgstr "Paramètres d'affichage" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Vos robots" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Mots d'alerte" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Fichiers envoyés" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Sujets muets" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Profil de l'organisation" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Paramètres de l'organisation" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Permissions de l'organisation" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personnalisé" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Groupes d'utilisateurs" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Méthodes d'authentification" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Utilisateurs désactivés" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Canaux par défaut" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Champs de profil personnalisés" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Invitations" @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "Ne plus rendre muet" msgid "" "You have muted the topic under the stream." -msgstr "" +msgstr "Vous avez rendu muet le sujet dans le canal ." #: templates/zerver/config_error.html:14 msgid "" @@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Confirmer la modification de l'adresse email" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr "Compléter votre inscription" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1507,12 +1511,13 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "Bienvenue sur Zulip ! Quelques conseils pour commencer :" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " -msgstr "\nZulip fonctionne mieux lorsqu'il ouvert en permanence, nous vous invitons à téléchager\nnos applications pour mobile et pour bureau.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18 @@ -1527,9 +1532,9 @@ msgstr "\n Pour accéder à votre compte depuis l'application, entrez l'URL d msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " -msgstr "\n Devenez un pro de Zulip avec quelques\n raccourcis clavier:\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33 @@ -1553,7 +1558,7 @@ msgstr "Commencer un nouveau sujet" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1566,15 +1571,16 @@ msgid "" " easy, while avoiding the distracting and disorganized conversations of\n" " chatrooms. We hope you love using Zulip as much as we do.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nZulip associe la simplicité du chat en temps réel et l'organisation en fil \nde discussion d'un client mail. Zulip rend la communication plus simple et productive \ntout évitant les désagréments tels que la désorganisation ou la distraction \ngénérés par les chatrooms. Nous espèrons que vous aimerez Zulip au\n moins autant que nous l'aimons." #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1599,8 +1605,8 @@ msgstr "Pour commencer, cliquer ici:" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1622,18 +1628,18 @@ msgstr "Rebonjour," #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." -msgstr "Pour rappel %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) souhaiterait que vous le rejoigniez sur Zulip, une plateforme de chat qui vous rendra efficace." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19 #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." -msgstr "Nous sommes là pour vous a l'adresse %(support_email)s pour répondre à toutes vos questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 @@ -1646,11 +1652,12 @@ msgstr "Salut," msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." -msgstr "Nous souhaitons vous faire savoir que l'adresse email associée à votre compte Zulip a été modifié récemment en %(new_email)s. Si vous n'avez pas demandé ce changement, contacter nous immédiatement à l'adresse %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 @@ -1674,7 +1681,7 @@ msgid "" "We received a request to change the email address for the Zulip account on\n" "%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. If you would like\n" "to confirm this change, please click below:\n" -msgstr "" +msgstr "\nNous avons reçu une demande de modification d'adresse mail pour le compte Zulip de \n%(realm_uri)s de %(old_email)s à %(new_email)s. Si vous voulez\nconfirmer ce changement, cliquez ci-dessous:\n" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:10 #, python-format @@ -2351,10 +2358,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Pourquoi Zulip ?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Bienvenue ! Nous pensons que vous allez vous plaire ici." @@ -2367,67 +2370,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Votre organisation a été migrée de zulip.com à zulipchat.com! Nouveau service, aussi bonne conversation. Nous avons juste besoin d'une dernière action de votre part.

\n

Accepter les conditions d'utilisation de Zulip

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Cette API n'est pas disponible pour les bots webhook entrants." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "L'organisation a été désactivée" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "Le compte est désactivé" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Le compte n'est pas associé avec ce sous-domaine." -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Clé API invalide" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Ce paramètre n'accepte pas les requêtes de bot." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "Doit être un administrateur du serveur" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Ce paramètre requière une authentification HTTP basique." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "En-tête d'autorisation invalide pour l'authentification basique" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Les bots webhook n'ont accès qu'aux webhooks" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Accès refusé" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Le sous-domaine a besoin d'une taille de 3 ou plus." @@ -2462,7 +2469,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Votre courriel, {email}, n'est pas dans un des domaines autorisés à s'inscrire pour les comptes de cette organisation." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Merci d'utiliser votre véritable courriel." @@ -2482,214 +2489,214 @@ msgstr "Ajouter jusqu'à 10 courriels séparés par une virgule." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Merci d'entrer au maximum 10 courriels." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Impossible d'afficher le message" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Paramètre manquant : 'à' (destinataire)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Valeur 'op' invalide (doit être start ou stop)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Bienvenue à #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Description" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "salut" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé pour cette requête" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' n'utilise plus Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages privés en dehors de votre organisation." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nom du canal invalide '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Nom du canal trop long (limite : %s caractères)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Le nom du canal '%s' contient NULL (0x00) caractères." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Nom du canal par défaut invalide '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Non autorisé à envoyer sur le canal '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Le message ne doit pas être vide" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Le message ne doit pas contenir d'octets nuls." -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Le message doit avoir un destinataire" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Les données de l'abonné à ce canal ne sont pas disponibles" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Message(s) invalide(s)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Courriel invalide." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "En-dehors de votre domaine." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Possède déjà un compte." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Votre inscription est trop récente pour que vous puissiez inviter des personnes à rejoindre cette organisation. Merci de demander à un administrateur de cette organisation, ou à un utilisateur plus ancien." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Certains courriels ne sont pas valides, nous avons donc envoyé aucune invitation." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Nous n'avons pas été capable d'inviter quelqu’un." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Certaines de ces adresses utilisent déjà Zulip, nous ne leurs avons donc pas envoyé d'invitation. Nous avons bien sûr envoyé des invitations à toutes les autres personnes!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Le groupe d'utilisateur '%s' existe déjà." @@ -2707,7 +2714,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer sur plusieurs canaux." msgid "Missing stream" msgstr "Canal manquant" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Type de message invalide" @@ -2715,7 +2722,7 @@ msgstr "Type de message invalide" msgid "Missing topic" msgstr "Sujet manquant" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Le sujet ne peut pas être vide" @@ -2790,15 +2797,15 @@ msgstr "Type d'emoji invalide" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Doit être un administrateur de l'organisation ou le créateur de l'emoji" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Caractères invalides dans le nom de l'emoji" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Type de paramètre invalide" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2914,21 +2921,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "membres" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Le jeton n'existe pas." @@ -2996,55 +3003,66 @@ msgstr "Seuls les membres du groupe et les administrateurs de l'organisation peu msgid "Invalid user group" msgstr "Nom de groupe d'utilisateurs non valide" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Nom trop long !" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Nom trop court !" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Caractères invalides dans le nom !" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Mauvais nom ou nom d'utilisateur" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Type de robot invalide" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Type d'interface invalide" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "ID d'utilisateur non valide: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Aucun robot" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Permission insuffisante" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Aucun utilisateur" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "L'utilisateur est désactivé" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Champ id {id} introuvable. " + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3157,79 +3175,79 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Erreur de serveur interne" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "Erreur CSRF: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "L'utilisation de l'API a dépassé la limite" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" -msgstr "" +msgstr "ID d'utilisateur invalide: %d" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur avec l'ID %d est désactivé" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur avec l'ID %d est un bot" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" -msgstr "" +msgstr "Liste des options" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "Texte court" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Lien" #: zerver/signals.py:91 msgid "Unknown IP address" msgstr "Adresse IP inconnue" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Argument 'queue_id' manquant" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Argument 'last_event_id' manquant" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à avoir les évènements de cette queue" @@ -3238,19 +3256,19 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à avoir les évènements de cette queue" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Session inconnue ou inexistante" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire de la queue avec l'id '%s'" @@ -3259,103 +3277,95 @@ msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire de la queue avec l'id '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à cette queue" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Pas de REMOTE_USER configuré." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "OTP invalide" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Clé d'authentification pour ce sous-domaine introuvable." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Mauvais sous-domaine" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Environnement de dev non activé." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Cette organisation a été désactivée." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Votre compte a été désactivé" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Cet utilisateur n'est pas inscrit." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." -msgstr "" +msgstr "Cet utilisateur n'est pas enregistré; faite le à partir d'un navigateur." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Sous-domaine invalide" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Sous-domaine requis" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "Le GOOGLE_CLIENT_ID n'est pas configuré" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Type de champ invalide." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Un champ avec ce nom existe déjà." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Champ id {id} introuvable. " - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3388,76 +3398,76 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Pas de topic '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" -msgstr "" +msgstr "Format d'heure invalide" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." -msgstr "" +msgstr "L'heure doit être dans le futur." -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Envoyeur manquant" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "Le mirroir Zephyr n'est pas autorisé dans cette organisation." -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" -msgstr "" +msgstr "L'édition de l'historique des messages est désactivée dans cette organisation." -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Votre organisation a désactivé l'édition de message" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer ce message" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" -msgstr "" +msgstr "La limite de temps pour modifier ce message est dépassée." -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Rien à changer" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce message." -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" -msgstr "" +msgstr "La limite de temps pour supprimer ce message est dépassée." #: zerver/views/muting.py:21 msgid "Topic already muted" @@ -3614,13 +3624,13 @@ msgstr "Cette action demande des droits d'administration" msgid "" "Hi there! @**%(full_name)s** just subscribed you to the stream " "#**%(stream_name)s**." -msgstr "" +msgstr "Bonjour! @**%(full_name)s** vient juste de vous inscrire au canal#**%(stream_name)s**." #: zerver/views/streams.py:269 #, python-format msgid "" "Hi there! @**%(full_name)s** just subscribed you to the following streams:" -msgstr "" +msgstr "Bonjour ! @**%(full_name)s** vient juste de vous inscrire aux canaux suivants:" #: zerver/views/streams.py:309 #, python-format @@ -3629,7 +3639,7 @@ msgstr "Incapable d'accéder au canal (%s)." #: zerver/views/streams.py:315 msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez inviter d'autre utilisateurs du miroir Zephyr uniquement dans des canaux privés." #: zerver/views/streams.py:317 msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions." @@ -3655,7 +3665,7 @@ msgstr "

Vous n'êtes pas autorisé à visualiser ce fichier.

" #: zerver/views/thumbnail.py:36 msgid "

Invalid size.

" -msgstr "" +msgstr "

Taille invalide

" #: zerver/views/upload.py:57 msgid "

File not found.

" @@ -3665,8 +3675,8 @@ msgstr "

Fichier introuvable.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Vous devez spécifier un fichier à télécharger" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Vous devriez télécharger seulement un fichier à la fois" @@ -3676,21 +3686,21 @@ msgstr "Aucune nouvelle donnée fournie." #: zerver/views/user_groups.py:52 msgid "Name successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Nom mis à jour." #: zerver/views/user_groups.py:56 msgid "Description successfully updated." -msgstr "" +msgstr "Description mise à jour." #: zerver/views/user_groups.py:97 #, python-format msgid "User %s is already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s est déjà membre de ce groupe" #: zerver/views/user_groups.py:112 #, python-format msgid "There is no member '%s' in this user group" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas de membre '%s' dans ce groupe d'utilisateurs" #: zerver/views/user_settings.py:41 zerver/views/user_settings.py:92 msgid "Email address changes are disabled in this organization." @@ -3698,11 +3708,11 @@ msgstr "Le changement de courriel est désactivé dans votre organisation." #: zerver/views/user_settings.py:63 msgid "Please fill out all fields." -msgstr "" +msgstr "Merci de renseigner tous les champs." #: zerver/views/user_settings.py:68 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" -msgstr "" +msgstr "Votre mot de passe Zulip est géré dans l'annuaire LDAP" #: zerver/views/user_settings.py:71 msgid "Wrong password!" @@ -3726,48 +3736,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Vous devez télécharger exactement un avatar." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Impossible de désactiver le seul administrateur de l'organisation" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Impossible de supprimer le seul administrateur de l'organisation" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" -msgstr "" +msgstr "Echec du changement de propriétaire, l'utilisateur est désactivé" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" -msgstr "" +msgstr "Echec du changement de propriétaire, les bots ne peuvent pas détenir d'autres bots." -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." -msgstr "" +msgstr "L'intégration des bots n'est pas activée." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." -msgstr "" +msgstr "Nom de bot invalide." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Nom d'utilisateur déjà utilisé" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Courriel '%s' déjà utilisé" @@ -3786,7 +3800,7 @@ msgstr "Cache Kerberos invalide" #: zerver/views/zephyr.py:56 msgid "We were unable to setup mirroring for you" -msgstr "" +msgstr "Nous n'avons pas réussi à configurer un mirroir pour vous" #: zerver/webhooks/freshdesk/view.py:123 #, python-format @@ -3799,7 +3813,7 @@ msgstr "Requête webhook inconnue" #: zerver/webhooks/groove/view.py:92 msgid "Missing required data" -msgstr "" +msgstr "Des données obligatoires requises sont manquantes" #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:25 zerver/webhooks/zapier/view.py:25 msgid "Content can't be empty" @@ -3838,4 +3852,4 @@ msgstr "Type de jeton invalide" #: zilencer/views.py:54 #, python-format msgid "%s is not a valid hostname" -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide." diff --git a/static/locale/fr/translations.json b/static/locale/fr/translations.json index 5f74fb19db..273905f579 100644 --- a/static/locale/fr/translations.json +++ b/static/locale/fr/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Mot alerte supprimé avec succès!", "Alert words": "Mots alerte", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Les mots alerte vous permettent d'être averti comme si vous étiez @-mentionné lorsque certains mots ou expressions sont utilisés dans Zulip.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Tous les administrateurs et les utilisateurs avec un compte d'au moins 3 jours.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Tous les administrateurs et les utilisateurs avec un compte d'au moins N jours.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Tous les messages", "All streams": "Tous les canaux", "Allow message deleting": "Autoriser la suppression des messages", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Erreur lors de la suppression de l'utilisateur de ce canal", "Error saving edit": "Erreur durant l'enregistrement de l'édition", "Estimated messages per week": "Estimation du nombre de messages par semaine", - "Everyone": "Tout le monde", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Seuls les administrateurs peuvent ajouter des bots", "Failed": "Échoué", "Failed to change notifications stream!": "Échec lors de la mise à jour des notifications du canal!", "Failed to change signup notifications stream!": "Échec lors de la mise à jour des notifications du canal!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Obtenir une clé API", "Go back": "Retourner", "Got it!": "Compris !", + "Guest": "", "High contrast mode": "Mode contraste élevé", "Hint": "Indice", "Hint (up to 80 characters)": "Indication (jusqu'à 80 caractères)", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Equipe Marketing", "Marking all messages as read\u2026": "Marquer tous les messages comme lus…", "Member": "Membre", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Mentionné dans", "Message actions": "Options du message", "Message editing": "Modification de message", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Notifications mobiles", "Mobile notifications always (even when online)": "Toujours activer les notifications Push Mobile (même en ligne)", "Mobile notifications when offline": "Notifications Push Mobile en mode hors connexion", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "Il y a plus de 2 semaines", "Mute stream": "Rendre muet le canal", "Mute the stream __stream.name__": "Rendre le canal __stream.name__ muet ", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Nouveau", "New alert word": "Nouveau mot d'alerte", "New choice": "Nouveau choix", + "New conversation": "", "New email": "Nouveau courriel", "New full name": "Nouveau nom complet", "New members can only see messages sent after they join.": "Les nouveaux membres ne peuvent voir que les messages postés après leur date d'enregistrement", "New members can view complete message history.": "Les nouveaux membres peuvent voir l'intégralité de l'historique des messages", "New password": "Nouveau mot de passe", "New password is too weak": "Le nouveau mot de passe est trop faible", + "New private message": "Nouveau message privé", "New stream message": "Nouveau message du canal", "New stream notifications:": "Notifications des nouveaux canaux :", "New task": "Nouvelle tâche", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Seuls les administrateurs de l'organisation peuvent poster sur ce canal.", "Optional": "Optionnel", "Organization": "Organisation", - "Organization administrator": "Administrateur de l'organisation", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Les administrateurs de l'organisation peuvent changer cela dans les paramètre de l'organisation.", "Organization avatar": "Avatar de l'organisation", "Organization description": "Description de l'organisation", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Réactiver", "Reactivate bot": "Réactiver le robot", "Regular expression": "Expression régulière", - "Regular member": "Membre régulier", "Remind me about this": "Me faire un rappel à ce sujet", "Reminder not set!": "Rappel non paramétré !", "Reminder set!": "Rappel mis en place!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "Paramètres de l'utilisateur", "User(s) invited successfully.": "Utilisateur(s) invité(s) avec succès.", "Username": "Nom d'utilisateur", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "Les utilisateurs peuvent éditer le sujet de n'importe quel message", "Video chat provider": "Fournisseur de service vidéo", "View edit history": "Voir l'historique des modifications", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Qui peut créer des canaux", "Working\u2026": "Travail en cours…", "Yes": "Oui", - "Yes, and normal users can send invitations": "Oui, et les utilisateurs peuvent envoyer des invitations", - "Yes, and only admins can send invitations": "Oui, mais seulement les administrateurs peuvent envoyer des invitations", "Yes, delete this stream": "Oui, supprimer ce canal", "Yes, send": "Oui, envoyer", "Yes, subscribe __count__ users!": "Oui, abonner __count__ utilisateurs !", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Hier", "You and __display_reply_to__": "Vous et __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Vous et __recipients__", diff --git a/static/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index f26cf7e993..e05d4f15c2 100644 --- a/static/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-31 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,38 +18,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" @@ -66,10 +70,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:149 corporate/views.py:160 zerver/decorator.py:694 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "" @@ -313,91 +313,95 @@ msgstr "" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "" @@ -992,7 +996,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1021,37 +1025,37 @@ msgstr "" msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1205,63 +1209,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1503 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -2369,10 +2373,6 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2387,67 +2387,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:77 -#: zerver/lib/users.py:80 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:434 zerver/decorator.py:496 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:476 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:485 zerver/decorator.py:494 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:571 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:574 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:576 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:633 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:638 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2482,7 +2486,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4494 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2502,213 +2506,213 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:928 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1663 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1674 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1677 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1685 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1802 zerver/lib/actions.py:4834 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 #: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 #: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1827 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1833 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1963 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1966 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1972 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1976 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2050 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2079 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2097 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2134 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2175 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2179 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2366 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2373 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3380 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3436 zerver/lib/actions.py:3455 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to '%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3443 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3459 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3471 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3481 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3484 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3762 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3771 zerver/lib/actions.py:3773 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4487 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4492 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4496 zerver/views/users.py:460 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4501 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4527 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4574 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4594 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4599 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4623 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4980 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:5027 zerver/lib/actions.py:5038 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -3014,59 +3018,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:38 +#: zerver/lib/users.py:39 msgid "Name is already in use!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:43 zerver/views/users.py:274 zerver/views/users.py:446 +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:58 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:84 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:88 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:151 zerver/lib/users.py:156 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:163 zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:167 zerver/lib/users.py:181 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:175 zerver/lib/users.py:177 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:179 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3179,16 +3190,16 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" @@ -3243,15 +3254,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3260,19 +3271,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3353,31 +3364,23 @@ msgstr "" msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3687,8 +3690,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:212 -#: zerver/views/users.py:293 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3748,52 +3751,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:92 +#: zerver/views/users.py:97 msgid "Guests cannot be organization administrators" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:96 +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:169 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:171 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:173 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:268 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:270 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:277 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:455 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:458 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:464 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/gl/translations.json b/static/locale/gl/translations.json index bcfaf84020..3cac6dc42e 100644 --- a/static/locale/gl/translations.json +++ b/static/locale/gl/translations.json @@ -292,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -312,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "", "New stream message": "", "New stream notifications:": "", "New task": "", diff --git a/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index f7fbed7e48..11a67be215 100644 --- a/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "निजी संदेश" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "उपयोगकर्ता" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "जवाब दें" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "धारा" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "विषय" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "" msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "डिबग" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "सूचनाएं" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "म्यूट किए गए विषय" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1497,10 +1501,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,12 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1589,8 +1595,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1621,8 +1627,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1636,9 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Missing stream" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/hi/translations.json b/static/locale/hi/translations.json index e22ff77d02..bd6ff20725 100644 --- a/static/locale/hi/translations.json +++ b/static/locale/hi/translations.json @@ -22,7 +22,7 @@ "Actions": "", "Active bots": "", "Active now": "", - "Active users": "सक्रिय उपयोगकर्ता", + "Active users": "\u0938\u0915\u094d\u0930\u093f\u092f \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e", "Add": "", "Add a new alert word": "", "Add a new bot": "", @@ -55,10 +55,10 @@ "Alert word removed successfully!": "", "Alert words": "", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", - "All messages": "सभी संदेश", - "All streams": "सभी शाखाये ", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", + "All messages": "\u0938\u092d\u0940 \u0938\u0902\u0926\u0947\u0936", + "All streams": "\u0938\u092d\u0940 \u0936\u093e\u0916\u093e\u092f\u0947 ", "Allow message deleting": "", "Allow message editing": "", "Allow subdomains": "", @@ -93,7 +93,7 @@ "Bot type": "", "By deactivating <>, they will be logged out immediately.": "", "By deactivating your account, you will be logged out immediately.": "", - "Cancel": "रद्द करना", + "Cancel": "\u0930\u0926\u094d\u0926 \u0915\u0930\u0928\u093e", "Change": "", "Change email": "", "Change full name": "", @@ -127,9 +127,9 @@ "Copy from stream": "", "Copy link to conversation": "", "Copy zuliprc": "", - "Create": "सर्जन करना", + "Create": "\u0938\u0930\u094d\u091c\u0928 \u0915\u0930\u0928\u093e", "Create bot": "", - "Create new stream": "नई स्ट्रीम बनाएं", + "Create new stream": "\u0928\u0908 \u0938\u094d\u091f\u094d\u0930\u0940\u092e \u092c\u0928\u093e\u090f\u0902", "Create stream": "", "Creating bot": "", "Creating stream...": "", @@ -156,13 +156,13 @@ "Delete draft": "", "Delete file": "", "Delete icon": "", - "Delete message": "संदेश हटाए", + "Delete message": "\u0938\u0902\u0926\u0947\u0936 \u0939\u091f\u093e\u090f", "Delete stream": "", "Delete user group": "", "Deleted successfully!": "", "Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.": "", "Dense mode": "", - "Description": "विवरण", + "Description": "\u0935\u093f\u0935\u0930\u0923", "Disabled": "", "Discard": "", "Discard changes": "", @@ -174,18 +174,18 @@ "Download .zuliprc": "", "Download botserverrc": "", "Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.": "", - "Download file": "डाउनलोड फाइल", + "Download file": "\u0921\u093e\u0909\u0928\u0932\u094b\u0921 \u092b\u093e\u0907\u0932", "Download zuliprc": "", "Drafts": "", "Drafts older than __draft_lifetime__ days are automatically removed": "", "EDITED": "", - "Edit": "संपादित करें", + "Edit": "\u0938\u0902\u092a\u093e\u0926\u093f\u0924 \u0915\u0930\u0947\u0902", "Edit bot": "", "Edit question": "", "Edit user": "", "Edit your profile": "", "Edited (__last_edit_timestr__)": "", - "Email": "ईमेल", + "Email": "\u0908\u092e\u0947\u0932", "Email address": "", "Email copied": "", "Email notifications": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "हर कोई", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "", "Go back": "", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "", "Message editing": "", @@ -291,16 +292,17 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", - "Mute stream": " धारा म्यूट करें", + "Mute stream": " \u0927\u093e\u0930\u093e \u092e\u094d\u092f\u0942\u091f \u0915\u0930\u0947\u0902", "Mute the stream __stream.name__": "", "Mute the topic __subject__": "", "Mute the topic __topic_name__": "", - "Mute topic": "विषय म्यूट करें", + "Mute topic": "\u0935\u093f\u0937\u092f \u092e\u094d\u092f\u0942\u091f \u0915\u0930\u0947\u0902", "Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned.": "", - "Muted topics": "म्यूट किए गए विषय", + "Muted topics": "\u092e\u094d\u092f\u0942\u091f \u0915\u093f\u090f \u0917\u090f \u0935\u093f\u0937\u092f", "N": "", - "Name": "नाम", + "Name": "\u0928\u093e\u092e", "Narrow to stream "__display_recipient__"": "", "Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__subject__"": "", "Narrow to stream __stream.name__": "", @@ -311,19 +313,21 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "", "New stream message": "", "New stream notifications:": "", "New task": "", "New topic": "", "New user notifications:": "", "Next week": "", - "Night mode": "रात्री स्वरुप", + "Night mode": "\u0930\u093e\u0924\u094d\u0930\u0940 \u0938\u094d\u0935\u0930\u0941\u092a", "No": "", "No bots match your current filter.": "", "No changes made.": "", @@ -337,7 +341,7 @@ "None": "", "Note that any bots that you maintain will be disabled.": "", "Nothing to preview": "", - "Notifications": "सूचनाएं", + "Notifications": "\u0938\u0942\u091a\u0928\u093e\u090f\u0902", "Notifications are triggered when a message arrives and Zulip isn't in focus or the message is offscreen.": "", "Notifications stream changed!": "", "Notifications stream disabled!": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -364,7 +367,7 @@ "Other permissions": "", "Outgoing webhook message format": "", "Owner": "", - "Password": "पासवर्ड", + "Password": "\u092a\u093e\u0938\u0935\u0930\u094d\u0921", "Password is too weak": "", "Password should be at least __length__ characters long": "", "Pattern": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -410,13 +412,13 @@ "Revoke invitation to ": "", "Revoke now": "", "Role": "", - "Save": "परिवर्तनों को सुरक्षित करें", + "Save": "\u092a\u0930\u093f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0928\u094b\u0902 \u0915\u094b \u0938\u0941\u0930\u0915\u094d\u0937\u093f\u0924 \u0915\u0930\u0947\u0902", "Save changes": "", "Save failed": "", "Saved": "", "Saved. Please reload for the change to take effect.": "", "Saving": "", - "Search": "खोज", + "Search": "\u0916\u094b\u091c", "Search operators": "", "Search results": "", "Search subscribers": "", @@ -427,9 +429,9 @@ "Send digest emails when I'm away": "", "Send email notifications for new logins to my account": "", "Send emails introducing Zulip to new users": "", - "Send private message": "निजी संदेश भेजें", + "Send private message": "\u0928\u093f\u091c\u0940 \u0938\u0902\u0926\u0947\u0936 \u092d\u0947\u091c\u0947\u0902", "Sent!": "", - "Settings": "सेटिंग्स", + "Settings": "\u0938\u0947\u091f\u093f\u0902\u0917\u094d\u0938", "Setup": "", "Setup two factor authentication": "", "Show counts for starred messages": "", @@ -443,7 +445,7 @@ "Slack's outgoing webhooks": "", "Sorry, the file was too large.": "", "Star": "", - "Stream": "धारा", + "Stream": "\u0927\u093e\u0930\u093e", "Stream color": "", "Stream created recently": "", "Stream creation": "", @@ -458,7 +460,7 @@ "Streams": "", "Submit": "", "Subscribe": "", - "Subscribed": "सदस्यता लिया", + "Subscribed": "\u0938\u0926\u0938\u094d\u092f\u0924\u093e \u0932\u093f\u092f\u093e", "Subscribed successfully!": "", "Subscriber count": "", "Subscribers": "", @@ -488,7 +490,7 @@ "Today": "", "Toggle subscription": "", "Tomorrow": "", - "Topic": "विषय", + "Topic": "\u0935\u093f\u0937\u092f", "Topic editing only": "", "Try again": "", "Two factor authentication": "", @@ -530,7 +532,8 @@ "User role": "", "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", - "Username": "उपयोगकर्ता नाम", + "Username": "\u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0915\u0930\u094d\u0924\u093e \u0928\u093e\u092e", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "", "Yes, send": "", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 5ca07767dc..9f75d20846 100644 --- a/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Hibás szervezet" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Nyilvános üzenetfolyamok" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Privát üzenetfolyamok" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Privát üzenetek" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Csoport privát üzenetei" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Ismeretlen diagram: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Az induló dátum későbbi mint a befejezés dátuma. Indulás: %(start)s, befejezés: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Nincs elemzési adat. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával!" @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Emberek" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Botok" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Összes felhasználó" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Elemzési dokumentáció" msgid "Email changed!" msgstr "Email cím megváltoztatva!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Nem, felzárkózok." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Piszkozatok" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "Piszkozatok" msgid "Saved as draft" msgstr "Elmentve piszkozatként" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Új téma" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Új privát üzenet" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Írás megszakítása" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Ez egy privát üzenetfolyam" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Folyam" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Kinek" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Te és" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Egy vagy több felhasználó hozzáadása" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Újabb felhasználó hozzáadása..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Itt írd meg az üzenetedet" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Szerkeszd az üzeneted itt ..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Hangulatjel hozzáadása" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Formázás" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Fájlok csatolása" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Videohívás hozzáadása" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Írás" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Nyomj Enter-t a küldéshez" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "Üzenetfolyamok kezelése" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "" msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "Megjelenítési beállítások" msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Figyelmeztető szavak" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Némított témák" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Szervezeti profil" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Szervezeti beállítások" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Szervezeti engedélyek" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Azonosítási módok" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Deaktivált felhasználók" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Alapértelmezett folyamok" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Egyéni profil mezők" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1497,10 +1501,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,12 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1589,8 +1595,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1621,8 +1627,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1636,9 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Hibás üzenetfolyam név '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Az üzenetfolyam neve túl hosszú (max. %s karakter lehet)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Az üzenetfolyam neve '%s' NULL (0x00) karaktert tartalmaz!" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Hibás alapértelmezett üzenetfolyam csoport név '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Az alapértelmezett üzenetfolyam csoport név túl hosszú (max. %s karakter lehet)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Az alapértelmezett üzenetfolyam csoport név '%s' NULL (0x00) karaktert tartalmaz!" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Erre az üzenetfolyamra csak szervezeti adminisztrátorok írhatnak!" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Nincs jogosultságot a(z) '%s' üzenetfolyamra írni!" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Ennél az üzenetfolyamnál nem érhetők el a feliratkozók adatai." -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "Privát üzenetfolyamnál nem érhetők el a feliratkozók adatai." -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Hibás alapértelmezett üzenetfolyam csoport %s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' alapértelmezett üzenetfolyam, ezért nem adható hozzá ehhez: '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "A(z) '%(group_name)s' alapértelmezett üzenetfolyam már létezik!" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "A(z) '%(stream_name)s' üzenetfolyam már létezik a(z) '%(group_name)s' alapértelmezett üzenetfolyam csoportban!" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "A(z) '%(stream_name)s' üzenetfolyam nincs benne a(z) '%(group_name)s' alapértelmezett üzenetfolyam csoportban!" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Ez az alapértelmezett üzenetfolyam csoport már a(z) '%s' nevet viseli!" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "A(z) '%s' alapértelmezett üzenetfolyam csoport már létezik!" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "Nem küldheted több üzenetfolyamra!" msgid "Missing stream" msgstr "Hiányzó üzenetfolyam!" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "Hibás üzenetfolyam-azonosító '{}'. Meghívót nem küldtünk." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/hu/translations.json b/static/locale/hu/translations.json index 84e904b744..db63c0215c 100644 --- a/static/locale/hu/translations.json +++ b/static/locale/hu/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "A figyelmeztető szót sikeresen eltávolítottuk!", "Alert words": "Figyelmeztető szavak", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Minden üzenet", "All streams": "Minden üzenetfolyam", "Allow message deleting": "Üzenet törlésének engedélyezése", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Nem sikerült a felhasználó eltávolítása az üzenetfolyamból.", "Error saving edit": "Nem sikerült a szerkesztés mentése", "Estimated messages per week": "Üzenetek becsült száma hetente", - "Everyone": "Mindenki", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Az adminisztrátor kivételével mindenki hozzáadhat általános botokat", "Failed": "Sikertelen", "Failed to change notifications stream!": "Nem sikerült megváltoztatni az értesítési üzenetfolyamot!", "Failed to change signup notifications stream!": "Nem sikerült a regisztrácók értesítési üzenetfolyamának módosítása!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "API kulcs kérése", "Go back": "Vissza", "Got it!": "Értem!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Nagy kontrasztú mód", "Hint": "Tipp", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "Üzenet tevékenységek", "Message editing": "", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Üzenetfolyam némítása", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "Új privát üzenet", "New stream message": "Új üzenet az üzenetfolyamban", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Erre az üzenetfolyamra csak szervezeti adminisztrátorok írhatnak!", "Optional": "", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Újraaktiválás", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "Felhasználónév", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "Igen, töröljük ezt a folyamot", "Yes, send": "", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index 14991086b7..2f33fc52e9 100644 --- a/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/id_ID/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,38 +21,42 @@ msgstr "" "Language: id_ID\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Pesan pribadi" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Nama bagan tidak dikenal: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Waktu mulai lebih akhir dari waktu selesai. Mulai: %(start)s, Selesai: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Data analisis tidak tersedia. Mohon hubungi administrator server anda." @@ -69,10 +73,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Akses ditolak" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Manusia" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Bot" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Pengguna" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Dokumentasi analisis" msgid "Email changed!" msgstr "Email berubah!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Tidak, saya akan menyusul." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Konsep" @@ -314,91 +314,95 @@ msgstr "Konsep" msgid "Saved as draft" msgstr "Tersimpan sebagai arsip" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Topik baru" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Pesan pribadi baru" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Batalkan penyusunan" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Stream" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Topik" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Anda dan" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Susun pesan Anda disini..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Tambah emoji" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Format" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Lampirkan file" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Tambah panggilan video" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Tulis" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Tekan Enter untuk mengirim" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Kirim" @@ -987,7 +991,7 @@ msgstr "Kelola stream" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" @@ -1016,37 +1020,37 @@ msgstr "Integrasi" msgid "API documentation" msgstr "Dokumentasi API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Masukan" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Undang pengguna" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Sediakan Zulip tiket Kerberos yang diperlukan untuk menjalankan mirror .Zephyr Anda melalui Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Tautkan dengan Webatehna" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Keluar" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1200,63 +1204,63 @@ msgstr "Pengaturan tampilan" msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Bot anda" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Kata peringatan" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "File yang telah diupload" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Topik yang didiamkan" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Profil organisasi" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Pengaturan organisasi" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Izin organisasi" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji khusus" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Metode Otentikasi" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Deaktivasi pengguna" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Stream standar" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Undangan" @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1441,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1499,10 +1503,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1561,12 +1566,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1591,8 +1597,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1614,7 +1620,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1623,8 +1629,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1638,9 +1644,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2343,10 +2350,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Mengapa Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Selamat datang! Kami pikir anda akan suka berada disini." @@ -2359,67 +2362,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Organisasi Anda telah bermigrasi dari zulip.com ke zulipchat.com! Layanan baru, percakapan terbaik seperti biasanya. Kami hanya memerlukan Anda untuk melakukan satu hal terakhir.

\n

Terima persyaratan layanan Zulip

" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Subdomain invalid untuk bouncer push notifications" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "API ini tidak tersedia untuk robot yang menerapkan incoming webhook." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Akun ini tidak terasosiasi dengan subdomain ini" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "API key tidak valid" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Endpoint ini tidak menerima request dari robot." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Endpoint ini memerlukan autentikasi sederhana HTTP." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Header otorisasi invalid untuk auth sederhana" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Belum masuk" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Robot webhook hanya dapat mengakses webhook" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Akses ditolak" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomain harus memiliki panjang lebih dari atau sama dengan 3." @@ -2454,7 +2461,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Alamat email Anda, {email}, tidak termasuk dalam salah satu domain yang diperbolehkan untuk mendaftar akun pada organisasi ini." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Mohon gunakan email asli Anda." @@ -2474,214 +2481,214 @@ msgstr "Tambah hingga 10 alamat email yang dipisah dengan tanda koma." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Tolong masukkan paling banyak 10 email." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Tidak dapat menampilkan pesan." -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Parameter tidak ada: 'ke' (penerima)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Nilai 'op' invalid (haruslah bernilai start atau stop)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Selamat datang di $**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "halo" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Pengguna tidak berotoritas untuk melakukan perintah ini." -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' tidak lagi menggunakan Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Anda tidak dapat mengirim pesan pribadi di luar dari organisasi Anda." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nama siaran invalid: '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Nama siaran '%s' mengandung NULL (0x00) karakter." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Nama grup siaran default invalid '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Nama grup siaran default terlalu panjang (limit: %s karakter)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Nama grup siaran default '%s' mengandung NULL (0x00) karakter.." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Tidak berotoritas untuk mengirim pesan pada siaran '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Pesan harus tidak boleh kosong" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Pesan harus tidak mengandung null bytes" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Pesan harus memiliki penerima" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Nama grup siaran default invalid: %s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' adalah siaran default dan tidak dapat ditambahkan ke '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "Grup siaran default %(group_name)s sudah ada" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Grup siaran default ini telah sudah dinamai '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Grup siaran default '%s' sudah ada" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Pesan invalid" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Alamat tidak valid." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Diluar domain Anda." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Telah mempunyai akun." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "Anda tidak mempunyai sisa undangan yang cukup. Silakan kontak %s untuk meningkatkan batas yang Anda miliki. Undangan tidak terkirim." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Beberapa email tidak tervalidasi, jadi kami tidak mengirimkan undangan apapun." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Kami tidak dapat mengundang siapapun." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Beberapa dari alamat itu telah menggunakan Zulip, jadi kami tidak mengirimkan mereka undangan. Namun kami mengirimkan undangan kepada orang-orang yang lain!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Grup pengguna '%s' sudah ada." @@ -2699,7 +2706,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengirim ke banyak siaran" msgid "Missing stream" msgstr "Siaran tidak ada" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Tipe pesan tidak valid" @@ -2707,7 +2714,7 @@ msgstr "Tipe pesan tidak valid" msgid "Missing topic" msgstr "Topik tidak ada" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Topik tidak boleh kosong" @@ -2782,15 +2789,15 @@ msgstr "Jenis emoji invalid" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Karakter pada nama emoji invalid" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Jenis parameter invalid" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Tidak dapat mengalokasi antrian event" @@ -2906,21 +2913,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "Diterima 500 dari push notification bouncer" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Eror push notifications bouncer: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Token tidak ada" @@ -2988,55 +2995,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "Grup pengguna invalid" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Nama terlalu panjang!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Nama terlalu pendek!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Karakter pada nama invalid!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Nama atau username tidak dibenarkan" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Tipe robot invalid" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipe antarmuka invalid" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "ID user invalid: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Tidak ada robot demikian" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Tidak cukup izin" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Tidak ada pengguna tersebut" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3149,63 +3167,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Eror internal server" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "Eror CSRF: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Penggunaan API melewati batas" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji unicode" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Ekstra emoji Zulip" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3213,15 +3231,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Tidak ada argumen 'queue_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Tidak ada argumen 'last_event_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Anda tidak berotoritas untuk mendapatkan events dari antrian ini" @@ -3230,19 +3248,19 @@ msgstr "Anda tidak berotoritas untuk mendapatkan events dari antrian ini" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "ID antrian event invalid: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Sesi tidak diketahui atau tidak ada" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "Token masuk CSRF tidak ada pada request" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "Token CSRF tidak cocok dengan yang ada pada cookie" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Anda bukan merupakan pemilik dari antrian dengan id '%s'" @@ -3251,103 +3269,95 @@ msgstr "Anda bukan merupakan pemilik dari antrian dengan id '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Anda tidak berotoritas untuk mengakses antrian ini" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Tidak ada REMOTE_USER di set." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "OTP tidak valid" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Kunci autentikasi untuk subdomain ini tidak ditemukan." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "Tidak ada token web JSON yang diberikan dalam request" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Token web JSON tidak dibenarkan" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "Tidak ada pengguna dispesifikasikan pada claim dari JSON web token" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Subdomain salah" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Akun Anda telah dinonaktifkan" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Pengguna ini belum terdaftar." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Kata sandi auth dinonaktifkan pada tim Anda." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Pengguna ini tidak teregistrasi; Lakukan hal demikian pada sebuah browser." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi anda salah." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdomain tidak valid" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Subdomain dibutuhkan" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID belum diatur" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "Nama tidak boleh kosong." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3380,74 +3390,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Operator batas invalid: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Tidak ada topik '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Pengirim tidak ada" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "Riwayat penyuntingan pesan dinonaktifkan di organisasi ini" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Organisasi Anda telah menonaktifkan penyuntingan pesan" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Anda tidak memiliki ijin untuk mengedit pesan ini" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Tidak ada yang dapat diubah" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3657,8 +3667,8 @@ msgstr "

File tidak ditemukan.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Anda hanya dapat mengunggah file satu per satu" @@ -3718,48 +3728,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Anda harus mengunggah tepat satu avatar." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Tidak dapat mendeaktivasi satu-satunya pengurus organisasi" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Tidak dapat menghapus satu-satunya pengelola organisasi" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Nama pengguna sudah digunakan" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Email '%s' sudah digunakan" diff --git a/static/locale/id_ID/translations.json b/static/locale/id_ID/translations.json index 2fc5f16e9c..9af13789e0 100644 --- a/static/locale/id_ID/translations.json +++ b/static/locale/id_ID/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Kata peringatan berhasil dihapus!", "Alert words": "Kata peringatan", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Kata-kata pemberitahuan akan memberitahu Anda layaknya Anda disinggung ketika kata atau frasa tertentu digunakan di Zulip.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Semua pesan", "All streams": "Semua stream", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "Eror menyimpan suntingan", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "Semua orang", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "Gagal", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Dapatkan API key", "Go back": "Kembali", "Got it!": "Dimengerti!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Mode kontras tinggi", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "Aksi untuk pesan", "Message editing": "Pengeditan pesan", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Senyapkan stream", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "Pesan pribadi baru", "New stream message": "Pesan stream baru", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "opsional", "Organization": "Organisasi", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "Avatar organisasi", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "Username", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "", "Yes, send": "", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 470ac6276e..08b93676ec 100644 --- a/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-31 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-04 03:34+0000\n" "Last-Translator: Greg Price \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n" @@ -17,38 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" @@ -65,10 +69,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:149 corporate/views.py:160 zerver/decorator.py:694 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Utenti normali" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "" @@ -314,91 +314,95 @@ msgstr "" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Flusso" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "" @@ -997,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1026,37 +1030,37 @@ msgstr "" msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Logout" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1212,63 +1216,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1503 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -2386,12 +2390,6 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Zulip" -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Zulip" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2406,71 +2404,77 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:77 -#: zerver/lib/users.py:80 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Amministratori" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Administrators" +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "Amministratori" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:434 zerver/decorator.py:496 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:476 +#: zerver/decorator.py:484 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Must be an server administrator" msgstr "Amministratori" -#: zerver/decorator.py:485 zerver/decorator.py:494 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:571 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:574 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:576 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:633 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:638 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2505,7 +2509,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4494 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2525,215 +2529,215 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:928 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1663 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1674 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1677 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1685 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1802 zerver/lib/actions.py:4834 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 #: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 #: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1827 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1833 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1963 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1966 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1972 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1976 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2050 +#: zerver/lib/actions.py:2052 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Amministratori" -#: zerver/lib/actions.py:2079 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2097 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2134 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2175 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2179 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2366 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2373 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3380 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3436 zerver/lib/actions.py:3455 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to '%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3443 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3459 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3471 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3481 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3484 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3762 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3771 zerver/lib/actions.py:3773 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4487 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4492 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4496 zerver/views/users.py:460 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4501 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4527 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4574 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4594 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4599 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4623 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4980 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:5027 zerver/lib/actions.py:5038 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -3045,59 +3049,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:38 +#: zerver/lib/users.py:39 msgid "Name is already in use!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:43 zerver/views/users.py:274 zerver/views/users.py:446 +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:58 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:84 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:88 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:151 zerver/lib/users.py:156 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:163 zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:167 zerver/lib/users.py:181 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:175 zerver/lib/users.py:177 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:179 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3210,16 +3221,16 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" @@ -3274,15 +3285,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3291,19 +3302,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3384,31 +3395,23 @@ msgstr "" msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3726,8 +3729,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:212 -#: zerver/views/users.py:293 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3787,54 +3790,54 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:92 +#: zerver/views/users.py:97 #, fuzzy #| msgid "Administrators" msgid "Guests cannot be organization administrators" msgstr "Amministratori" -#: zerver/views/users.py:96 +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:169 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:171 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:173 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:268 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:270 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:277 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:455 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:458 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:464 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" @@ -3906,3 +3909,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s is not a valid hostname" msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Zulip" +#~ msgid "Why Zulip?" +#~ msgstr "Zulip" diff --git a/static/locale/it/translations.json b/static/locale/it/translations.json index b03d3b5e85..b49ebe7486 100644 --- a/static/locale/it/translations.json +++ b/static/locale/it/translations.json @@ -292,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -312,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "", "New stream message": "", "New stream notifications:": "", "New task": "", diff --git a/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index e29d08365b..c09b2c7112 100644 --- a/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,38 +21,42 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "プライベートメッセージ" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "不明なチャート名: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "開始時間が終了時間よりも先の日時です。開始時間: %(start)s、終了時間: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "解析用データが利用できません。サーバー管理者に連絡してください。" @@ -69,10 +73,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "アクセスが拒否されました" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Humans" msgstr "人間" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "ボット" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "ユーザー" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "解析ドキュメント" msgid "Email changed!" msgstr "メールアドレスを変更しました" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "いいえ、未読のメッセージを確認します。" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "下書き" @@ -314,91 +314,95 @@ msgstr "下書き" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "新しいトピック" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "新しいプライベートメッセージ" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "作成を中止" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "このストリームは非公開です。" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "ストリーム" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "トピック" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "あなたと" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "ここでメッセージを作成" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "ここでメッセージを作成" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "絵文字を追加" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "ファイルを添付" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "書く" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Enterで送信" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "送信" @@ -987,7 +991,7 @@ msgstr "ストリームを管理" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -1016,37 +1020,37 @@ msgstr "インテグレーション" msgid "API documentation" msgstr "APIドキュメント" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "ユーザーを招待" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Webathena経由でZephyrミラーを実行するために必要とされるKerberosチケットをZulipに許可してください" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Webathenaとつながる" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" @@ -1200,63 +1204,63 @@ msgstr "表示の設定" msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "ボット" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "アラートワード" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "アップロードしたファイル" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "ミュート中のトピック" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "組織のプロフィール" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "組織の設定" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "組織の権限" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "カスタム絵文字" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "ユーザーグループ" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "認証方法" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "無効なユーザー" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "デフォルトのストリーム" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "招待" @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1441,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1499,10 +1503,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1561,12 +1566,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1591,8 +1597,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1614,7 +1620,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1623,8 +1629,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1638,9 +1644,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2343,10 +2350,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Zulipを選ぶ理由?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2359,67 +2362,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "このAPIはincoming webhookボットに利用できません。" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "アカウントはこのサブドメインに関連付けられていません" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "不正なAPIキー" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "このエンドポイントはボットからのリクエストを受け付けません。" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "このエンドポイントはHTTPのベーシック認証を必要とします。" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "不正なベーシック認証の認証ヘッダー" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "ログインしていません" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Webhookボットはwebhookだけにアクセスできます" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "アクセスが拒否されました" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "サブドメインは3文字以上必要です。" @@ -2454,7 +2461,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "あなたのメールアドレス {email} はこの組織のアカウントに登録できるドメインではありません。" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "本物のメールアドレスを使ってください。" @@ -2474,214 +2481,214 @@ msgstr "カンマ区切りで10個までメールアドレスを追加してく msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "最大10個のメールアドレスを入力してください。" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "メッセージをレンダリングできません" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "パラメーターがありません: 'to' (受信者)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "#**%s** へようこそ。" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "説明" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "こんにちはー" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "このクエリーを許可されていないユーザーです" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' はZulipを使っていません。" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "組織の外部からプライベートメッセージを送信できません。" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "不正なストリーム名 '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "ストリーム名 '%s' がNULL文字 (0x00) を含んでいます。" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "ストリーム '%s' への送信は許可されていません" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "メッセージを入力する必要があります" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "メッセージにNULL文字を含んではいけません" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "メッセージは受信者が必要です" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "不正なメッセージ" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "不正なメールアドレス" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "ドメイン外です。" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "アカウントはすでにあります" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2699,7 +2706,7 @@ msgstr "複数のストリームへは送信できません" msgid "Missing stream" msgstr "ストリームがありません" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "不正なメッセージ種別" @@ -2707,7 +2714,7 @@ msgstr "不正なメッセージ種別" msgid "Missing topic" msgstr "トピックがありません" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "トピックを入力してください" @@ -2782,15 +2789,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "絵文字名に不正な文字" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "不正な種別パラメーター" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2906,21 +2913,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "トークンがありません" @@ -2988,55 +2995,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "名前が長すぎます!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "名前が短すぎます!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "名前に不正な文字があります!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "許容できない名前またはユーザー名" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "不正なボット種別" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "不正なインターフェース種別" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "ボットが存在しません" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "権限が足りません" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "ユーザーが存在しません" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3149,63 +3167,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "内部のサーバーエラー" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "CSRF エラー: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API使用量が制限を超えました" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode絵文字" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip拡張絵文字" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3213,15 +3231,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "'queue_id' 引数がありません" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "'last_event_id' 引数がありません" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "このキューからイベントを取得することが許可されていません" @@ -3230,19 +3248,19 @@ msgstr "このキューからイベントを取得することが許可されて msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "不正なイベントキューID: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "不明なセッションまたはセッションがありません" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3251,103 +3269,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "このキューへのアクセスが許可されていません" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "REMOTE_USER が設定されていません。" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "不正なOTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "このサブドメインに対する認証キーがみつかりません。" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "誤ったサブドメイン" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "開発環境が有効ではありません。" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "アカウントは無効化されています。" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "このユーザーは登録されていません。" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "チームのパスワード認証は無効です。" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "このユーザーは登録されていません。ブラウザから操作してください。" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています。" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "不正なサブドメイン" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "サブドメインが必要です" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_IDは設定されていません" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "名前を入力してください。" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "不正なフィールド種別。" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "そのフィールド名はすでに存在します。" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3380,74 +3390,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "不正な絞り込みオペレーター: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "トピック '%s' は存在しません" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "送信者がいません" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "不正なミラーリングされたメッセージ" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "この組織のメッセージの編集履歴は無効です" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "組織のメッセージ編集を禁止しました" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "このメッセージを編集する権限がありません" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "変更するものがありません" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3657,8 +3667,8 @@ msgstr "

ファイルがありません。

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "ファイルを指定してアップロードしてください。" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "一度に1つのファイルだけアップロードできます" @@ -3718,48 +3728,52 @@ msgstr "不正な絵文字セット '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "アバターは1つだけアップロードしてください。" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "組織の管理者だけが無効化できます" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "組織の管理者だけが削除できます" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "ユーザー名は使用済みです" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "メールアドレス '%s' は使用中です" diff --git a/static/locale/ja/translations.json b/static/locale/ja/translations.json index d50fa98107..bb6a009a79 100644 --- a/static/locale/ja/translations.json +++ b/static/locale/ja/translations.json @@ -40,7 +40,7 @@ "Add members of your organization to mentionable user groups.": "", "Add new default stream": "新しいデフォルトのストリームを追加", "Add option": "", - "Add profile field": "", + "Add profile field": "プロフィールフィールドを追加", "Add question": "質問を追加", "Add stream": "ストリームを追加", "Add task": "タスクを追加", @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "アラートワードが削除されました!", "Alert words": "アラートワード", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "アラートワードとは、Zulipで特定の単語やフレーズが出てきたときに@付きでメンションされたのと同じように通知が届きます。", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "すべてのメッセージ", "All streams": "すべてのストリーム", "Allow message deleting": "メッセージ削除を許可", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "このストリームからユーザーを削除するのに失敗", "Error saving edit": "編集内容の保存に失敗", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "全員", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "失敗しました", "Failed to change notifications stream!": "通知するストリームの変更に失敗しました!", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "APIキーを取得", "Go back": "戻る", "Got it!": "できた!", + "Guest": "", "High contrast mode": "ハイコントラストモード", "Hint": "ヒント", "Hint (up to 80 characters)": "ヒント(80文字以下)", @@ -261,7 +260,7 @@ "Joining the organization": "組織に参加する", "Just now": "先ほど", "Keyboard shortcuts": "キーボードショートカット", - "Label": "", + "Label": "ラベル", "Language settings": "言語の設定", "Large number of subscribers": "多数の購読者", "Last active": "最終ログイン", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "経理部の社員", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "メンバー", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "メンション", "Message actions": "メッセージの操作", "Message editing": "メッセージ編集", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "モバイル通知", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "ストリームをミュート", "Mute the stream __stream.name__": "__stream.name__ストリームをミュート", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "新しいアラートワード", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "新しいメールアドレス", "New full name": "新しい姓名", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "新しいメンバーはすべてのメッセージの歴史をみれます。", "New password": "新しいパスワード", "New password is too weak": "新しいパスワードが弱すぎます", + "New private message": "新しいプライベートメッセージ", "New stream message": "新しいストリームのメッセージ", "New stream notifications:": "新しいストリーム通知", "New task": "新しいタスク", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "任意", "Organization": "組織", - "Organization administrator": "組織の管理者", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "組織のアバター", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "再有効化", "Reactivate bot": "ボットを再有効化", "Regular expression": "正規表現", - "Regular member": "普通のメンバー", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "ユーザーの設定", "User(s) invited successfully.": "ユーザーを招待しました。", "Username": "ユーザー名", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "ユーザーはすべてのメッセージのトピックを編集できる", "Video chat provider": "", "View edit history": "編集履歴を表示", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "ストリーム作成許可", "Working\u2026": "処理中...", "Yes": "はい", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "はい、このストリームを削除します", "Yes, send": "はい、送信します", "Yes, subscribe __count__ users!": "__count__ ユーザーに購読します!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "昨日", "You and __display_reply_to__": "あなたと__display_reply_to__", "You and __recipients__": "あなたと __recipients__", diff --git a/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index da7e62b947..64c6a61c5e 100644 --- a/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Kwoun younggil \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,38 +23,42 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "잘못된 조직" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "공개 스트림" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "비공개 스트림" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "비공개 메시지" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "비공개 그룹 메시지" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "알 수 없는 차트명 : %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "시작 시간이 종료 시간보다 늦습니다. 시작 : %(start)s 종료 : %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "애널리틱스 데이터가 없습니다. 서버 관리자에게 문의하세요." @@ -71,10 +75,6 @@ msgstr "무언가 잘못 되었습니다. 페이지를 재요청해주세요." msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "무언가 잘못 되었습니다. 몇 초간 기다린 후 다시 시도 해주세요." -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "접근 불가" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Humans" msgstr "사람" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "봇" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "사용자" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "애널리틱스 설명서" msgid "Email changed!" msgstr "이메일 변경!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "카드 추가" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "아니요." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" @@ -316,91 +316,95 @@ msgstr "임시 보관함" msgid "Saved as draft" msgstr "임시 저장 됨" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "새로운 주제" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "새 비공개 메시지" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "응답" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "작성 취소" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "주제" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "당신과" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "여기에 당신의 메시지를 작성하세요..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "이모티콘 추가" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "서식 작성" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "파일 첨부하기" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "비디오 통화 추가" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "쓰기" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Enter 키를 눌러 보내기" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "보내기" @@ -989,7 +993,7 @@ msgstr "스트림 관리" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -1018,37 +1022,37 @@ msgstr "Integrations" msgid "API documentation" msgstr "API 문서" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "피드백" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "사용차 초대" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Zulip에게 Webathena를 통해 Zephyr 미러를 실행하는 데 필요한 Kerberos 티켓 부여" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "웹안테나와 연결" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "디버그" @@ -1202,63 +1206,63 @@ msgstr "화면 설정" msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "당신의 봇" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "경고문" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "업로드된 파일들" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "숨겨진 주제들" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "단체 프로파일" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "단체 설정" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "단체 권한" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "사용자 지정 이모티콘" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "사용자 그룹" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "인증 방법" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "비활성화된 사용자들" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "기본 스트림" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "초대장" @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1501,10 +1505,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1521,7 +1526,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1563,12 +1568,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1593,8 +1599,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1616,7 +1622,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1625,8 +1631,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1640,9 +1646,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2345,10 +2352,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "왜 Zulip인가?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "환영합니다! 우리는 당신이 여기를 좋아할 것이라고 생각합니다." @@ -2361,67 +2364,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

귀하의 단체는 zulip.com에서 zulipchat.com으로 마이그레이션되었습니다! 새로운 서비스, 똑같은 대화. 마지막으로 한 가지만 더 해주세요..\n    

Zulip 서비스 약관을 승인해주세요.

" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "푸시 알림 Bouncer의 하위 도메인이 잘못되었습니다." -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "이 API는 수신 webhook 봇에서 사용할 수 없습니다." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "계정이 하위 도메인과 연결되어 있지 않습니다." -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "API 키가 잘못되었습니다." -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "이 엔드 포인트는 봇 요청을 허용하지 않습니다." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "이 엔드 포인트는 HTTP 기본 인증이 필요합니다." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "기본 승인에 대한 권한 헤더가 잘못되었습니다." -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "로그인하지 않았습니다" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Webhook 봇은 Webhook에만 액세스 할 수 있습니다." +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "접근 불가" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "하위 도메인의 길이는 3 이상이어야합니다." @@ -2456,7 +2463,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "귀하의 이메일 주소인 {email}은 이 단체의 계정에 등록 할 수있는 도메인에 속해 있지 않습니다." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "귀하의 실제 이메일 주소를 사용하십시오." @@ -2476,214 +2483,214 @@ msgstr "최대 10개의 쉼표로 구분 된 이메일 주소를 추가하십시 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "최대 10개의 이메일을 입력하십시오." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "메시지를 렌더링 할 수 없습니다." -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "누락된 매개 변수 : 'to'(받는사람)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "잘못된 'op'값 (시작 또는 중지해야 함)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "# ** %s **에 오신 것을 환영합니다." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "서술" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "안녕하세요" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "이 쿼리에 대해 승인되지 않은 사용자" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' 는 더 이상 Zulip을 사용하지 않습니다." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "단체 외부에 비공개 메시지를 보낼 수 없습니다." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "스트림명 '%s'이 잘못되었습니다." -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "스트림명 '%s'에 NULL (0x00) 문자가 포함되어 있습니다." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "잘못된 기본 스트림 그룹 이름 '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "기본 스트림 그룹 이름이 너무 깁니다 (한도 : %s 자)." -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "기본 스트림 그룹 이름 '%s'에 NULL (0x00) 문자가 포함되어 있습니다." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "스트림 '%s'에 보낼 수 있는 권한이 없습니다." -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "메시지는 비워 둘 수 없습니다." -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "메시지에 null 바이트가 없어야합니다." -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "메시지에 수신자가 있어야합니다." -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "기본 스트림 그룹 %s이 잘못되었습니다." -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "이 기본 스트림 그룹의 이름은 이미 '%s'입니다." -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "기본 스트림 그룹 '%s'이 이미 있습니다." -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "잘못된 메시지(들)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "잘못된 주소." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "도메인 외부." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "이미 계정이 있습니다." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "일부 이메일은 확인되지 않았으므로 초대장을 보내지 않았습니다." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "우리는 누구도 초대할 수 없었습니다." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "그 중 일부 주소는 이미 Zulip을 사용하고 있으므로 초대장을 보내지 않았습니다. 우리는 다른 모든 사람들에게 초대장을 보냈습니다!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "사용자 그룹 '%s'이 이미 있습니다." @@ -2701,7 +2708,7 @@ msgstr "다중 스트림에 보낼 수 없습니다." msgid "Missing stream" msgstr "누락된 스트림" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "잘못된 메시지 유형" @@ -2709,7 +2716,7 @@ msgstr "잘못된 메시지 유형" msgid "Missing topic" msgstr "누락된 주제" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "주제는 비워둘 수 없습니다." @@ -2784,15 +2791,15 @@ msgstr "이모티콘 형식이 잘못되었습니다." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "이모티콘 이름에 잘못된 문자가 있습니다." -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "유형 매개 변수가 잘못되었습니다." -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "이벤트 큐를 할당 할 수 없습니다." @@ -2908,21 +2915,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "푸시 알림 바운서로부터 500 통 받음" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "푸시 알림 바운서 오류 : %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "토큰이 존재하지 않습니다." @@ -2990,55 +2997,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "사용자 그룹이 잘못되었습니다." -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "이름이 너무 깁니다!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "이름이 너무 짧습니다!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "이름에 잘못된 문자가 있습니다!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "잘못된 이름 또는 사용자명" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "잘못된 봇 유형" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "인터페이스 유형이 잘못되었습니다." -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "잘못된 사용자 ID : %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "그런 봇이 없다." -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "불충분한 권한" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "그런 사용자가 없습니다." -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "필드 ID {id} 를 찾을 수 없습니다." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3151,63 +3169,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "내부 서버 오류" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "CSRF 오류: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API 사용량이 속도 제한을 초과했습니다." -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "유니코드 이모티콘" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip etra 이모티콘" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3215,15 +3233,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "누락된 'queue_id' 인수" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "누락된 'last_event_id' 인수" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "이 대기열에서 이벤트를 가져올 수있는 권한이 없습니다." @@ -3232,19 +3250,19 @@ msgstr "이 대기열에서 이벤트를 가져올 수있는 권한이 없습니 msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "잘못된 이벤트 대기열 ID : {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "알 수 없거나 누락된 세션" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "요청에서 CSRF 토큰 항목이 누락되었습니다." -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "CSRF 토큰이 쿠키의 CSR 토큰과 일치하지 않습니다." -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "ID가 '%s'인 대기열의 소유자가 아닙니다." @@ -3253,103 +3271,95 @@ msgstr "ID가 '%s'인 대기열의 소유자가 아닙니다." msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "이 대기열에 액세스 할 수 있는 권한이 없습니다." -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "REMOTE_USER가 설정되지 않았습니다." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "OTP가 잘못되었습니다." -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "이 하위 도메인의 인증 키를 찾을 수 없습니다." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "요청시 전달 된 JSON 웹 토큰이 없습니다." -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "JSON 웹 토큰이 잘못되었습니다." -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "JSON 웹 토큰 클레임에 지정된 사용자가 없습니다." -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "잘못된 하위 도메인" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "개발 환경을 사용할 수 없습니다." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "계정이 비활성화되었습니다." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "이 사용자는 등록되지 않았습니다." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "팀에서 비밀번호 인증을 사용할 수 없습니다." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "이 사용자는 등록되지 않았습니다. 브라우저에서 그렇게하십시오." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "사용자명 또는 비밀번호가 잘못되었습니다." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "잘못된 하위 도메인" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "하위 도메인 필요" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID 가 구성되지 않았습니다." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "필드 유형이 잘못되었습니다." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "해당 이름의 필드가 이미 있습니다." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "필드 ID {id} 를 찾을 수 없습니다." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3382,74 +3392,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "잘못된 한정된 운영자 : {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "그런 주제가 없습니다. '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "누락된 발신자" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "미러된 메시지가 잘못되었습니다." -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "이 단체에서 메시지 수정 기록을 사용할 수 없습니다." -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "단체에서 메시지 수정을 사용 중지했습니다." -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "이 메시지를 편집할 수있는 권한이 없습니다." -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "변경 사항 없음" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3659,8 +3669,8 @@ msgstr "

파일을 찾을 수 없습니다.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "업로드 할 파일을 지정해야합니다." -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "한 번에 하나의 파일만 업로드 할 수 있습니다." @@ -3720,48 +3730,52 @@ msgstr "유효하지 않은 이모티콘 세트 '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "정확히 하나의 아바타를 업로드해야합니다." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "유일한 단체 관리자를 비활성화 할 수 없습니다." -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "유일한 단체 관리자를 제거 할 수 없습니다." -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "임베디드 봇은 사용할 수 없습니다." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "포함된 봇 이름이 잘못되었습니다." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "사용자명은 이미 사용중입니다." -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "'%(email)s'는 사용하실 수 없는 이메일입니다." -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "여기서는 1회용 이메일 주소는 사용하실 수 없습니다." -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "이메일 '%s'은 이미 사용중입니다." diff --git a/static/locale/ko/translations.json b/static/locale/ko/translations.json index 7b28502029..2b20007b8d 100644 --- a/static/locale/ko/translations.json +++ b/static/locale/ko/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "경고문을 성공적으로 제거함!", "Alert words": "경고문", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "경고문구는 Zulip 내에서 특정한 단어 혹은 문장이 사용될 때 당신이 언급된다면 알림을 받을 수 있습니다.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "최소 3일 이상된 계정의 모든 관리자 및 사용자", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "최소 N일 이상된 계정의 모든 관리자 및 사용자", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "전체 메시지", "All streams": "모든 스트림", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "편집 저장 중 오류", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "모든 이", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "실패함", "Failed to change notifications stream!": "알림 스트림을 변경하지 못했습니다!", "Failed to change signup notifications stream!": "가입 알림 스트림을 변경하지 못했습니다!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "API 키 가져오기", "Go back": "뒤로가기", "Got it!": "넵!", + "Guest": "", "High contrast mode": "고대비 모드", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "에서 언급 됨", "Message actions": "메시지 동작", "Message editing": "메세지 고치기", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "모바일 알림", "Mobile notifications always (even when online)": "모바일 알림 항상 (온라인 일 때조차도)", "Mobile notifications when offline": "오프라인일 때 모바일 알림", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "스트림 숨기기", "Mute the stream __stream.name__": "스트림 __stream.name__ 숨기기", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "새 경고문", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "새 이메일", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "새 비밀번호", "New password is too weak": "새 암호가 너무 약함", + "New private message": "새 비공개 메시지", "New stream message": "새로운 스트림 메시지", "New stream notifications:": "새 스트림 알림 :", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "선택", "Organization": "단체", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "단체 아바타", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "재활성화", "Reactivate bot": "봇 재활성화", "Regular expression": "정규표현", - "Regular member": "", "Remind me about this": "이것에대해 나에게 상기시켜주세요.", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "알림 설정!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "사용자 설정", "User(s) invited successfully.": "사용자(들)가 성공적으로 초대되었습니다.", "Username": "사용자명", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "편집 기록보기", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "동작 중...", "Yes": "예", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "예, 이 스트림 삭제하였습니다.", "Yes, send": "예, 보냈습니다.", "Yes, subscribe __count__ users!": "예, __count__ 명의 사용자 구독!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "어제", "You and __display_reply_to__": "당신과 __display_reply_to__", "You and __recipients__": "당신과 __recipients__", diff --git a/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 31e60741be..5b6a750320 100644 --- a/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" -"Last-Translator: Rag sagar \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങൾ" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "അനലിറ്റിക്സ് ഡാറ്റയൊന്നും ലഭ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സെർവർ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററെ ബന്ധപ്പെടുക." @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "ബോട്ടുകൾ" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "ഉപയോക്താക്കൾ" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "പുതിയ സ്വകാര്യ സന്ദേശം" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "മറുപടി" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "രചിക്കൽ വേണ്ടെന്ന് വെക്കൂ" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "ശാഖ" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "വിഷയം" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "നിങ്ങളും" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "നിങ്ങളൂടെ സന്ദേശം ഇവിടെ എഴുതൂ" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "ഇമോജി ചേർക്കുക" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "ഫയൽസ് ചേർക്കൂ" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "അയക്കാൻ വേണ്ടി എന്റർ അമർത്തൂ" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "അയയ്ക്കുക" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങൾ" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "" msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "അറിയിപ്പുകൾ" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "സംഘടന സജ്ജീകരണങ്ങൾ" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ട ഇമോജി" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1497,10 +1501,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,12 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1589,8 +1595,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1621,8 +1627,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1636,9 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Missing stream" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ml/translations.json b/static/locale/ml/translations.json index 199b538374..377124f4c3 100644 --- a/static/locale/ml/translations.json +++ b/static/locale/ml/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "", "Alert words": "", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "എല്ലാ മെസ്സേജുകളും ", "All streams": "എല്ലാ ശാഖകൾ", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "API കീ എടുക്കൂ", "Go back": "", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "", "Message editing": "സന്ദേശം തിരുത്തുൽ", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "", "Mute the stream __stream.name__": "__stream.name__ എന്ന ശാഖ നിശബ്ദമാക്കുക", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്", "New password is too weak": "", + "New private message": "പുതിയ സ്വകാര്യ സന്ദേശം", "New stream message": "പുതിയ ശാഖാ സന്ദേശം", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "നിര്‍ബന്ധമില്ലാത്ത", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "വീണ്ടും പ്രവര്‍ത്തനനിരതമാക്കുക", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "യൂസർനെയിം", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "ശരി", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "അതെ, ഈ ശാഖ നീക്കം ചെയ്യുക", "Yes, send": "", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "നിങ്ങളും __display_reply_to__ഉം", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/mobile_info.json b/static/locale/mobile_info.json index 2e18da8a41..1c55aa5a7f 100644 --- a/static/locale/mobile_info.json +++ b/static/locale/mobile_info.json @@ -8,7 +8,7 @@ "total": 140 }, "cs": { - "not_translated": 8, + "not_translated": 7, "total": 140 }, "de": { diff --git a/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 6f8a9584f7..a1178e4be9 100644 --- a/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" -"Last-Translator: André Koot \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Ongeldige organisatie" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Publieke kanalen" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Privékanalen" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Privéberichten" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Privéberichten groeperen" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Onbekende grafieknaam: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Starttiijd ligt na de eindtijd. Start: %(start)s, Eind: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Geen statistieken beschikbaar. Pas dit aan bij de admin instellingen." @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Verboden toegang" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Mensen" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Bots" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Totaal aantal gebruikers" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Documentatie statistieken" msgid "Email changed!" msgstr "E-mail gewijzigd" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Nee, ik kijk later wel." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Concepten" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "Concepten" msgid "Saved as draft" msgstr "Opslaan als concept" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Nieuw onderwerp" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Nieuw persoonlijk bericht" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Opstellen annuleren" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Kanaal" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Aan" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Jij en" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Gebruikers toevoegen" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Voeg een gebruiker toe" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Stel hier je bericht op" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Stel hier je bericht op..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Toevoegen emoji" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Opmaken" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Bestanden bijvoegen" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Videogesprek toevoegen" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Schrijven" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Bekijken" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Druk op Enter om te versturen" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Versturen" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "Kanalen beheren" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "Integratie" msgid "API documentation" msgstr "API-documentatie" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Terugkoppeling" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Gebruikers uitnodigen" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Verbinden met Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "Weergave-instellingen" msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Jouw bots" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Waarschuwingswoord" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Bestanden" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Gedempte onderwerpen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Organisatieprofiel" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Organisatieinstellingen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Organisatierechten" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Aangepaste emoji" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Gebruikers groep" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Authenticatiemethodes" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Gedeactiveerde gebruikers" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Standaardkanalen" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Aangepaste profiel velden" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" @@ -1370,9 +1374,9 @@ msgstr "Bevestig aanpassing e-mailadres" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " -msgstr "\n Als je deze wijziging niet herkent, neem dan direct contact op met\n %(support_email)s.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29 #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27 @@ -1439,10 +1443,10 @@ msgstr "Aanmelding afronden" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "\n Voel je niet bezwaard iets te sturen naar\n %(support_email)s,\n als je vragen hebt.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8 @@ -1497,10 +1501,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,12 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1589,8 +1595,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1621,8 +1627,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1636,9 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Welkom! We denken dat je het hier leuk gaat vinden." @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Account is niet verbonden met dit subdomein" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Ongeldige API key" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Verboden toegang" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomein moet minimaal 3 tekens lang zijn." @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Gebruik je echte e-mailadres." @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Kan bericht niet opmaken" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Ontbrekende parameter: 'aan' (recipient)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Welkom bij #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "hallo" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Gebruiker niet geautoriseerd voor deze opvraag" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' is geen Zulip gebruiker meer." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Je kunt geen privéberichten buiten je organisatie versturen." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ongeldige kanaalnaam '%s'." -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Niet geautoriseerd om naar kanaal '%s' te versturen" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Bericht kan niet leeg zijn" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Bericht moet ontvangers hebben" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Ongeldig(e) bericht(en)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Ongeldig adres." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Buiten je domein." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Heeft al een account." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "We konden niemand uitnodigen." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "Kan niet naar meerdere kanalen sturen" msgid "Missing stream" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Ongeldig berichttype" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "Ongeldig berichttype" msgid "Missing topic" msgstr "Ontbrekend onderwerp" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Onderwerp kan niet leeg zijn" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Ongeldigetekens in emoji-naam" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Ongeldig type parameter" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Token bestaat niet" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Naam te lang!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Verkeerde naam of gebruikersnaam" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Niet zo'n bot" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Onvoldoende rechten" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Niet zo'n gebruiker" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Interne serverfout" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Ontbrekend 'queue_id' argument" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Ontbrekend 'last_event_id' argument" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Geen REMOTE_USER ingesteld" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Fout JSON web token" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Verkeerd subdomein" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Ontwikkelomgeving niet ingeschakeld." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Je account is geblokkeerd." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Wachtwoordauthenticatie is voor jouw team uitgeschakeld." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "De gebruiker is niet geregistreerd, doe dat via de browser." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Je gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID is niet geconfigureerd" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Niet zo'n onderwerp '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Ontbrekende afzender" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Je bent niet bevoegd dit bericht te bewerken" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Niets te wijzigen" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Je moet een te uploaden bestand opgeven" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Je mag maar één bestand tegelijk uploaden" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Je moet precies één avatar uploaden" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Kan de enige beheerder voor deze organisatie niet deactiveren" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Kan de enige beheerder voor deze organisatie niet verwijderen" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Gebruikersnaam al in gebruik" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "E-mailadres '%s' is al in gebruik" diff --git a/static/locale/nl/translations.json b/static/locale/nl/translations.json index 4a8da62bed..0a30deb522 100644 --- a/static/locale/nl/translations.json +++ b/static/locale/nl/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "", "Alert words": "Waarschuwingswoord", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Alle berichten", "All streams": "Alle kanalen", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "Iedereen", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "Mislukt", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Verkrijgen API key", "Go back": "", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "Berichtfuncties", "Message editing": "Berichtbewerking", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Kanaal stilzetten", "Mute the stream __stream.name__": "Demp kanaal __stream.name__", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "Nieuw waarschuwingswoord", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "Nieuw wachtwoord", "New password is too weak": "", + "New private message": "Nieuw persoonlijk bericht", "New stream message": "Nieuw kanaalbericht", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "Optioneel", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Heractiveren", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "Reguliere expressie", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "Gebruikersnaam", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "Ja", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "Ja, verwijder het kanaal", "Yes, send": "Ja, verstuur", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "Jij en __display_reply_to__", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 62a0fba5a5..e450845d59 100644 --- a/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-17 05:32+0000\n" -"Last-Translator: Tomasz Kołek \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,38 +21,42 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Publiczne kanały" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Prywatne kanały" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Wiadomości prywatne" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Nieznana nazwa wykresu (chart): %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Czas rozpoczęcia %(start)s późniejszy niż zakończenia %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Dane analityczne niedostępne. Skontaktuj się z administratorem serwera." @@ -69,10 +73,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Odmowa dostępu" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Boty" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Nie, przeczytam kiedy indziej." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Kopie robocze" @@ -314,91 +314,95 @@ msgstr "Kopie robocze" msgid "Saved as draft" msgstr "Zapisz jako szkic" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Nowy wątek" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Nowa wiadomość prywatna" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Anuluj pisanie" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "To jest prywatny kanał" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Kanał" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Wątek" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Ty i" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Tu napisz wiadomość..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Dodaj emoji" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Załącz pliki" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Dodaj połączenie wideo" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Napisz" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Naciśnij Enter aby wysłać" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -987,7 +991,7 @@ msgstr "Zarządzaj kanałami" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -1016,37 +1020,37 @@ msgstr "Integracje" msgid "API documentation" msgstr "Dokumentacja API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Zaproś użytkowników" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Połącz z Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Debuguj" @@ -1200,63 +1204,63 @@ msgstr "Ustawienia widoku" msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Twoje boty" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Przesłane pliki" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Wyciszone wątki" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Profil organizacji" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Ustawienia organizacji" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Uprawnienia organizacji" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Spersonalizowane emoji" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Grupy użytkowników" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Metody uwierzytelniania" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Dezaktywowani użytkownicy" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Domyślne kanały" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Zaproszenia" @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1441,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1499,10 +1503,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1519,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1561,12 +1566,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1591,8 +1597,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1614,7 +1620,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1623,8 +1629,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1638,9 +1644,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2343,10 +2350,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Dlaczego Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Witaj! Na pewno ci się tu spodoba." @@ -2359,67 +2362,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Twoja organizacja zostałą przeniesiona z zulip.com do zulipchat.com! Nowa usługa, ten sam świetny kontakt. Prosimy jeszcze o jedną rzecz.

\n

Zaakceptuj warunki usługi Zulipa

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Konto nie jest powiązane z tą subdomeną" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Nieprawidłowy klucz API" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Nieprawidłowy nagłówek autoryzacji dla basic auth" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Niezalogowany" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Boty typu webhook mają dostęp tyko do webhooków" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Odmowa dostępu" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomena musi mieć 3 lub więcej znaków." @@ -2454,7 +2461,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Użyj swojego prawdziwego adresu email." @@ -2474,214 +2481,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Nie można pokazać wiadomości" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Brak parametru: \"do\" (odbiorca)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Nieprawidłowa wartość 'op' (powinna być start lub stop)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Witaj w #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "witaj" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Użytkownik nie jest uprawniony do tego zapytania." -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' nie używa już Zulipa." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości poza swoją organizację." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nieprawidłowa nazwa kanału '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Nazwa kanalu jest zbyt długa (limit: %s znaków)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Nazwa kanału '%s' zawiera NULL (0x00)" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Nieprawidłowa domyśłna nazwa grupy kanałów '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Nazwa grupy kanałów jest zbyt długa (limit: %s znaków)." -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Nazwa grupy kanałów '%s' zawiera NULL (0x00)" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Tylko administratorzy organizacji mogą wysyłać wiadomości do tego kanału." -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Nie masz uprawnień, aby wysyłać wiadomości na kanale '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Wiadomość musi mieć treść" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Wiadomość musi mieć odbiorcę" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Dane subskrybenta są niedostępnę w tym kanale." -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Domyślna grupa kanałów jest już nazwana `%s`" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Domyślna grupa kanałów '%s' już istnieje." -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Nieprawidłowa wiadomość" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Nieprawidłowy adres." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Poza Twoją domeną." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Posiada już konto." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Niektórych emaili nie udało się potwierdzić, więc nie wysłano żadnych zaproszeń." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Nie mogliśmy nikogo zaprosić." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Niektóre z tych adresów są już zarejestrowane w Zulipie, więc nie wysłaliśmy im zaproszeń. Wszystkie inne dostały zaproszenie!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2699,7 +2706,7 @@ msgstr "Nie można wysyłać jednocześnie do wielu kanałów" msgid "Missing stream" msgstr "Brak kanału" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Nieprawidłowy typ wiadomości" @@ -2707,7 +2714,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ wiadomości" msgid "Missing topic" msgstr "Brak wątku" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Należy określić wątek" @@ -2782,15 +2789,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie emoji" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Ten string zaczyna się wielką literą" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nie można stworzyć kolejki zdarzeń" @@ -2906,21 +2913,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Token nie istnieje" @@ -2988,55 +2995,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "Nieprawidłowa grupa" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Nazwa jest zbyt długa!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Nazwa jest zbyt krótka!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Niewłaściwa nazwa lub nazwa użytkownika" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Nie ma takiego bota" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Niewystarczające pozwolenie" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Nie ma takiego użytkownika" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3149,63 +3167,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3213,15 +3231,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Brak argumentu 'queue_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Brak argumentu 'last_event_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Nie masz uprawnień do wydarzeń z tej kolejki" @@ -3230,19 +3248,19 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do wydarzeń z tej kolejki" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3251,103 +3269,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Nie masz upawnień do tej kolejki" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Nie ustawiono REMOTE_USER." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "Nieprawidłowy OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Nie znaleziono auth key dla tej subdomeny." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "Nie przekazano: JSON web token" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Niewłaściwy JSON web token" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "Nie określono użytkownika w: JSON web token claims" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Niewłaściwa subdomena" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Środowisko deweloperskie jest wyłączone." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Twoje konto zostało wyłączone." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Ten użytkownik jest niezarejestrowany." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Uwierzytelnianie hasłem jest wyłączone w twoim zespole." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Ten użytkownik nie jest zarejestrowany; zarejestruj przez przeglądarkę." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Twoja nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Nieprawidłowa subdomena" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Subdomena jest wymagana" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID nie jest skonfigurowany" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Nieprawidłowy typ pola" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3380,74 +3390,74 @@ msgstr "Nieprawdiłowe id kanału {}. Zaproszenia nie zostały wysłane." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Nie ma wątku '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Brak nadawcy" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "nieprawdłowa wiadomość-mirror" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Nie masz pozwolenia na edycję tej wiadomości" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Nie ma czego zmienić" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3657,8 +3667,8 @@ msgstr "

Nie znaleziono pliku.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Określ plik do przesłania" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Możesz przesyłać tylko pojedyncze pliki" @@ -3718,48 +3728,52 @@ msgstr "Nieprawidłowy zestaw emoji '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Prześlij dokładnie jeden awatar." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Nie można dezaktywować jedynego administratora organizacji" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Nie można usunąć jedynego administratora organizacji" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Nazwa użytkownika już jest używana" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Email '%s' już jest używany" diff --git a/static/locale/pl/translations.json b/static/locale/pl/translations.json index 9056d6072a..561f655258 100644 --- a/static/locale/pl/translations.json +++ b/static/locale/pl/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "", "Alert words": "", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Alerty powiadomią cię podobnie jak @-tag, kiedy dane sformułowania będą użyte w Zulipie.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Wszystkie wiadomości", "All streams": "Wszystkie kanały", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "Błąd", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Pobierz klucz API", "Go back": "", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "Akcje wiadomości", "Message editing": "Edycja wiadomości", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Wycisz kanał", "Mute the stream __stream.name__": "Wycisz kanał __stream.name__", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "Nowy alert", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "Nowe hasło", "New password is too weak": "", + "New private message": "Nowa wiadomość prywatna", "New stream message": "Nowa wiadomość na kanale", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Tylko administratorzy organizacji mogą pisać w tym kanale.", "Optional": "Opcjonalne", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Aktywuj ponownie", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "Wyrażenie regularne", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "Nazwa użytkownika", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "Tak", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "Tak, skasuj ten kanał", "Yes, send": "Tak, wyślij", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "Ty i __display_reply_to__", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 1c57431b41..bee3c0069e 100644 --- a/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,38 +22,42 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "Não permitido para usuários convidados" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Organização inválida" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Fluxos públicos" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Fluxos privados" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Mensagens privadas" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Mensagens privadas de grupo" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Nome do gráfico desconhecido: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Horário inicial é posterior ao horário final. Início: %(start)s, Fim: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Nenhuma dado analítico disponível. Por favor contate o administrador do servidor" @@ -70,10 +74,6 @@ msgstr "Algo deu errado. Por favor, recarregue a página." msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Algo deu errado. Por favor, aguarde alguns segundos e tente novamente." -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Acesso negado" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Pessoas" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Bots" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Total de usuários" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Usuários" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Documentação do Analytics" msgid "Email changed!" msgstr "Email alterado" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "Faturamento" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Pagar anualmente" msgid "Pay monthly" msgstr "Pagar mensalmente" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "Adicionar cartão" @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Não, eu vou obter." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" @@ -315,91 +315,95 @@ msgstr "Rascunhos" msgid "Saved as draft" msgstr "Salvo como rascunho" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Novo tópico" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Nova mensagem privada" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Cancelar composição" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Este é um fluxo privado" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Tópico" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Para" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Você e" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Adicionar um ou mais usuários" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Adicionar outro usuário..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Componha sua mensagem aqui" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Componha sua mensagem aqui..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Adicionar emoji" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Anexar arquivos" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Adicionar chamada de vídeo" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Escrever" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Pré-Visualização" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Pressione Enter para enviar" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -988,7 +992,7 @@ msgstr "Gerenciar fluxos" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -1017,37 +1021,37 @@ msgstr "Integrações" msgid "API documentation" msgstr "Documentação da API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "Planos e preços" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Comentários" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuários" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Conceda ao Zulip os tickets Kerberos necessários para executar seu espelhamento Zephyr via Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Link com o Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Depurar" @@ -1201,63 +1205,63 @@ msgstr "Configurações de visualização" msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Seus bots" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Alertas para palavras" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Arquivos enviados" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Silenciar tópicos" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Perfil da organização" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Configurações da organização" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Permissões da organização" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Emoji personalizado" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Grupos de usuário" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Métodos de autenticação" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Usuários desativados" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Fluxos padrão" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "Vínculo" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Personalizar campos de perfil" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Convites" @@ -1373,9 +1377,9 @@ msgstr "Confirmar alteração de e-mail" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " -msgstr "\n Se você não requisitou esta alteração, por favor entre em contato conosco imediatamente em\n %(support_email)s.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29 #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27 @@ -1442,10 +1446,10 @@ msgstr "Completar registro" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "\n Sinta-se à vontade para nos contactar em\n %(support_email)s,\n se você tiver quaisquer perguntas.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8 @@ -1500,12 +1504,13 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "Bem-vindo ao Zulip! Algumas dicas para você começar:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " -msgstr "\n O Zulip funciona melhor quando está sempre aberto, por isso nós sugerimos baixar\n nossos aplicativos para área de trabalho e móvel.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18 @@ -1520,9 +1525,9 @@ msgstr "\n Para acessar sua conta a partir dos aplicativos, digite esta URL d msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " -msgstr "\n Torne-se um profissional no Zulip com alguns\n atalhos de teclado:\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33 @@ -1546,10 +1551,10 @@ msgstr "Iniciar um novo tópico" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " -msgstr "\n Dê ao nosso guia para novo\n %(user_role_group)s um giro.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:47 msgid "" @@ -1562,14 +1567,15 @@ msgid "" msgstr "\n O Zulip combina a facilidade em tempo real do bate-papo com a organização encadeada\n do e-mail. O Zulip trata sobre produtividade—tornando a comunicação divertida e\n fácil, enquanto evita a distração e conversas desorganizadas de\n     salas de bate-papo. Nós esperamos que você goste de usar o Zulip tanto quanto nós.\n " #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " -msgstr "\n PS: Siga-nos no Twitter,\n marque-nos no GitHub, ou\n converse conosco ao vivo no\n Servidor de comunidade do Zulip!\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:12 #, python-format @@ -1592,9 +1598,9 @@ msgstr "Para começar, por favor, clique aqui:" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." -msgstr "Sinta-se à vontade para nos contactar em %(support_email)s, se você tiver quaisquer perguntas." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23 @@ -1615,18 +1621,18 @@ msgstr "Olá novamente," #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." -msgstr "Este é um lembrete amigável de que %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) quer que você se junte a eles no Zulip, uma ferramenta de bate-papo no local de trabalho que realmente torna você mais produtivo." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19 #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." -msgstr "Nós estamos aqui por você em %(support_email)s se você tiver quaisquer perguntas." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 @@ -1639,11 +1645,12 @@ msgstr "Oi," msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." -msgstr "Gostaríamos de informar que o e-mail associado à sua conta no Zulip foi alterado recentemente para %(new_email)s. Se você não requisitou essa alteração, por favor entre em contato conosco imediatamente em %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 @@ -2344,10 +2351,6 @@ msgid "" "page." msgstr "Para desfazer esta alteração ou revisar suas outras configurações de inscrição, por favor visite sua página de Configurações do Zulip." -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Por que Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Bem-vindo! Nós achamos que você vai gostar daqui." @@ -2360,67 +2363,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Sua organização foi migrada do zulip.com para o zulipchat.com! Novo serviço, mesma ótima conversa. Nós só precisamos que você faça uma última coisa.

\n

Aceite os termos de serviço do Zulip

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Deve ser um administrador da organização" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Subdomínio inválido para retorno de notificações via push" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Esta API não está disponível para bots de webhooks de entrada." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Esta organização foi desativada" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "Conta está desativada" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Conta não está associada a este subdomínio" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Chave API inválida" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Este ponto de acesso não aceita requisições de bot." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "Deve ser um administrador do servidor" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "Não permitido para usuários convidados" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Este endpoint requer autenticação HTTP básica" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Cabeçalho de autorização inválido para autenticação básica" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "Cabeçalho de autorização ausente para autenticação básica" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Não entrou" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Bots webhooks podem apenas acessar webhooks" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Acesso negado" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomínio precisa ter comprimento 3 ou maior." @@ -2455,7 +2462,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Seu endereço de e-mail {email} não está em um dos domínios com permissão para se inscrever em contas dessa organização." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Por favor, utilize seu endereço de e-mail real." @@ -2475,214 +2482,214 @@ msgstr "Adicionar até 10 endereços de e-mail separados por vírgula." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Por favor, insira no máximo 10 e-mails." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Não é possível processar a mensagem" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Parâmetro ausente: 'para' (destinatário)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Valor 'op' inválido (deve ser iniciar ou parar)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Bem-vindo ao #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "olá" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Usuário não autorizado para esta consulta" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' não está mais usando o Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Você não pode enviar mensagens privadas para fora de sua organização." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nome do fluxo '%s' inválido" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Nome de fluxo muito longo (limite: %s caracteres)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Nome do fluxo '%s' contém caracteres NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Nome de grupo de fluxo padrão inválido '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Nome de grupo de fluxo padrão muito longo (limite: %s caracteres)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Nome de grupo de fluxo padrão '%s' contém caracteres NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Apenas administradores da organização podem enviar para este fluxo." -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Não autorizado a enviar para fluxo '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Mensagem não deve ser vazia" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Mensagem não deve conter bytes nulos" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Mensagem deve ter destinatários" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Widgets: o programador da API enviou conteúdo JSON inválido" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "Widgets: %s" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Dados do inscrito não está disponível para este fluxo" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "Impossível recuperar inscritos para fluxo privado" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Grupo de fluxo padrão inválido %s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' é o fluxo padrão e não pode ser adicionado ao '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "Grupo de fluxo padrão '%(group_name)s' já existe" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Fluxo '%(stream_name)s' já está presente no grupo de fluxo padrão '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Fluxo '%(stream_name)s' não está presente no grupo de fluxo padrão '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Este grupo de fluxo padrão já é chamado de '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Grupo de fluxo padrão '%s' já existe" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "Sinalizador inválido: '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Mensagem(ns) inválida(s)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Endereço inválido." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Fora de seu domínio." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "Endereços de e-mail contendo + não são permitidos." -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Já tem uma conta." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "Você não tem convites restantes suficientes. Por favor, entre em contato com %s para ter seu limite aumentado. Nenhum convite foi enviado." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Sua conta é muito nova para enviar convites para esta organização. Pergunte a um administrador da organização ou a um usuário mais experiente." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Alguns e-mails não foram validados, por isso não enviamos nenhum convite." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Não fomos capazes de convidar ninguém." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Alguns desses endereços já estão usando o Zulip, então não enviamos um convite. Nós enviamos convites para todos os outros!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "Mapeamento de pedidos inválido." -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Grupo de usuário '%s' já existe." @@ -2700,7 +2707,7 @@ msgstr "Não pode enviar para múltiplos fluxos" msgid "Missing stream" msgstr "Fluxo ausente" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Tipo de mensagem inválido" @@ -2708,7 +2715,7 @@ msgstr "Tipo de mensagem inválido" msgid "Missing topic" msgstr "Tópico ausente" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Tópico não pode ser vazio" @@ -2783,15 +2790,15 @@ msgstr "Tipo de emoji inválido." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Deve ser um administrador da organização ou autor do emoji" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Caracteres inválidos no nome do emoji" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Parâmetro de tipo inválido" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Não foi possível alocar a fila de eventos" @@ -2907,21 +2914,21 @@ msgstr "administradores" msgid "members" msgstr "membros" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "Conteúdo ausente" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "Recebido 500 do retorno de notificações via push" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Erro do retorno de notificações via push: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Token não existe" @@ -2989,55 +2996,66 @@ msgstr "Apenas membros do grupo e administradores da organização podem adminis msgid "Invalid user group" msgstr "Grupo de usuário inválido" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Nome muito longo!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Nome muito curto!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Caracteres inválidos no nome!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Nome ou nome de usuário incorreto" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "Dados de configuração inválidos" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Tipo do bot inválido" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Tipo de interface inválido" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "ID de usuário inválido: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Bot inexistente" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Permissão insuficiente" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Usuário não existe" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "Usuário está desativado" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Campo id {id} não encontrado." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3150,63 +3168,63 @@ msgstr "Deve haver uma barra no início do comando zcommand." msgid "No such command: %s" msgstr "Comando inexistente: %s" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Erro interno do servidor" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "Erro CSRF: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Uso de API excedeu a taxa limite" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Emoji unicode" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Emoji extra do Zulip" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "ID de usuário inválido: %d" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "Usuário com ID %d está desativado" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "Usuário com ID %d é um bot" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "Lista de opções" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "Selecionador de pessoa" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "Texto curto" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "Texto longo" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "Selecionador de data" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -3214,15 +3232,15 @@ msgstr "Link" msgid "Unknown IP address" msgstr "Endereço IP desconhecido" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Argumento 'queue_id' ausente" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Argumento 'last_event_id' ausente" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Você não está autorizado a receber eventos dessa fila" @@ -3231,19 +3249,19 @@ msgstr "Você não está autorizado a receber eventos dessa fila" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "Id da fila de eventos incorreto: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Sessão ausente ou desconhecida" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "Entrada de token CSRF ausente da requisição" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "Token CSRF não corresponde ao do cookie" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Você não é o proprietário da fila com id '%s'" @@ -3252,103 +3270,95 @@ msgstr "Você não é o proprietário da fila com id '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Você não está autorizado a acessar esta fila" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Nenhum REMOTE_USER definido." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "OTP inválido" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Chave de autenticação para este subdomínio não encontrada." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "Nenhum token JSON na web foi aprovado na requisição" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Token JSON na web incorreto" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "Nenhum usuário especificado em declarações de token JSON na web" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "Nenhuma organização especificada em declarações de token web JSON" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Subdomínio incorreto" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Ambiente de desenvolvimento não habilitado." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Esta organização foi desativada." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Sua conta foi desabilitada." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Este usuário não está registrado." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Autenticação por senha está desabilitada em seu time." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Este usuário não está registrado; faça isso de um navegador." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Seu nome de usuário ou senha estão incorretos." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Subdomínio inválido" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Subdomínio requerido" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID não está configurado" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "O nome não pode estar em branco." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Tipo de campo inválido." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "Campo deve ter pelo menos uma escolha." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Um campo com esse nome já existe." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Campo id {id} não encontrado." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3381,74 +3391,74 @@ msgstr "id de fluxo inválido {}. Nenhum convite foi enviado." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Operador de limite inválido: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "Argumento 'anchor' ausente (ou 'use_first_unread_anchor'=True definido)." -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "Muitas mensagens solicitadas (máximo %s)." -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Tópico '%s' inexistente" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "Formato de hora inválido" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "Hora deve estar no futuro." -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Organização '%s' desconhecida" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Remetente ausente" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "Mensagem espelhada inválida" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "Espelhamento do Zephyr não é permitido nesta organização" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "deliver_at ausente em uma requisição para entrega de mensagem atrasada" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "Histórico de edição de mensagem está desabilitado nesta organização" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Sua organização desligou a edição de mensagem" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Você não tem permissão para editar esta mensagem" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "O limite de tempo para editar esta mensagem passou" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Nada para alterar" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "Você não tem permissão para excluir esta mensagem" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "O limite de tempo para excluir esta mensagem passou" @@ -3658,8 +3668,8 @@ msgstr "

Arquivo não encontrado.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Você deve escolher um arquivo para enviar" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Você pode enviar somente um arquivo por vez" @@ -3719,48 +3729,52 @@ msgstr "Configuração de emoji inválida '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Você deve enviar apenas um avatar" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Não é possível desativar o único administrador da organização" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Não é possível remover o único administrador da organização" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Falha ao alterar proprietário, usuário inexistente" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Falha ao alterar proprietário, usuário está desativado" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Falha ao alterar proprietário, bots não podem ter outros bots" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Bots embutidos não estão habilitados." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Nome do bot embutido inválido." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Nome de usuário já em uso" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "E-mail '%(email)s' não permitido nesta organização" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "Endereços de e-mail descartáveis não são permitidos nesta organização" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Email '%s' em uso" diff --git a/static/locale/pt/translations.json b/static/locale/pt/translations.json index 4d32d84ce1..d6be847ac6 100644 --- a/static/locale/pt/translations.json +++ b/static/locale/pt/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Alerta de palavra removido com sucesso!", "Alert words": "Alerta de palavras", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Alerta de palavras permite que você seja notificado como se você fosse @-mencionado quando certas palavras ou frases são utilizadas no Zulip.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Todos os administradores e usuários com contas há pelo menos 3 dias.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Todos os administradores e usuários com contas há pelo menos N dias.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Todas as mensagens", "All streams": "Todos os fluxos", "Allow message deleting": "Permitir exclusão de mensagens", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Erro ao remover usuário do fluxo", "Error saving edit": "Erro ao salvar edição", "Estimated messages per week": "Mensagens estimadas por semana", - "Everyone": "Todos", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Todos, mas apenas os administradores podem adicionar bots genéricos", "Failed": "Falha", "Failed to change notifications stream!": "Falha ao alterar fluxo de notificações!", "Failed to change signup notifications stream!": "Falha ao alterar o fluxo de alterações de inscrição.", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Obter chave API", "Go back": "Voltar", "Got it!": "Consegui!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Modo de alto contraste", "Hint": "Dica", "Hint (up to 80 characters)": "Dica (até 80 caracteres)", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Time de marketing", "Marking all messages as read\u2026": "Marcando todas as mensagens como lidas...", "Member": "Membro", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Mencionado em", "Message actions": "Ações de mensagem", "Message editing": "Edição de mensagens", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Notificações móveis", "Mobile notifications always (even when online)": "Notificações móveis sempre (mesmo quando online)", "Mobile notifications when offline": "Notificações móveis quando offline", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "Mais que 2 semanas atrás", "Mute stream": "Silenciar fluxo", "Mute the stream __stream.name__": "Silenciar o fluxo __stream.name__", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Novo", "New alert word": "Novo alerta de palavra", "New choice": "Nova escolha", + "New conversation": "", "New email": "Novo e-mail", "New full name": "Novo nome completo", "New members can only see messages sent after they join.": "Novos membros só podem ver mensagens enviadas após se inscreverem.", "New members can view complete message history.": "Novos membros podem visualizar o histórico completo de mensagens.", "New password": "Nova senha", "New password is too weak": "Nova senha é muito fraca", + "New private message": "Nova mensagem privada", "New stream message": "Nova mensagem de fluxo", "New stream notifications:": "Novas notificações de fluxo:", "New task": "Nova tarefa", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Apenas administradores da organização são permitidos de postar neste fluxo.", "Optional": "Opcional", "Organization": "Organização", - "Organization administrator": "Administrador da organização", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Administradores da organização podem alterar isso nas configurações da organização.", "Organization avatar": "Avatar da organização", "Organization description": "Descrição da organização", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Reativar", "Reactivate bot": "Reativar bot", "Regular expression": "Expressão regular", - "Regular member": "Membro regular", "Remind me about this": "Alerte-me sobre isso", "Reminder not set!": "Lembrete não definido!", "Reminder set!": "Lembrete definido!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "Configurações de usuário", "User(s) invited successfully.": "Usuário(s) convidados com sucesso.", "Username": "Nome de usuário", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "Usuários podem editar o tópico de qualquer mensagem", "Video chat provider": "Provedor de bate-papo por vídeo", "View edit history": "Visualizar histórico de edição", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Quem pode criar fluxos", "Working\u2026": "Trabalhando...", "Yes": "Sim", - "Yes, and normal users can send invitations": "Sim, e usuários normais pode enviar convites", - "Yes, and only admins can send invitations": "Sim, e apenas administradores podem enviar convites", "Yes, delete this stream": "Sim, excluir este fluxo", "Yes, send": "Sim, enviar", "Yes, subscribe __count__ users!": "Sim, inscreva __count__ users!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Ontem", "You and __display_reply_to__": "Você e __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Você e __recipients__", diff --git a/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 406f304725..94193f30ab 100644 --- a/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" -"Last-Translator: Эдуард Тагиров \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,38 +26,42 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "Не разрешено для гостевых пользователей" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Недопустимая организация" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Открытый канал" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Закрытый канал" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Личные сообщения" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Личные сообщения группы" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Неизвестное название графика: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Начальное время больше конечного. Начало: %(start)s, конец: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Данные аналитики недоступны. Обратитесь к администратору сервера." @@ -74,10 +78,6 @@ msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, перезаг msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Что -то пошло не так. Пожалуйста, подождите несколько секунд и попробуйте еще раз." -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ запрещен" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Люди" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Боты" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Всего пользователей" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Пользователи" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Документация по аналитике" msgid "Email changed!" msgstr "Email изменен!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "Платежи" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Оплата ежегодно" msgid "Pay monthly" msgstr "Оплата ежемесячно" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "Добавить карту" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Спасибо, я сам." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" @@ -319,91 +319,95 @@ msgstr "Черновики" msgid "Saved as draft" msgstr "Сохранено в черновики" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Новая тема" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Новое личное сообщение" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Отменить сообщение" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Это закрытый канал" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Канал" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Для" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Вы и" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Добавить одного или несколько пользователей" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Добавить другого пользователя..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Введите ваше сообщение здесь" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Напишите сообщение здесь..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Добавить эмодзи" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование текста" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Прикрепить файлы" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Добавить видеовызов" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Редактирование" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Нажмите Enter для отправки" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -992,7 +996,7 @@ msgstr "Управление каналами" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -1021,37 +1025,37 @@ msgstr "Интеграции" msgid "API documentation" msgstr "Документация API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Пригласить пользователей" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Предоставьте Zulip Kerberos тикеты, необходимые для запуска вашего зеркала Zephyr через Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Связь с Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Выйти" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -1205,63 +1209,63 @@ msgstr "Настройки отображения" msgid "Notifications" msgstr "Оповещения" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Ваши боты" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Сигнальные слова" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Загруженные файлы" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Заглушенные темы" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Профиль организации" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Настройки организации" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Разрешения организации" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Дополнительный эмодзи" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Группы пользователей" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Способы аутентификации" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Отключенные пользователи" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Каналы по умолчанию" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Дополнительные поля профиля" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Приглашения" @@ -1377,9 +1381,9 @@ msgstr "Подтвердить изменение почты" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " -msgstr "\n Если вы не запрашивали это изменение, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам на\n %(support_email)s.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29 #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27 @@ -1446,10 +1450,10 @@ msgstr "Завершить регистрацию" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "\n Не стесняйтесь писать нам на\n %(support_email)s,\n если у вас есть любые вопросы.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8 @@ -1504,12 +1508,13 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "Добро пожаловать в Zulip! Несколько советов для начала работы:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " -msgstr "\n Zulip работает лучше всего, если он постоянно запущен. Поэтому мы предлагаем\n Вам скачать его настольную и мобильную версии.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18 @@ -1524,9 +1529,9 @@ msgstr "\n Для доступа с приложения к вашей орг msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " -msgstr "\n Станьте профи в Zulip с помощью нескольких\n горячих клавиш:\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33 @@ -1550,10 +1555,10 @@ msgstr "Начать новую тему" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " -msgstr "\n Опробуйте наше руководство по \n %(user_role_group)s.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:47 msgid "" @@ -1566,14 +1571,15 @@ msgid "" msgstr "\n Zulip сочетает простой чат с режимом реального времени и\n многопоточную организацию электронной почты. Zulip - это\n производительность—он делает общение приятным и легким,\nзаставляет избегать отвлекающих и других, рассеивающих внимание\nсообщений. Мы надеемся вам нравится использовать Zulip, как и нам.\n " #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " -msgstr "\n PS: Следуйте за нами на Twitter,\n помечайте нас на GitHub, или\n общайтесь с нами на\n Zulip community server!\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:12 #, python-format @@ -1596,9 +1602,9 @@ msgstr "Чтобы начать, пожалуйста, нажмите здесь #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." -msgstr "Не стесняйтесь писать нам на %(support_email)s, если у вас есть любые вопросы." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23 @@ -1619,18 +1625,18 @@ msgstr "Снова здравствуйте," #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." -msgstr "Это дружеское напоминание, что %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) хочет чтобы вы присоединились к нему в Zulip, инструменте для общения, которое делает нас более продуктивными." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19 #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." -msgstr "Мы тут для вас на %(support_email)s если у вас есть любые вопросы." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 @@ -1643,11 +1649,12 @@ msgstr "Привет," msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." -msgstr "Мы хотим проинформировать вас, что почтовый адрес указанные в вашей учетной записи Zulip изменился на %(new_email)s. Если вы не запрашивали это изменение, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам на %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 @@ -2348,10 +2355,6 @@ msgid "" "page." msgstr "Чтобы отменить это изменение или просмотреть другие настройки вашей подписки, пожалуйста, посетите нашу страницу настройки Zulip." -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Почему Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Добро пожаловать! Надеемся, вам здесь нравится." @@ -2364,67 +2367,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Ваша организация была перенесена с zulip.com на zulipchat.com! Новый сервис, такие же отличные беседы. Нам нужно, чтобы вы сделали последнее.

\n

Принять условия использования Zulip

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Должны быть администратором организации" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Неверный субдомен для отражателя push-уведомлений" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Этот API не доступен для входящих вебхук ботов." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Эта организация отключена" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "Учётная запись деактивирована" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Учетная запись не связана с этим поддоменом" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Неверный API-ключ" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Конечная точка не принимает запросы бота." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "Должен быть администратором сервера" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "Не разрешено для гостевых пользователей" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Конечная точка требует базовую HTTP аутентификацию." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Неверный заголовок для Basic-авторизации" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "Отсутствует заголовок авторизации для базовой авторизации" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Требуется авторизация" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Webohooks доступны только для webhook-ботов" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Доступ запрещен" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Длина поддомена должна быть 3 символа или больше." @@ -2459,7 +2466,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Ваш адрес электронной почты {email} не находится в одном из доменов, которым разрешено регистрироваться в этой организации." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Пожалуйста, используйте реальный адрес email." @@ -2479,214 +2486,214 @@ msgstr "Добавьте до 10 адресов электронной почт msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Введите не более 10 адресов электронной почты." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Невозможно отобразить сообщение" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Пропущен параметр: 'to' (получатель)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Неправильное значение 'op' (должно быть 'start' или 'stop')" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Добро пожаловать в #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "привет" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Пользователь не авторизован для такого запроса" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' больше не использует Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Вы не можете отправлять личные сообщения за пределы своей организации." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Неверное название канала '%s'." -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Слишком длинное имя канала (лимит: %s символов)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Имя канала '%s' содержит NULL (0x00) символы." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Неверное название группы каналов по умолчанию '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Слишком длинное имя группы каналов (лимит: %s символов)." -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Имя группы каналов '%s' содержит NULL (0x00) символы." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Только администратор организации может отправлять сообщения в этот канал." -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Пользователь не авторизован для отправки сообщений в канал '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Сообщение не должно быть пустым" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Сообщение не должно содержать ноль байт" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "У сообщения должны быть получатели" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "Виджеты: программист API послал неверное содержание для JSON" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "Виджетов: %s" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Данные подписчика недоступны для этого канала" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "Невозможно получить подписчиков закрытого канала" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Неверная группа каналов по умолчанию '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' это канал по умолчанию, и не может быть добавлен к '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "Группа каналов по умолчанию '%(group_name)s' уже существует" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Канал '%(stream_name)s' уже включен в группу каналов по умолчанию '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Канал '%(stream_name)s' не включен в группу каналов по умолчанию '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Эта группа каналов по умолчанию уже имеет название '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Группа каналов по умолчанию '%s' уже существует" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "Неверный флаг: '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Неверное сообщение(я)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Неверный адрес" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Не принадлежит вашему домену." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "Email-адреса, содержащие знак '+', не разрешены." -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Уже имеет учетную запись." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "У вас недостаточно оставшихся приглашений. Пожалуйста, свяжитесь с %s чтобы увеличить ваш лимит. Приглашения не были отправлены." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Ваша учетная запись слишком новая для отправки приглашений для этой организации. Попросите администратора организации или более опытного пользователя." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Некоторые адреса email не прошли проверку, поэтому мы не выслали ни одного приглашения." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Мы не смогли никого пригласить." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Некоторые из этих адресов email уже используют Zulip, поэтому мы не стали отправлять им приглашение. А всем остальным - выслали!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "Неверное размещение заказа." -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Группа пользователей '%s' уже существует." @@ -2704,7 +2711,7 @@ msgstr "Нельзя отправить сообщение в несколько msgid "Missing stream" msgstr "Канал отсутствует" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Неверный тип сообщения" @@ -2712,7 +2719,7 @@ msgstr "Неверный тип сообщения" msgid "Missing topic" msgstr "Не заполнена тема" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Тема не может быть пустой" @@ -2787,15 +2794,15 @@ msgstr "Неверный тип эмодзи." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Должен быть администратором организации или автором эмодзи" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Неверные символы в имени эмодзи" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Неверный параметр type" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Не удается выделить очередь событий" @@ -2911,21 +2918,21 @@ msgstr "администраторы" msgid "members" msgstr "участники" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "Получено 500 от ограничителя push-уведомлений" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Ошибка ограничителя push-уведомлений: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Токен не существует" @@ -2993,55 +3000,66 @@ msgstr "Только члены группы и администраторы о msgid "Invalid user group" msgstr "Неверная группа ппользователей" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Слишком длинное имя!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Имя слишком короткое" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Неверные символы в имени!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Неверное имя или имя пользователя" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "Неверные данные конфигурации!" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Неверный тип бота" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Неверный тип интерфейса" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "Неверный ID пользователя: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Нет такого бота" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Недостаточно прав" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Нет такого пользователя" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "Пользователь отключен" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Id поля {id} не найдено." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3154,63 +3172,63 @@ msgstr "Должен присутствовать ведущий слэш в zco msgid "No such command: %s" msgstr "Нет такой команды: %s" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Внутренняя ошибка сервера" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "Ошибка CSRF: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "Частота использования API превысила лимит." -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Юникод эмодзи" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Дополнительные эмодзи Zulip" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "Неверный ID пользователя: %d" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "Пользователь с ID %d деактивирован" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "Пользователь с ID %d является ботом" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "Список опций" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "Выбор человека" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "Короткий текст" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "Длинный текст" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "Выбор даты" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "Ссылка" @@ -3218,15 +3236,15 @@ msgstr "Ссылка" msgid "Unknown IP address" msgstr "Неизвестный IP адрес" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Пропущен параметр 'queue_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Пропущен параметр 'last_event_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Вы не авторизованы для получения событий из этой очереди" @@ -3235,19 +3253,19 @@ msgstr "Вы не авторизованы для получения событ msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "Плохой id очереди событий: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Неизвестная или отсутствующая сессия" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "в запросе отсутствует CSRF токен" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "Токен CSRF не соответствует таковому в cookie" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Вы не являетесь хозяином очереди с id '%s'" @@ -3256,103 +3274,95 @@ msgstr "Вы не являетесь хозяином очереди с id '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Вы не авторизованы для доступа к этой очереди" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Не установлена переменная REMOTE_USER." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "Неверный OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Ключ авторизации для этого поддомена не найден." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "В запросе отсутствует JSON web token" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Неверный JSON web token" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "В параметрах JSON не указан пользователь" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "Ни одной организации не определено в JSON заявках веб токена" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Неправильный поддомен" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Окружение для разработки отключено." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Эта организация отключена." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Ваш аккаунт был отключен." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Такой пользователь не зарегистрирован." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Авторизация по паролю отключена в вашей команде." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Пользователь незарегистрирован; попробуйте через браузер." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Неверный поддомен." -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Необходим поддомен" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "Не указан GOOGLE_CLIENT_ID." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "Имя не может быть пустым" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Неверный тип поля." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "Поле должно содержать хотя бы один пункт." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Поле с таким именем уже существует." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Id поля {id} не найдено." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3385,74 +3395,74 @@ msgstr "Неверный id канала {}. Приглашения не был msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Неверные уточняющий оператор: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "Пропущен аргумент 'anchor' (или присвойте 'use_first_unread_anchor'=True)." -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Нет такой темы '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "Неверный формат времени" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "Время должно быть в будущем." -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Неизвестная организация '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Не указан отправитель" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "Неверное зеркалированное сообщение" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "В этой организации зеркалирование Zephyr не разрешено" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "Отсутствует deliver_at в запросе отложенной доставки сообщения" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "История редактирования сообщений отключена в этой организации." -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "В вашей организации выключено редактирование сообщений" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "У вас нет прав для редактирования этого сообщения" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "Разрешенное время редактирования сообщения истекло" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Ничего не изменилось" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "У вас нет прав для удаления этого сообщения" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "Разрешенное время удаления сообщения истекло" @@ -3662,8 +3672,8 @@ msgstr "

Файл не найден.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Выберите файл для загрузки" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "За раз можно загрузить только один файл" @@ -3723,48 +3733,52 @@ msgstr "Неверный набор эмодзи '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Загрузите только один аватар." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Невозможно отключить единственного администратора организации" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Невозможно удалить единственного администратора организации" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Не удалось изменить владельца, нет такого пользователя" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Не удалось изменить владельца, пользователь отключен" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Не удалось изменить владельца, бот не может быть владельцем другого бота" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Встроенные боты не включены." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Недопустимое имя встроенного бота." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Имя пользователя занято" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "Email '%(email)s' не допускается в этой организации" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "Одноразовые адреса электронной почты не допускаются в этой организации" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Адрес email '%s' уже используется" diff --git a/static/locale/ru/translations.json b/static/locale/ru/translations.json index 49f23573ad..221e84fafc 100644 --- a/static/locale/ru/translations.json +++ b/static/locale/ru/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Сигнальное слово успешно удалено!", "Alert words": "Сигнальные слова", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Сигнальные слова позволяют вам получать уведомления, когда кто-то использует эти слова или фразы в Zulip", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Все администраторы и пользователи с аккаунтами старше 3 дней.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Все администраторы и пользователи с аккаунтами старше N дней.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Все сообщения", "All streams": "Все каналы", "Allow message deleting": "Разрешить удаление сообщений", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Ошибка удаления пользователя с канала.", "Error saving edit": "Ошибка сохранения изменений", "Estimated messages per week": "Примерно сообщений в неделю", - "Everyone": "Каждый", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Все, но только админы могут добавлять общих ботов", "Failed": "Не удалось", "Failed to change notifications stream!": "Не удалось изменить канал для уведомлений!", "Failed to change signup notifications stream!": "Не удалось изменить канал для уведомлений о регистрациях!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Получить API-ключ", "Go back": "Вернуться", "Got it!": "Понял!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Высоко-контрастный режим", "Hint": "Совет", "Hint (up to 80 characters)": "Подсказка (до 80 символов)", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Команда по маркетингу", "Marking all messages as read\u2026": "Пометить все сообщения как прочитанные", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Упомянут в", "Message actions": "Действия с сообщением", "Message editing": "Редактирование сообщений", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Мобильные уведомления", "Mobile notifications always (even when online)": "Мобильные уведомления всегда (даже когда онлайн)", "Mobile notifications when offline": "Мобильные уведомления когда оффлайн", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "Более 2-х недель назад", "Mute stream": "Заглушить канал", "Mute the stream __stream.name__": "Заглушить поток __stream.name__", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Новый", "New alert word": "Новое сигнальное слово", "New choice": "Новый выбор", + "New conversation": "", "New email": "Новый email адрес", "New full name": "Новое полное имя", "New members can only see messages sent after they join.": "Новые пользователи видят сообщения отправленные после присоединения", "New members can view complete message history.": "Новые пользователи видят всю историю сообщений", "New password": "Новый пароль", "New password is too weak": "Новый пароль слишком простой", + "New private message": "Новое личное сообщение", "New stream message": "Новое сообщение", "New stream notifications:": "Новые уведомления канала:", "New task": "Новая задача", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Только администратор организации может отправлять сообщения в этот канал.", "Optional": "Необязательно", "Organization": "Организация", - "Organization administrator": "Администратор организации", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Администраторы организации могут изменить это в настройках организации.", "Organization avatar": "Аватар организации", "Organization description": "Описание организации.", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Активировать", "Reactivate bot": "Включить бота", "Regular expression": "Регулярное выражение", - "Regular member": "Постоянный участник", "Remind me about this": "Напомнить мне об этом", "Reminder not set!": "Напоминание не установлено!", "Reminder set!": "Напоминание установлено!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "Настройки пользователя", "User(s) invited successfully.": "Пользователи успешно приглашены.", "Username": "Имя пользователя", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "Пользователи могут редактировать тему любого сообщения", "Video chat provider": "Провайдер видеочата", "View edit history": "Показать историю редактирования", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Кто может создавать каналы", "Working\u2026": "Работаем\\u2026", "Yes": "Да", - "Yes, and normal users can send invitations": "Да, также обычные пользователи могут высылать приглашения", - "Yes, and only admins can send invitations": "Да, и приглашения могут высылать только администраторы", "Yes, delete this stream": "Да, удалить этот канал", "Yes, send": "Да, отправить", "Yes, subscribe __count__ users!": "Да, подписать __count__ пользователей!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Вчера", "You and __display_reply_to__": "Вы и __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Вы и __recipients__", diff --git a/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 3e1cc4b699..507345c1fe 100644 --- a/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +18,42 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Приватне поруке" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" @@ -66,10 +70,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "" @@ -311,91 +311,95 @@ msgstr "" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Нова приватна порука" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Откажи састављање" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Ток" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Ви и" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Саставите вашу поруку овде" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Закачи датотеке" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Притисните ентер да бисте послали" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "" @@ -984,7 +988,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" @@ -1013,37 +1017,37 @@ msgstr "Интеграције" msgid "API documentation" msgstr "АПИ документација" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Повратни подаци" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Увежите преко Webathena услуге" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Одјави ме" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Поправљање грешака" @@ -1197,63 +1201,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1496,10 +1500,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1516,7 +1521,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1558,12 +1563,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1588,8 +1594,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1620,8 +1626,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1635,9 +1641,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2340,10 +2347,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2356,67 +2359,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2451,7 +2458,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2471,214 +2478,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2696,7 +2703,7 @@ msgstr "" msgid "Missing stream" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "" @@ -2704,7 +2711,7 @@ msgstr "" msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" @@ -2779,15 +2786,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2903,21 +2910,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2985,55 +2992,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3146,63 +3164,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3210,15 +3228,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3227,19 +3245,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3248,103 +3266,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3377,74 +3387,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3654,8 +3664,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3715,48 +3725,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/sr/translations.json b/static/locale/sr/translations.json index 001dce8038..0cacb80a1b 100644 --- a/static/locale/sr/translations.json +++ b/static/locale/sr/translations.json @@ -292,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -312,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "", "New stream message": "", "New stream notifications:": "", "New task": "", diff --git a/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 864392a331..79dabddc6b 100644 --- a/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-31 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 #, fuzzy #| msgid "All streams" msgid "Public streams" msgstr "அனைத்து தகவலரங்கங்கள்" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 #, fuzzy #| msgid "Private messages" msgid "Private streams" msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 #, fuzzy #| msgid "Private messages" msgid "Group private messages" msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "" @@ -72,10 +76,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:149 corporate/views.py:160 zerver/decorator.py:694 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Humans" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "Email changed!" msgstr "" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "வரைவுகள்" @@ -319,91 +319,97 @@ msgstr "வரைவுகள்" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Private messages" +msgid "New message" +msgstr "தனிப்பட்ட செய்தி" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "மறுமொழி" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "தொடர்" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "தலைப்பு" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "" @@ -1000,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" @@ -1029,37 +1035,37 @@ msgstr "" msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "விடுபதிகை" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1215,63 +1221,63 @@ msgstr "" msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1503 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -2383,12 +2389,6 @@ msgid "" "a>." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Zulip" -msgid "Why Zulip?" -msgstr "சுலிப்பு" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2403,67 +2403,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:77 -#: zerver/lib/users.py:80 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:434 zerver/decorator.py:496 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:476 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:485 zerver/decorator.py:494 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:571 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:574 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:576 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:633 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:638 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2498,7 +2502,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4494 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2518,213 +2522,213 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:928 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1663 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1674 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1677 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1685 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1802 zerver/lib/actions.py:4834 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 #: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 #: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1827 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1833 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1961 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1963 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1966 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1972 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1976 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2050 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2079 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2097 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2134 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2175 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2179 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2366 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2373 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3380 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3436 zerver/lib/actions.py:3455 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to '%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3443 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3459 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3471 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3481 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3484 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3762 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3771 zerver/lib/actions.py:3773 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4487 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4492 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4496 zerver/views/users.py:460 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4501 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4527 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4574 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4594 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4599 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4623 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4980 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:5027 zerver/lib/actions.py:5038 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -3032,59 +3036,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:38 +#: zerver/lib/users.py:39 msgid "Name is already in use!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:43 zerver/views/users.py:274 zerver/views/users.py:446 +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:58 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:84 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:88 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:151 zerver/lib/users.py:156 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:163 zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:167 zerver/lib/users.py:181 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:175 zerver/lib/users.py:177 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:179 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3197,16 +3208,16 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" @@ -3261,15 +3272,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3278,19 +3289,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3371,31 +3382,23 @@ msgstr "" msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3707,8 +3710,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:212 -#: zerver/views/users.py:293 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3768,52 +3771,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:92 +#: zerver/views/users.py:97 msgid "Guests cannot be organization administrators" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:96 +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:169 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:171 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:173 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:268 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:270 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:277 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:455 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:458 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:464 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" @@ -3886,6 +3889,11 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid hostname" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Zulip" +#~ msgid "Why Zulip?" +#~ msgstr "சுலிப்பு" + #, fuzzy #~| msgid "Username" #~ msgid "User" diff --git a/static/locale/ta/translations.json b/static/locale/ta/translations.json index 54229da9ff..3a81b720fa 100644 --- a/static/locale/ta/translations.json +++ b/static/locale/ta/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "", "Alert words": "", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "", "All streams": "அனைத்து தகவலரங்கங்கள்", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "தோல்வி", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "", "Go back": "பின்னால் செல்லுங்கள்", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "", "Message editing": "", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "தொடரை அமைதியாக்கு", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "புதிய எச்சரிக்கை சொல்", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "புதிய கடவுச்சொல்", "New password is too weak": "", + "New private message": "", "New stream message": "", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "விருப்பம்", "Organization": "அமைப்பு", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "பயனர் அமைப்புகள்", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "பயனர்பெயர்", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "ஆம்", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "", "Yes, send": "ஆம், அனுப்பு", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "நேற்று", "You and __display_reply_to__": "", "You and __recipients__": "", diff --git a/static/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 6f9907557b..281391358e 100644 --- a/static/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,38 +20,42 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Geçersiz organizasyon" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Özel iletiler" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Bilinmeyen tablo adı: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Başlangıç zamanı bitiş zamanından daha sonra. Başlangıç: %(start)s, End: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Çözümleme verisi bulunmamaktadır. Lütfen sunucu yöneticinizle temasa geçiniz." @@ -68,10 +72,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Erişim engellendi" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Humans" msgstr "İnsanlar" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Botlar" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Toplam kullanıcılar" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Çözümleme belgeleri" msgid "Email changed!" msgstr "E-posta değişti!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Hayır, iletileri okuyacağım." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Taslak" @@ -313,91 +313,95 @@ msgstr "Taslak" msgid "Saved as draft" msgstr "Taslak olarak kaydet" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Yeni konu" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Yeni özel ileti" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Yazmayı iptal et." -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Kanal" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Siz ve" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Bir veya daha fazla kullanıcı ekle" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Bir kullanıcı daha ekle..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "İletinizi buraya giriniz" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "İletinizi buraya yazınız..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Emoji ekle" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Biçemleme" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Dosya ekle" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Görüntülü çağrı ekle" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Yaz" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Önizle" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Göndermek için Enter'a basın" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "Kanalları yönet" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -1015,37 +1019,37 @@ msgstr "Entegrasyonlar" msgid "API documentation" msgstr "API belgeleri" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Geri bildirim" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Kullanıcı davet et" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Grat Zulip the Kerberos Biletlerini Webatena ile Zephyr'ınızı çalıştırmak için gerekli" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "Webathena ile bağlantı kur" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Çıkış yap" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" @@ -1199,63 +1203,63 @@ msgstr "Görüntü ayarları" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Botlarınız" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Uyarı kelimeleri" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Yüklenmiş dosyalar" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Susturulmuş konular" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Organizasyon profili" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Organizasyon ayarları" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Organizasyon izinleri" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Özel emoji" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Kullanıcı grupları" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemleri" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Devre dışı kullanıcılar" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Varsayılan kanallar" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Özel profil alanları" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Davetler" @@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr "E-posta değişikliğini onayla" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1440,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1498,10 +1502,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1518,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1560,12 +1565,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1590,8 +1596,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1613,7 +1619,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1622,8 +1628,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1637,9 +1643,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2342,10 +2349,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Neden Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Hoşgeldiniz! Burayı seveceğinizi düşünüyoruz." @@ -2358,67 +2361,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Organizasyonunuz zulip.com'dan zulipchat.com'a taşınmıştır. Yeni isim, aynı güzel sohbet. Sadece bir şey daha yapmanız gerekiyor.

\n

Zulip kullanım koşullarını kabul edin

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Organizasyon yöneticisi olmalı" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Invalid subdomain for push notifications bouncer" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "Bu API gelen webhook botlarına müsait değildir." -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Bu organizasyon devre dışıdır" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Hesap bu alt alanla ilişkilendirilmedi" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Geçersiz API anahtarı" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "Bu endpoint bot istemlerini kabul etmiyor." -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Bu endpoint için HTTP basic authentication gerekiyor." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Basic auth için geçersiz doğrulama başlığı" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Giriş yapılmamış" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "Webhook botları yalnızca webhooklara ulaşabilirler" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Erişim engellendi" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Alt alan adı 3 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır." @@ -2453,7 +2460,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "E-post adresiniz, {email}, bu organizasyonda hesap oluşturmak için izin verilmiş alan adlarından birine ait değil." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Lütfen gercek e-posta adresinizi kullanın." @@ -2473,214 +2480,214 @@ msgstr "Virgül ile ayrılmış en fazla 10 e-posta adresi ekleyin." msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Lütfen en fazla 10 E-posta adresi giriniz." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "İleti sunumu gerçekleştirilemedi" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Eksik parametre: 'to' (alıcı)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Geçersiz 'op' değeri (start veya stop olmalı)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr " #**%s** 'e hoşgeldiniz." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "merhaba" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Kullanıcı bu sorgu için yetkilendirilmemiş" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' artık Zulip kullanmıyor." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Özel iletilerinizi organizasyonunuzun dışına gönderemezsiniz." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Geçersiz kanal adı '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Kanal adı çok uzun (sınır: %s karakter)" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Kanal adı '%s' içinde NULL karakterler (0x00) bulunuyor." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Geçersiz varsayılan kanal grubu adı '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Varsayılan kanal grubu adı çok uzun (sınır: %s karakter)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Varsayılan kanal grup adı '%s' NULL karekterler (0x00) içeriyor." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr " '%s' kanalına ileti gönderme yetkisi yok" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "İleti boş olmamalıdır" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "İleti null byte içermemelidir" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "İletinin alıcıları olmalıdı" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Bu kanal için abone bilgisi mevcut değil" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Geçersiz varsayılan kanal grubu %s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' varsayılan bir kanal ve '%(group_name)s' e eklenemez" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "'%(group_name)s' adlı varsayılan kanal grubu zaten mevcut" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' kanalı halihazırda varsayılan kanal grubu '%(group_name)s' içinde" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' kanalı varsayılan kanal grubu '%(group_name)s' içinde değil" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Varsayılan kanal grubuna halihazırda '%s' ismi verilmiş" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Varsayılan kanal grubu '%s' halihazırda mevcut" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Geçersiz ileti(ler)" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Geçersiz adres." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "Sizin alanınız dışında." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Zaten bir hesabı var." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "Daha fazla davetiyeniz bulunmuyor. Lütfen davetiye sayısı sınırınızın yükseltilmesi için %s ile temas kurunuz. Herhangi bir davetiye gönderilmedi." -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Hesabınız bu organizasyon adına davetiye göndermek için çok yenidir. Bir organizasyon yöneticisi veya daha uzun süreli bir başka kullanıcıdan yardım alınız." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "E-postaların bazıları doğrulanamadığından bu kisilere davetiye gönderilemedi. Geri kalan herkesin davetiyesi gönderildi!" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Kimseyi davet edemedik." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Bu adreslerden bazıları zaten Zülip'i kullanıyor, bu yüzden onlara bir davet göndermedik. Diğer herkese davetiye gönderildi!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Kullanıcı grubu '%s' halihazırda mevcut." @@ -2698,7 +2705,7 @@ msgstr "Birden çok kanala gönderilemiyor" msgid "Missing stream" msgstr "Kanal eksik" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Geçersiz ileti türu" @@ -2706,7 +2713,7 @@ msgstr "Geçersiz ileti türu" msgid "Missing topic" msgstr "Konu eksik" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Konu boş olamaz" @@ -2781,15 +2788,15 @@ msgstr "Geçersiz emoji türü." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Organizasyon yöneticisi veya emoji tasarımcısı olmalı" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Emoji adında geçersiz karakterler" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Geçersiz tür parametresi" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Olay sırası atanamadı" @@ -2905,21 +2912,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "Received 500 from push notification bouncer" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "Push notifications bouncer error: %s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Jeton (token) bulunamadı" @@ -2987,55 +2994,66 @@ msgstr "Bu grubu yalnızca grup üyeleri ve organizasyon yöneticileri yönetebi msgid "Invalid user group" msgstr "Geçersiz kullanıcı grubu" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "İsim çok uzun!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "İsim çok kısa!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "İsim'de geçersiz karakterler bulunuyor!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Kötü ad veya kullanıcı adı" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "Geçersiz ayar verisi!" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Geçersiz bot türü" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Geçersiz arayüz türü" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "Geçersiz kullanıcı No: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Böyle bot yok" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Yetersiz izin" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Field id {id} bulunamadı." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3148,63 +3166,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Dahili sunucu hatası" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "CSRF Hatası: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API kullanım sınırı aşıldı" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode emoji" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip ekstra emoji" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3212,15 +3230,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "Bilinmeyen IP adresi" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "'queue_id' argümanı eksik" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "'last_event_id' argümanı eksik" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Bu queue'den event almaya yetkili değilsiniz" @@ -3229,19 +3247,19 @@ msgstr "Bu queue'den event almaya yetkili değilsiniz" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "Hatalı olay sırası id: {queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Bilinmeyen veya eksik oturum" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "CSRF token entry missing from request" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "CSRF token does not match that in cookie" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr " '%s' nolu sıranın sahibi siz değilsiniz" @@ -3250,103 +3268,95 @@ msgstr " '%s' nolu sıranın sahibi siz değilsiniz" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Bu sıraya erişmek için yetkiniz yok" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "REMOTE_USER girilmemiş" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "Geçersiz OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Bu alt alan için kimlik doğrulama anahtarı bulunamadı." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "İstekte JSON web belirteci yoktu" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "JSON web token hatalı" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "No user specified in JSON web token claims" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "No organization specified in JSON web token claims" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Yanlış alt alan adı" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Geliştirme ortamı desteği açılmamış" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Bu organizasyon devre dışıdır." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Hesabınız engellendi." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Bu kullanıcı kayıtlı değil." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Takımınızdaki şifre yetkilendirmesi devre dışı." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Bu kullanıcı kayıtlı değil; bir tarayıcıdan yapın." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Kullanıcı adınız veya parolanız hatalı." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Geçersiz alt alan adı" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Alt alan gerekli" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID ayarlanmamış" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "İsim boş bırakılamaz." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Geçersiz alan türü." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Bu adla bir alan halihazırda mevcut." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Field id {id} bulunamadı." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3379,74 +3389,74 @@ msgstr "Geçersiz kanal id {}. Herhangi bir davetiye gönderilmedi." msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "Geçersiz odaklama operatörü: {desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr " '%s' konusu bulunamadı" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Bilinmeyen organizasyon '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Eksik gönderici" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "Geçersiz kopyalanmış ileti" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "Bu organizasyonda Zephyr kopyalamaya (mirroring) izin verilmemektedir" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "Geciktirmeli ileti teslimi işleminde deliver_at eksik" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "Bu organizasyonda ileti değiştirme tarihçesi tutulmuyor" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Organizasyonunuz ileti değiştirmeye izin vermiyor" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Bu mesajı düzenleme izniniz yok" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Değiştirilecek bir şey yok" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3656,8 +3666,8 @@ msgstr "

Dosya bulunmadı.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Yüklenecek bir dosya belirtmelisiniz" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Aynı anda yalnızca bir dosya yükleyebilirsiniz" @@ -3717,48 +3727,52 @@ msgstr "Geçersiz emojiset '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Tam olarak bir avatar resmi yüklemelisin." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Tek organizasyon yöneticisi devre dışı bırakılamaz" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Yalnızca kuruluş yöneticisini kaldıramazsınız" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Bot sahibi değiştirme başarısız oldu. Böyle bir kullanıcı bulunmuyor" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Bot sahibi değiştirmekte hata meydana geldi. Kullanıcı devre dışı" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Bot sahibi değiştirme başarısız oldu. Botlar diğer botların sahibi olamaz." -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Gömülü botlar etkin değil." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Geçersiz gömülü bot adı." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Kullanıcı adı zaten kullanımda" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "Bu organizasyonda '%(email)s' E-postalarına izin verilmemektedir" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "Bu organizasyonda tek kullanımlık E-posta adreslerinin kullanımına izin verilmemektedir" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "E-posta adresi '%s' halihazırda kullanımda" diff --git a/static/locale/tr/translations.json b/static/locale/tr/translations.json index 700b441f87..99cf224731 100644 --- a/static/locale/tr/translations.json +++ b/static/locale/tr/translations.json @@ -56,8 +56,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Uyarı kelimesi başarıyla kaldırıldı!", "Alert words": "Uyarı kelimeleri", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Uyarı kelimeleri belli kelime ve ifadeler kullanıldığında sanki @-anma yapılmış gibi haberdar edilmenizi sağlar.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Tüm yöneticiler, ve hesapları en az 3 günlük olan kullanıcılar.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Tüm yöneticiler, ve hesapları en az N gün olan kullanıcılar.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Tüm iletiler", "All streams": "Tüm kanallar", "Allow message deleting": "", @@ -213,8 +213,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Bu kanaldan kullanıcı çıkarırken hata.", "Error saving edit": "Düzenlemeyi kaydederken hata oluştu", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "Herkes", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Herkes, fakat sadece yöneticiler genel bot ekleyebilir", "Failed": "Başarısız oldu", "Failed to change notifications stream!": "Bildirim kanalı değiştirilemedi!", "Failed to change signup notifications stream!": "Yeni kayıt olanların bildirildiği kanal değiştirilemedi!", @@ -239,6 +237,7 @@ "Get API key": "API key al", "Go back": "Geri git", "Got it!": "Tamam !", + "Guest": "", "High contrast mode": "Yüksek kontrast modu", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -280,6 +279,8 @@ "Marketing team": "Pazarlama takımı", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Anılan yer", "Message actions": "İleti eylemleri", "Message editing": "İleti değiştirme", @@ -292,6 +293,7 @@ "Mobile notifications": "Mobil bildirimler", "Mobile notifications always (even when online)": "Mobil bildirimler sürekli (çevrim içiyken bile)", "Mobile notifications when offline": "Mobil bildirimler çevrim dışıyken", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "Kanalı sustur", "Mute the stream __stream.name__": "__stream.name__kanalını sessize al", @@ -312,12 +314,14 @@ "New": "Yeni", "New alert word": "Yeni ikaz kelimesi", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "Yeni e-posta", "New full name": "Yeni tam ad", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "Yeni parola", "New password is too weak": "Yeni parola çok zayıf", + "New private message": "Yeni özel ileti", "New stream message": "Yeni kanal iletisi", "New stream notifications:": "Yeni kanal bildirimleri:", "New task": "", @@ -353,7 +357,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Bu kanala sadece organizasyon adminleri yazabilirler.", "Optional": "İsteğe bağlı", "Organization": "Organizasyon", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Bu ayarı organizasyon yöneticileri organizasyon ayarları sayfasında değiştirebilir.", "Organization avatar": "Organizasyon avatarı", "Organization description": "", @@ -389,7 +392,6 @@ "Reactivate": "Yeniden faal yap", "Reactivate bot": "Botu yeniden faal yap", "Regular expression": "Regular expression", - "Regular member": "", "Remind me about this": "Bunun hakkında hatırtlat", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "Hatırlatma ayarlandı!", @@ -532,6 +534,7 @@ "User settings": "Kullanıcı ayarları", "User(s) invited successfully.": "Kullanıcı(lar) başarıyla davet edildi.", "Username": "Kullanıcı Adı", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "Güncelleme geçmişini görüntüle", @@ -550,11 +553,11 @@ "Who can create streams": "Kimler kanal oluşturabilir", "Working\u2026": "Çalışıyor...", "Yes": "Evet", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "Evet, bu kanalı sil", "Yes, send": "Evet, gönder", "Yes, subscribe __count__ users!": "Evet, __count__ kullanıcı ekle!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Dün", "You and __display_reply_to__": "Siz ve __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Siz ve __recipients__", diff --git a/static/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 4c01aeb0fd..359e390d49 100644 --- a/static/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-31 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Mykola Ronik \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "Не дозволено для гостьових користувачів" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "Неправильна організація" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "Публічні канали" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "Приватні канали" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "Приватні повідомлення" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "Групувати приватні повідомлення" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "Невідома назва діаграми: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "Час початку пізніше часу закінчення. Початок:\n1 %(start)s, Кінець: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "Аналітичні дані відсутні. Будь ласка, зв'яжіться зі своїм адміністратором сервера." @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "Щось пішло не так. Перезавантажте сторі msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка, зачекайте кілька секунд і повторіть спробу." -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ заборонено" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "Люди" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "Боти" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "Всього користувачів" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "Користувачі" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Документація Аналітики" msgid "Email changed!" msgstr "Електронна пошта змінилася!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "Платежі" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Платити щорічно" msgid "Pay monthly" msgstr "Платити щомісяця" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "Додати картку" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "Ні, я перечитаю." #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "Чернетки" msgid "Saved as draft" msgstr "Збережено як чернетку" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "Нова тема" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "Нове приватне повідомлення" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "Скасувати написання" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "Це приватний канал" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "Канал" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "До" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "Ви і" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "Додати одного або декількох користувачів" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "Додати іншого користувача ..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "Пишіть своє повідомлення тут" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "Складіть своє повідомлення тут ..." -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "Додати смайлики" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "Приєднати файли" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "Додати відеодзвінок" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "Напиши" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "Натисніть клавішу Enter, щоб надіслати" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "Відправити" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "Керування каналами" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "Інтеграції" msgid "API documentation" msgstr "Документація API" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "Плани та ціни" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "Запросити користувачів" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "Дебаг" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "Налаштування відображення" msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "Ваші боти" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "Сигнальні слова" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "Завантажені файли" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "Заглушені теми" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "Профіль організації" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "Налаштування організації" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "Дозволи організації" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "Власні емодзі" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "Групи користувачів" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "Методи аутентифікації" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "Деактивовані користувачі" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "Канали за замовчуванням" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "Власні поля профілю" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "Запрошення" @@ -1370,9 +1374,9 @@ msgstr "Підтвердити зміну електронної пошти" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " -msgstr "\n Якщо ви не робили цей запит, негайно зв'яжіться з нами за адресою\n %(support_email)s.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:29 #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:27 @@ -1439,10 +1443,10 @@ msgstr "Завершити реєстрацію" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "\n Не соромтесь писати нам\n %(support_email)s,\n якщо у вас виникли питання.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:9 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:8 @@ -1497,12 +1501,13 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "Ласкаво просимо до Zulip! Кілька порад, які допоможуть вам розпочати:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " -msgstr "\n Zulip працює найкраще, коли він завжди відкритий, тому ми радимо завантажити\n наші настільні та мобільні додатки.\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:19 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:18 @@ -1517,9 +1522,9 @@ msgstr "\n Щоб отримати доступ до свого обліко msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " -msgstr "\n Станьте професіоналом в Zulip з декількома\n гарячими клавішами:\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:34 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33 @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "Почати нову тему" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,14 +1564,15 @@ msgid "" msgstr "\n Zulip поєднує зручність спілкування в чаті з електронною поштою\n організації. Zulip — це продуктивність, разом з легким і веселим спілкуванням\n уникаючи розбіжностей та неорганізованих розмов у чатах.\n Ми сподіваємось, що ви любите використовувати Zulip так само, як і ми.\n " #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " -msgstr "\n PS: Стежте за нами в Twitter,\n GitHub, напишіть нам\n в живий чат на\n Zulip community server!\n " +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:12 #, python-format @@ -1589,9 +1595,9 @@ msgstr "Щоб розпочати, натисніть тут:" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." -msgstr " Не соромтесь писати нам на %(support_email)s, якщо у вас виникли питання." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:23 @@ -1612,18 +1618,18 @@ msgstr "Привіт ще раз," #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." -msgstr "Це дружнє нагадування, що %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) хоче, щоб ви приєдналися до них на Zulip, інструменті, який робить вас більш продуктивними." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:19 #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." -msgstr "Ми на зв'язку тут %(support_email)s якщо у вас виникли питання." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 @@ -1636,11 +1642,12 @@ msgstr "Привіт," msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." -msgstr "Ми просто хотіли повідомити вас, що електронна пошта, пов'язана з вашим обліковим записом Zulip, була нещодавно змінена на %(new_email)s. Якщо ви не робили цього, негайно зв'яжіться з нами за адресою %(support_email)s." +msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "Щоб скасувати ці зміни, або переглянути інші налаштування підписки, відвідайте вашу сторінку Налаштувань Zulip." -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "Чому Zulip?" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "Ласкаво просимо! Ми вважаємо, вам тут сподобається." @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

Вашу організацію було перенесено з zulip.com на zulipchat.com! Новий сервіс, те ж чудове спілкування. Вам просто потрібно зробити останній крок.

\n

Прийняти умови обслуговування Zulip

\n " -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "Має бути адміністратором організації" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "Недійсний піддомен для виклику push-сповіщень" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "Ця організація була деактивована" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "Обліковий запис деактивовано" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "Обліковий запис не пов'язаний з цим піддоменом" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "Неправильний ключ API" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "Має бути адміністратором сервера" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "Не дозволено для гостьових користувачів" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "Ця кінцева точка вимагає базової автентифікації HTTP." -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "Невірний заголовок авторизації для базової аутентифікації" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "Відсутня заголовок авторизації для базової аутентифікації" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "Ви не авторизовані" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "Доступ заборонено" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Піддомен повинен мати 3 символа, або більше." @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "Ваша електронна адреса, {email}, не знаходиться в одному з доменів, яким дозволено зареєструватися для облікових записів у цій організації." -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "Будь ласка, використовуйте свою справжню електронну адресу." @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "Додайте до 10 електронних адрес, розділе msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Будь ласка, введіть не більше 10 електронних адрес." -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "Неможливо відобразити повідомлення" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Відсутній параметр: 'кому' (одержувач)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Ласкаво просимо до #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "привіт" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Користувач не авторизований для цього запиту" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' більше не використовує Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Ви не можете надсилати приватні повідомлення за межами вашої організації." -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Недійсне ім'я каналу '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "Назва каналу занадто довга (обмеження: %s символів)." -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Назва каналу '%s' містить символи NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "Недійсне ім'я групи каналів за умовчанням '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "Назва групи каналів за умовчанням занадто довга (обмеження: %s символів)" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Назва групи каналів за умовчанням '%s' містить символи NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "Лише адміністратори організації можуть надсилати в цей канал." -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Не авторизовано для відправлення в канал '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "Повідомлення не може бути порожнім" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Повідомлення не повинно містити нульових байтів" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "Повідомлення має містити одержувачів" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "Віджети: %s" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "Дані підписника недоступні для цього каналу" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "Не вдається отримати підписників для приватного каналу" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "Недійсна група каналів за умовчанням %s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "'%(stream_name)s' є каналом за умовчанням і не може бути доданий до '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "Група каналу за умовчанням '%(group_name)s' вже існує" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Канал '%(stream_name)s' вже присутній у групі каналів за замовчуванням '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "Канал '%(stream_name)s' не присутній у групі каналів за замовчуванням '%(group_name)s'" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "Ця група каналів за замовчуванням вже названа '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "Група каналу за умовчанням '%s' вже існує" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Недійсне(і) повідомлення" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "Недійсна адреса." -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "За межами вашого домену." -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "Електронні адреси, що містять +, не дозволені." -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "Вже є обліковий запис." -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "Ваш обліковий запис занадто новий для надсилання запрошень для цієї організації. Попросіть адміністратора організації або досвідченого користувача." -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Деякі електронні листи не підтверджені, тому ми не надсилали жодних запрошень." -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Ми не змогли запросити когось." -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "Деякі з цих адрес вже використовують Zulip, тому ми не надіслали їм запрошення. Ми надіслали запрошення всім іншим!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "Недійсне відображення порядку." -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "Група користувачів '%s' вже існує." @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "Неможливо відправити в декілька каналі msgid "Missing stream" msgstr "Відсутній канал" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "Недійсний тип повідомлення" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "Недійсний тип повідомлення" msgid "Missing topic" msgstr "Відсутня тема" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Тема не може бути порожньою" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "Недійсний тип емодзі." msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "Необхідно бути адміністратором організації або автором емодзі" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "Недійсні символи в назві емодзі" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "Недійсний параметр типу" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Не вдалося виділити чергу подій" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "адміністратори" msgid "members" msgstr "члени" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "Адмініструвати цю групу можуть лише чл msgid "Invalid user group" msgstr "Недійсна група користувачів" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "Ім'я занадто довге!" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "Ім'я занадто коротке!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Недійсні символи в імені!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "Хибне ім'я або ім'я користувача" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "Недійсні дані конфігурації!" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "Невірний тип бота" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "Недійсний тип інтерфейсу" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "Недійсний ID користувача: %s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "Немає такого бота" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "Недостатній дозвіл" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "Немає такого користувача" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "Користувача деактивовано" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "Ідентифікатор поля {id} не знайдено." + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "Немає такої команди: %s" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "Внутрішня помилка сервера" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "Помилка CSRF: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "Недійсний ID користувача: %d" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "Користувача з ID %d деактивовано" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "Користувач з ID %d - це бот" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "Невідома IP-адреса" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "Відсутній аргумент 'queue_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "Відсутній аргумент 'last_event_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "Ви не маєте дозволу на отримання подій із цієї черги" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "Ви не маєте дозволу на отримання подій msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "Невідомий або відсутній сеанс" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "Запит токену CSRF відсутній у запиті" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "Токен CSRF не збігається з тим, що в файлі cookie" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "Ви не є власником черги з id '%s'" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "Ви не є власником черги з id '%s'" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "Ви не маєте дозволу на доступ до цієї черги" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "Не встановлено REMOTE_USER." -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "Недійсний OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "Ключ авторизації для цього піддомену не знайдено." -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "Жодних JSON веб-токенів не передано у запиті" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "Хибний JSON веб-токен" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "Неправильний піддомен" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "Середовище розробки не активоване." -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "Ця організація була деактивована." -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Ваш обліковий запис вимкнено." -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "Цей користувач не зареєстрований." -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "Авторизацію через пароль вимкнено у вашій команді." -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Цей користувач не зареєстрований; робіть це в браузері." -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Ім'я користувача чи пароль неправильні." -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "Недійсний піддомен" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "Необхідний піддомен" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID не налаштовано" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "Ім'я не може бути порожнім." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "Недійсний тип поля." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "Поле з таким ім'ям вже існує." -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "Ідентифікатор поля {id} не знайдено." - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "Недійсний id каналу {}. Жодного запрошенн msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "Немає такої теми '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "Недійсний формат часу" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "Час має бути в майбутньому." -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "Невідома організація '%s'" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "Відсутній відправник" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "Відсутній параметр deliver_at у запиті на доставку повідомлень з затримкою" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "Історію редагування повідомлень у цій організації вимкнено" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "Ваша організація вимкнула редагування повідомлень" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "Ви не маєте права редагувати це повідомлення" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "Термін для редагування цього повідомлення минув" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "Нема що змінювати" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "У вас немає дозволу для видалення цього повідомлення" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "Термін для видалення цього повідомлення минув" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "

Файл не знайдено.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Ви повинні вказати файл для завантаження" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Ви можете завантажувати лише один файл за раз" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Ви повинні завантажити рівно один аватар." -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Неможливо вимкнути єдиного адміністратора організації" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Неможливо видалити єдиного адміністратора організації" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "Не вдалося змінити власника, немає такого користувача" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "Не вдалося змінити власника, користувач деактивований" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "Не вдалося змінити власника, боти не можуть володіти іншими ботами" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "Вбудовані боти не активовані." -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "Невірне ім'я вбудованого бота." -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "Ім'я користувача вже використовується" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "Електронна пошта '%(email)s' заборонена в цій організації" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "У цій організації не дозволяється використовувати одноразові електронні адреси" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Електронна пошта '%s' вже використовується" diff --git a/static/locale/uk/translations.json b/static/locale/uk/translations.json index 6666ea1d26..664dc274ec 100644 --- a/static/locale/uk/translations.json +++ b/static/locale/uk/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "Сигнальне слово видалено успішно!", "Alert words": "Сигнальні слова", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "Сигнальні слова дозволяють отримувати сповіщення, так якщо б ви використали @-згадування, коли певні слова або фрази використовуються в Zulip.", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "Усі адміністратори та користувачі з обліковими записами щонайменше 3 денної давності.", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "Усі адміністратори та користувачі з обліковими записами щонайменше N денної давності.", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "Всі повідомлення", "All streams": "Всі канали", "Allow message deleting": "Дозволити видаляти повідомлення", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "Помилка видалення користувача з цього каналу.", "Error saving edit": "Помилка збереження редагування", "Estimated messages per week": "Очікувані повідомлення за тиждень", - "Everyone": "Кожен", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "Усі, але лише адміністратори можуть додавати загальних ботів", "Failed": "Невдача", "Failed to change notifications stream!": "Не вдалося змінити канал сповіщень!", "Failed to change signup notifications stream!": "Не вдалося змінити канал сповіщень для входу!", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "Отримати ключ API", "Go back": "Повернутись", "Got it!": "Зрозуміло!", + "Guest": "", "High contrast mode": "Режим високої контрастності", "Hint": "Підказка", "Hint (up to 80 characters)": "Підказка (до 80 символів)", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "Маркетингова команда", "Marking all messages as read\u2026": "Позначення всіх повідомлень як прочитаних…", "Member": "Член", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "Згадано в", "Message actions": "Дії з повідомленнями", "Message editing": "Редагування повідомлення", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "Мобільні сповіщення", "Mobile notifications always (even when online)": "Мобільні сповіщення завжди (навіть в режимі онлайн)", "Mobile notifications when offline": "Мобільні сповіщення в режимі офлайн", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "Більше 2 тижнів тому", "Mute stream": "Заглушити канал", "Mute the stream __stream.name__": "Заглушити канал __stream.name__", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "Новий", "New alert word": "Нове сигнальне слово", "New choice": "Новий вибір", + "New conversation": "", "New email": "Нова електронна пошта", "New full name": "Нове повне ім'я", "New members can only see messages sent after they join.": "Нові учасники можуть бачити лише повідомлення, надіслані після того, як вони приєднаються.", "New members can view complete message history.": "Нові учасники можуть переглядати повну історію повідомлень.", "New password": "Новий пароль", "New password is too weak": "Новий пароль заслабкий", + "New private message": "Нове приватне повідомлення", "New stream message": "Нове повідомлення каналу", "New stream notifications:": "Нові сповіщення каналу:", "New task": "Нове завдання", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "Тільки адміністраторам організації дозволяється розміщувати публікації в цьому каналі.", "Optional": "Необов'язково", "Organization": "Організація", - "Organization administrator": "Адміністратор організації", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "Адміністратори організації можуть змінювати це в налаштуваннях організації.", "Organization avatar": "Аватар організації", "Organization description": "Опис організації", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "Повторно активувати", "Reactivate bot": "Повторно активувати бота", "Regular expression": "Регулярний вираз", - "Regular member": "Звичайний член", "Remind me about this": "Нагадати мені про це", "Reminder not set!": "Нагадування не встановлено!", "Reminder set!": "Нагадування встановлено!", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "Налаштування користувача", "User(s) invited successfully.": "Користувач(і) успішно запрошені.", "Username": "Ім'я користувача", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "Користувачі можуть редагувати тему будь-якого повідомлення", "Video chat provider": "Провайдер відеочату", "View edit history": "Переглянути історію редагування", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "Хто може створювати канали", "Working\u2026": "Працюю...", "Yes": "Так", - "Yes, and normal users can send invitations": "Так, і звичайні користувачі можуть надсилати запрошення", - "Yes, and only admins can send invitations": "Так, і лише адміністратори можуть надсилати запрошення", "Yes, delete this stream": "Так, видалити цей канал", "Yes, send": "Так, відправити", "Yes, subscribe __count__ users!": "Так, підписати __count__ користувачів!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "Вчора", "You and __display_reply_to__": "Ви та __display_reply_to__", "You and __recipients__": "Ви та __recipients__", diff --git a/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 4022180cb3..1180388c98 100644 --- a/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Greg Price , 2017 # Huiming Tao , 2017-2018 # 张建春 , 2016 +# longjiang li , 2018 # 张建春 , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" -"Last-Translator: 张建春 \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,62 +23,62 @@ msgstr "" "Language: zh-Hans\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "禁止访客用户" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" -msgstr "" +msgstr "无效的组织" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" -msgstr "" +msgstr "公开频道" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" -msgstr "" +msgstr "私有频道" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "私信" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" -msgstr "" +msgstr "团队私信" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "未知图表名称: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "开始时间不应晚于结束时间。开始时间: %(start)s, 结束时间: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "没有分析数据可用。 请联系您的服务器管理员。" #: corporate/lib/stripe.py:71 #, python-format msgid "Something went wrong. Please contact %s." -msgstr "" +msgstr "出错啦!请联系%s" #: corporate/lib/stripe.py:72 msgid "Something went wrong. Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "出错啦!请刷新页面!" #: corporate/lib/stripe.py:111 msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." -msgstr "" - -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "访问被拒绝" +msgstr "出错啦!请过几秒再试." #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" -msgstr "" +msgstr "Zulip分析之%(target_name)s" #: templates/analytics/stats.html:26 msgid "Messages sent over time" @@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Humans" msgstr "人类" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "机器人" @@ -147,18 +148,18 @@ msgstr "活动用户" #: templates/analytics/stats.html:90 msgid "Daily actives" -msgstr "" +msgstr "日活跃数" #: templates/analytics/stats.html:91 msgid "15 day actives" -msgstr "" +msgstr "15日活跃数" #: templates/analytics/stats.html:92 msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "总用户数" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "用户" @@ -180,42 +181,42 @@ msgstr "分析统计" msgid "Email changed!" msgstr "电子邮件已修改!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "账单" #: templates/corporate/upgrade.html:26 #, python-format msgid "Upgrade to %(plan)s" -msgstr "" +msgstr "升级至%(plan)s" #: templates/corporate/upgrade.html:33 msgid "Payment schedule" -msgstr "" +msgstr "付款日程表" #: templates/corporate/upgrade.html:37 msgid "Pay annually" -msgstr "" +msgstr "包年" #: templates/corporate/upgrade.html:49 msgid "Pay monthly" -msgstr "" +msgstr "包月" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" -msgstr "" +msgstr "添加银行卡" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:26 msgid "Or, alternatively, use one of your backup phones:" -msgstr "" +msgstr "或者使用您的备用手机" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:37 msgid "As a last resort, you can use a backup token:" -msgstr "" +msgstr "最后一招,您可以使用一个备份令牌:" #: templates/two_factor/_wizard_forms.html:40 msgid "Use backup token" -msgstr "" +msgstr "使用备份令牌" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:14 msgid "There are new Terms of Service." @@ -258,13 +259,13 @@ msgstr "注册" #: templates/zerver/accounts_home.html:74 templates/zerver/login.html:130 #: templates/zerver/register.html:65 msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "或" #: templates/zerver/accounts_home.html:83 #: templates/zerver/accounts_home.html:93 #, python-format msgid "Sign up with %(identity_provider)s" -msgstr "" +msgstr "使用%(identity_provider)s登录" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:10 msgid "Thanks for signing up!" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "否" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "草稿" @@ -315,91 +316,95 @@ msgstr "草稿" msgid "Saved as draft" msgstr "保存为草稿" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "新话题" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "写私信" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "取消编辑" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" -msgstr "" +msgstr "这是一个私有频道" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "频道" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "话题" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "至" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "收信人" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "增加一个或多个用户" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "增加另一个用户..." -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "在这里写消息" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "在这里编辑消息" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "添加表情" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "格式化" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "添加附件" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" -msgstr "" +msgstr "视频通话" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "编辑消息" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "预览消息" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "按回车键发送" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -422,11 +427,11 @@ msgstr "是的,删除这条消息" #: templates/zerver/app/deprecation_notice.html:6 msgid "Deprecation notice" -msgstr "" +msgstr "禁用通知" #: templates/zerver/app/deprecation_notice.html:14 msgid "Got it" -msgstr "" +msgstr "知道了" #: templates/zerver/app/home.html:14 msgid "Welcome to Zulip." @@ -439,7 +444,7 @@ msgid "" " here for you right now. I'm sure someone will eventually send\n" " you one.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n关于这件事情...现在没有任何相关的消息\n现在的情况是,一定有人最终会给你发给\n你一个" #: templates/zerver/app/home.html:24 msgid "" @@ -448,7 +453,7 @@ msgid "" " and \n" " compose a new stream message.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n或者,让事情处于自己的掌控中\n并且\n撰写新的频道消息" #: templates/zerver/app/home.html:32 msgid "Nothing's been sent here yet!" @@ -460,7 +465,7 @@ msgid "" " Why not \n" " start the conversation?\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n为何不\n开始聊天?" #: templates/zerver/app/home.html:42 msgid "You have no private messages yet!" @@ -473,7 +478,7 @@ msgid "" " Why not \n" " start the conversation?\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n为何不\n开始聊天?" #: templates/zerver/app/home.html:52 msgid "You have no private messages with this person yet!" @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "该用户不存在!" #: templates/zerver/app/home.html:88 msgid "One or more of these users do not exist!" -msgstr "" +msgstr "一个或多个用户不存在" #: templates/zerver/app/home.html:91 msgid "" @@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "订阅" #: templates/zerver/app/home.html:99 msgid "This stream does not exist or is private." -msgstr "" +msgstr "频道为私有或不存在" #: templates/zerver/app/home.html:102 msgid "You haven't starred anything yet!" @@ -522,7 +527,7 @@ msgid "" " Learn more about starring messages \n" " here.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n了解更多的帮助信息\n点击这里" #: templates/zerver/app/home.html:112 msgid "You have no unread messages!" @@ -538,7 +543,7 @@ msgid "" " Learn more about mentions \n" " here.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n了解关于被提到\n点击这里" #: templates/zerver/app/home.html:125 msgid "Nobody has talked about that yet!" @@ -552,13 +557,13 @@ msgstr "加载中..." msgid "" "If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page." -msgstr "" +msgstr "如果这个消息没有消失,请等待几秒钟并重载页面" #: templates/zerver/app/index.html:74 msgid "" "Unable to connect to\n" " Zulip. Updates may be delayed." -msgstr "" +msgstr "无法连接到\nZuliip 更新可能会延迟" #: templates/zerver/app/index.html:75 msgid "Retrying soon..." @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "一个或多个邮箱地址..." #: templates/zerver/app/invite_user.html:19 msgid "User(s) join as" -msgstr "" +msgstr "加入我们" #: templates/zerver/app/invite_user.html:22 msgid "Members" @@ -590,7 +595,7 @@ msgstr "成员" #: templates/zerver/app/invite_user.html:23 msgid "Organization administrators" -msgstr "" +msgstr "组织管理员" #: templates/zerver/app/invite_user.html:33 msgid "Streams they should join" @@ -612,7 +617,7 @@ msgstr "快捷键" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:8 msgid "The basics" -msgstr "" +msgstr "最基本的" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:13 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:117 @@ -641,15 +646,15 @@ msgstr "最新消息" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:41 msgid "Next unread topic" -msgstr "" +msgstr "下一条未读话题" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:45 msgid "Next unread private message" -msgstr "" +msgstr "下一条未读私信" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:49 msgid "All private messages" -msgstr "" +msgstr "所有私信" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:53 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:73 @@ -701,7 +706,7 @@ msgstr "回复私信" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:125 msgid "Quote and reply to message" -msgstr "" +msgstr "引用并回复消息" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:137 msgid "Compose a reply @-mentioning author" @@ -737,7 +742,7 @@ msgstr "到下一个未读主题" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:179 msgid "Narrow to next unread private message" -msgstr "" +msgstr "筛选出下一条未读私信" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:183 msgid "Cycle between stream narrows" @@ -745,7 +750,7 @@ msgstr "在频道之间切换" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:187 msgid "Narrow to all unmuted messages" -msgstr "" +msgstr "筛选出所有未免打扰消息" #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:193 msgid "Message actions" @@ -927,7 +932,7 @@ msgid "" "Zulip needs your permission to\n" " enable desktop notifications.\n" " " -msgstr "" +msgstr "Zulip需要你允许\n开启桌面通知" #: templates/zerver/app/navbar.html:10 msgid "" @@ -951,15 +956,15 @@ msgstr "在这台电脑上不要再问我" msgid "" "Zulip needs to send email to confirm users' addresses and send " "notifications." -msgstr "" +msgstr "Zulip需要发送电子邮件确认用户地址并发送通知" #: templates/zerver/app/navbar.html:25 msgid "See how to configure email." -msgstr "" +msgstr "查看如何设置电子邮件" #: templates/zerver/app/navbar.html:42 msgid "Stream list" -msgstr "" +msgstr "频道列表" #: templates/zerver/app/navbar.html:51 templates/zerver/app/navbar.html:71 msgid "Search help" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "退出搜索" #: templates/zerver/app/navbar.html:79 msgid "User list" -msgstr "" +msgstr "用户列表" #: templates/zerver/app/navbar.html:87 msgid "Menu" @@ -988,7 +993,7 @@ msgstr "管理频道" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -1017,37 +1022,37 @@ msgstr "应用整合" msgid "API documentation" msgstr "API 文档" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" -msgstr "" +msgstr "套餐和价格" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "反馈" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "邀请用户" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "通过Webathena授权给Zulip用于运行您的Zephyr镜像所需的Kerberos票证(ticket)" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "链接Webathena" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "退出" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "故障诊断" @@ -1158,19 +1163,19 @@ msgstr "搜索话题\"topic\"以外的消息" msgid "" "You can use any combination of these search operators in a single query. " "Consider the following example:" -msgstr "" +msgstr "您可以使用这些组合的操作进行查找,就像下面这个例子一样:" #: templates/zerver/app/search_operators.html:87 msgid "streamname" -msgstr "" +msgstr "频道名称" #: templates/zerver/app/search_operators.html:88 msgid "user@example.com" -msgstr "" +msgstr "user@example.com" #: templates/zerver/app/search_operators.html:89 msgid "keyword" -msgstr "keyword" +msgstr "键盘" #: templates/zerver/app/search_operators.html:101 #, python-format @@ -1183,11 +1188,11 @@ msgid "" " containing the keyword\n" " %(placeholder_keyword)s.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n查找将搜索发信人\n%(placeholder_email)s\n至频道\n%(placeholder_stream)s\n包含关键字\n%(placeholder_keyword)s" #: templates/zerver/app/search_operators.html:111 msgid "Detailed search operators documentation" -msgstr "" +msgstr "搜索操作详细文档" #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:16 msgid "Your account" @@ -1201,79 +1206,79 @@ msgstr "显示设置" msgid "Notifications" msgstr "通知设置" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "你的机器人" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "提示信息" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "已上传文件" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "已静音主题" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "社群资料" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "社区设置" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "社群许可" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "自定义表情" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" -msgstr "" +msgstr "用户组" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "验证方式" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "不活动成员" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "默认频道" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" -msgstr "" +msgstr "链接器" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" -msgstr "" +msgstr "自定义配置文件字段" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "邀请" #: templates/zerver/app/topic_is_muted.html:3 msgid "Topic muted" -msgstr "" +msgstr "免打扰话题" #: templates/zerver/app/topic_is_muted.html:5 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "取消免打扰" #: templates/zerver/app/topic_is_muted.html:8 msgid "" "You have muted the topic under the stream." -msgstr "" +msgstr "您将频道内的话题设置了免打扰" #: templates/zerver/config_error.html:14 msgid "" @@ -1294,15 +1299,15 @@ msgid "" "\n" " No account found for %(email)s.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n未找到账户%(email)s" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:26 msgid "Log in with another account" -msgstr "" +msgstr "更换账户登录" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:33 msgid "Continue to registration" -msgstr "" +msgstr "继续完成注册" #: templates/zerver/create_realm.html:18 msgid "Create a new Zulip organization" @@ -1332,7 +1337,7 @@ msgstr "\n您要加入的社群%(deactivated_domain_name)s,已被关闭。如 #: templates/zerver/dev_login.html:12 msgid "(Or visit the normal login page)" -msgstr "(或访问登陆页面)" +msgstr "(或访问登陆页面)" #: templates/zerver/dev_login.html:17 msgid "Administrators" @@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "管理员" #: templates/zerver/dev_login.html:26 msgid "Guest users" -msgstr "" +msgstr "访客用户" #: templates/zerver/dev_login.html:38 msgid "Normal users" @@ -1350,7 +1355,7 @@ msgstr "普通用户" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:8 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:1 msgid "Hi!" -msgstr "" +msgstr "嗨" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:12 @@ -1361,19 +1366,19 @@ msgid "" " %(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. If you would like\n" " to confirm this change, please click below:\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n我们收到了将Zulip账户%(realm_uri)s的电子邮件由%(old_email)s更改为%(new_email)s的请求。确认修改,请点击下面:" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:18 #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:17 msgid "Confirm email change" -msgstr "" +msgstr "确认电子邮件更改" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:22 #, python-format msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:21 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:10 msgid "Cheers," -msgstr "" +msgstr "感谢" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_new_email.html:30 #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:28 @@ -1408,25 +1413,25 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:14 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:10 msgid "Team Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulip团队" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:10 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:9 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:1 msgid "Hello there." -msgstr "" +msgstr "您好" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:13 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:12 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:3 msgid "You recently signed up for Zulip. Awesome!" -msgstr "" +msgstr "您刚刚注册了Zulip,太棒了!" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:16 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:15 #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:5 msgid "To complete signup, please click here:" -msgstr "" +msgstr "点击这里完成注册:" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:17 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:20 @@ -1435,14 +1440,14 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:19 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:15 msgid "Complete registration" -msgstr "" +msgstr "完成注册" #: templates/zerver/emails/compiled/confirm_registration.html:20 #, python-format msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1452,7 +1457,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/find_team.txt:1 #, python-format msgid "Hi %(full_name)s," -msgstr "" +msgstr "您好%(full_name)s" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:12 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:11 @@ -1461,14 +1466,14 @@ msgstr "" msgid "" "You can log in to your Zulip organization, %(realm_name)s,\n" "at the following link:" -msgstr "" +msgstr "您可以使用下面的链接加入Zulip组织%(realm_name)s" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:23 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:22 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:7 #, python-format msgid "The email address associated with your account is %(email)s." -msgstr "" +msgstr "您账户关联的电子邮件地址是%(email)s" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:25 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:24 @@ -1476,13 +1481,13 @@ msgstr "" msgid "" "If you have trouble logging in, please contact Zulip support by replying to\n" "this email." -msgstr "" +msgstr "如果您登录遇到问题,请通过回复这封邮件联系Zulip支持团队" #: templates/zerver/emails/compiled/find_team.html:28 #: templates/zerver/emails/find_team.source.html:27 #: templates/zerver/emails/find_team.txt:12 msgid "Thanks for using Zulip!" -msgstr "" +msgstr "感谢您使用Zulip!" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:9 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:9 @@ -1491,19 +1496,20 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:8 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:1 msgid "Hi there," -msgstr "" +msgstr "您好" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:11 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:10 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:3 msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" -msgstr "" +msgstr "欢迎使用Zulip!下面是一些使用帮助:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1513,14 +1519,14 @@ msgid "" "\n" " To access your account from the apps, enter this Organization URL:\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n使用App登录您的账户,输入组织网址:" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:29 #, python-format msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1528,25 +1534,25 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:33 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:17 msgid "Next unread thread" -msgstr "" +msgstr "下一个未读线程" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:35 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:34 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:18 msgid "Reply to message under the blue box" -msgstr "" +msgstr "通过下面蓝色输入框回复消息" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:36 #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:35 #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:19 msgid "Start a new topic" -msgstr "" +msgstr "新话题" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:40 #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,15 +1565,16 @@ msgid "" " easy, while avoiding the distracting and disorganized conversations of\n" " chatrooms. We hope you love using Zulip as much as we do.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nZulip将实时聊天与电子邮件的交流方式结合在一起。Zulip避免了聊天室里混乱的对话,使交流变得更加容易和有趣,可以有效的提高工作效率。希望您和我们一样喜欢使用Zulip。" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1579,21 +1586,21 @@ msgid "" " them on Zulip — the team communication tool designed for\n" " productivity.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n%(referrer_full_name)s(%(referrer_email)s)邀请您加入他们的Zulip—高效的团队交流工具" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:19 #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:15 #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:18 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:14 msgid "To get started, please click here:" -msgstr "" +msgstr "点击这里开始" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:23 #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1603,19 +1610,19 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:22 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:11 msgid "The Zulip Team" -msgstr "" +msgstr "Zulip团队" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:9 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:8 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:1 msgid "Hi again," -msgstr "" +msgstr "又见面了" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation_reminder.html:12 #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1624,24 +1631,25 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:8 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:1 msgid "Hi," -msgstr "" +msgstr "您好" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:11 #, python-format msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:13 #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:9 msgid "Best," -msgstr "" +msgstr "最好" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.source.html:21 #, python-format @@ -1658,7 +1666,7 @@ msgid "" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" " %(support_email)s.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n如果不是你请求的变更请立即联系我们%(support_email)s。" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:3 #, python-format @@ -1667,7 +1675,7 @@ msgid "" "We received a request to change the email address for the Zulip account on\n" "%(realm_uri)s from %(old_email)s to %(new_email)s. If you would like\n" "to confirm this change, please click below:\n" -msgstr "" +msgstr "\n我们收到您的Zulip账户%(realm_uri)s电子邮件地址由%(old_email)s变更为%(new_email)s。如果确认更改,请点击下面:\n" #: templates/zerver/emails/confirm_new_email.txt:10 #, python-format @@ -1675,7 +1683,7 @@ msgid "" "\n" "If you did not request this change, please contact us immediately at\n" "<%(support_email)s>.\n" -msgstr "" +msgstr "\n如果不是你请求的变更请立即联系我们<%(support_email)s>。\n" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.source.html:19 #, python-format @@ -1685,7 +1693,7 @@ msgid "" " %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n如果您有任何问题,都可以通过%(support_email)s联系我们。" #: templates/zerver/emails/confirm_registration.txt:8 #: templates/zerver/emails/invitation.txt:8 @@ -1693,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "" "Feel free to give us a shout at <%(support_email)s> if you have any " "questions." -msgstr "" +msgstr "如果您有任何问题,都可以通过<%(support_email)s>联系我们。" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:13 msgid "" @@ -1701,7 +1709,7 @@ msgid "" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" " our desktop and mobile apps.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n为了在使用Zulip时获得更好的体验,建议您下载桌面端和移动端App。" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:28 #, python-format @@ -1710,7 +1718,7 @@ msgid "" " Become a Zulip pro with a few\n" " keyboard shortcuts:\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n为了使用Zulip更方便,了解一下快捷键:" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:39 #, python-format @@ -1719,7 +1727,7 @@ msgid "" " Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n快速浏览%(user_role_group)s新手教程" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:46 msgid "" @@ -1729,7 +1737,7 @@ msgid "" " easy, while avoiding the distracting and disorganized conversations of\n" " chatrooms. We hope you love using Zulip as much as we do.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nZulip将实时聊天与电子邮件的交流方式结合在一起。Zulip避免了聊天室里混乱的对话,使交流变得更加容易和有趣,可以有效的提高工作效率。希望您和我们一样喜欢使用Zulip。" #: templates/zerver/emails/followup_day1.source.html:60 msgid "" @@ -1739,24 +1747,24 @@ msgid "" " chat with us live on the\n" " Zulip community server!\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n例如:关注我们的Twitter,\n给我们的GitHub加星,\n或者在Zulip community server和我们在线交流" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:5 msgid "" "\n" "* Zulip works best when it's always open, so we suggest pinning a browser\n" " tab or downloading our desktop and mobile apps (https://zulipchat.com/apps).\n" -msgstr "" +msgstr "\n*为了Zulip使用体验更好,建议固定浏览器窗口或者下载桌面端和移动端App(https://zulipchat.com/apps)。\n" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:10 msgid "" "\n" "To access your account from the apps, enter this Organization URL:\n" -msgstr "" +msgstr "\n登录您的账户,请输入组织网址:\n" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:16 msgid "Become a Zulip pro with a few keyboard shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "为了使用Zulip更方便请使用快捷键:" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:21 #, python-format @@ -1764,7 +1772,7 @@ msgid "" "\n" "* Give our guide for new %(user_role_group)s (%(getting_started_link)s)\n" " a spin.\n" -msgstr "" +msgstr "\n*快速浏览%(user_role_group)s(%(getting_started_link)s)新手教程\n" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:26 msgid "" @@ -1773,7 +1781,7 @@ msgid "" " of email. Zulip is about productivity---making communication fun and\n" " easy, while avoiding the distracting and disorganized conversations of\n" " chatrooms. We hope you love using Zulip as much as we do.\n" -msgstr "" +msgstr "\n*Zulip将实时聊天与电子邮件的交流方式结合在一起。Zulip避免了聊天室里混乱的对话,使交流变得更加容易和有趣,可以有效的提高工作效率。希望您和我们一样喜欢使用Zulip。\n" #: templates/zerver/emails/followup_day1.txt:36 msgid "" @@ -1781,7 +1789,7 @@ msgid "" "PS: Check us out on Twitter (@zulip), star us on GitHub\n" "(https://github.com/zulip/zulip), or chat with us live on the\n" "Zulip community server (https://chat.zulip.org)!\n" -msgstr "" +msgstr "\n例如:关注我们的Twitter (@zulip),\n给我们的GitHub加星(https://github.com/zulip/zulip),\n或者在Zulip社区服务器和我们在线交流 (https://chat.zulip.org)\n" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:11 #, python-format @@ -1791,7 +1799,7 @@ msgid "" " them on Zulip — the team communication tool designed for\n" " productivity.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n%(referrer_full_name)s(%(referrer_email)s)邀请您加入他们的Zulip—高效的团队交流工具" #: templates/zerver/emails/invitation.source.html:22 #, python-format @@ -1799,19 +1807,19 @@ msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if you have any " "questions." -msgstr "" +msgstr "如果您有任何问题,请联系我们%(support_email)s" #: templates/zerver/emails/invitation.txt:3 #, python-format msgid "" "%(referrer_full_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on Zulip " "-- the team communication tool designed for productivity." -msgstr "" +msgstr "%(referrer_full_name)s(%(referrer_email)s)邀请您加入他们的Zulip—高效的团队交流工具" #: templates/zerver/emails/invitation.txt:5 #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:5 msgid "To get started, visit the link below:" -msgstr "" +msgstr "点击下面的链接,开始吧" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:11 #, python-format @@ -1820,7 +1828,7 @@ msgid "" "href=\"mailto:%(referrer_email)s\">%(referrer_email)s) wants you to join" " them on Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more " "productive." -msgstr "" +msgstr "友情提示:%(referrer_name)s(%(referrer_email)s)邀请你加入他们的Zulip,一个能大大提高工作效率的交流工具。" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.source.html:18 #, python-format @@ -1828,7 +1836,7 @@ msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if you have any " "questions." -msgstr "" +msgstr "如果您有任何问题,都可以通过%(support_email)s联系我们。" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:3 #, python-format @@ -1836,12 +1844,12 @@ msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) " "wants you to join them on Zulip, a workplace chat tool that actually makes " "you more productive." -msgstr "" +msgstr "友情提示:%(referrer_name)s(%(referrer_email)s)邀请你加入他们的Zulip,一个能大大提高工作效率的交流工具。" #: templates/zerver/emails/invitation_reminder.txt:8 #, python-format msgid "We're here for you at <%(support_email)s> if you have any questions." -msgstr "" +msgstr "如果您有任何问题,都可以通过<%(support_email)s>联系我们。" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.source.html:10 #, python-format @@ -1850,7 +1858,7 @@ msgid "" "account was recently changed to %(new_email)s." " If you did not request this change, please contact us immediately at %(support_email)s." -msgstr "" +msgstr "您Zulip账户关联的电子邮件变更为%(new_email)s。如果不是你请求的变更请立即联系我们%(support_email)s。" #: templates/zerver/emails/notify_change_in_email.txt:3 #, python-format @@ -1859,7 +1867,7 @@ msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip account\n" "was recently changed to %(new_email)s. If you did not request this change,\n" "please contact us immediately at <%(support_email)s>.\n" -msgstr "" +msgstr "\n您Zulip账户关联的电子邮件变更为%(new_email)s。如果不是你请求的变更请立即联系我们<%(support_email)s>。\n" #: templates/zerver/find_account.html:8 msgid "Find your Zulip accounts" @@ -1907,7 +1915,7 @@ msgstr "帮助 & 社区" #: templates/zerver/footer.html:15 msgid "Community chat" -msgstr "" +msgstr "社区聊天" #: templates/zerver/footer.html:17 msgid "Documentation" @@ -1959,37 +1967,37 @@ msgstr "最好的工作组或社区交谈" #: templates/zerver/hello.html:58 msgid "Streams in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulip中的频道" #: templates/zerver/hello.html:62 templates/zerver/hello.html:77 #: templates/zerver/hello.html:92 msgid "Streams in Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack中的频道" #: templates/zerver/hello.html:73 msgid "Topics in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulip中的话题" #: templates/zerver/hello.html:88 msgid "Stream topics in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulip中的频道话题" #: templates/zerver/hello.html:100 templates/zerver/hello.html:101 #: templates/zerver/hello.html:107 templates/zerver/hello.html:109 msgid "The Tuesday night catering topic in Zulip" -msgstr "" +msgstr "Zulip中周二晚上的餐饮话题" #: templates/zerver/hello.html:111 msgid "The Tuesday night catering topic in Zulip - compose box" -msgstr "" +msgstr "Zulip-组合框中周二晚上的餐饮话题" #: templates/zerver/hello.html:118 templates/zerver/hello.html:120 msgid "The Tuesday night catering topic in Slack" -msgstr "" +msgstr "Slack中周二晚上的餐饮话题" #: templates/zerver/hello.html:130 msgid "See plans and pricing" -msgstr "" +msgstr "查看套餐和价格" #: templates/zerver/hello.html:391 msgid "Travis logo" @@ -2021,7 +2029,7 @@ msgstr "Pagerduty logo" #: templates/zerver/hello.html:530 msgid "See plans and pricing!" -msgstr "" +msgstr "查看套餐和价格" #: templates/zerver/hello.html:536 msgid "Log in now!" @@ -2034,7 +2042,7 @@ msgstr "立即注册!" #: templates/zerver/integrations/index.html:23 #, python-format msgid "Over %(integrations_count_display)s native integrations." -msgstr "" +msgstr "超过%(integrations_count_display)s本地化集成" #: templates/zerver/integrations/index.html:27 msgid "" @@ -2045,7 +2053,7 @@ msgid "" " and\n" " IFTTT.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n同时数以百计的通过HubotZapier,和IFTTT。" #: templates/zerver/integrations/index.html:41 msgid "Search integrations" @@ -2069,7 +2077,7 @@ msgstr "创建属于你自己的!" #: templates/zerver/invalid_email.html:4 msgid "Invalid email" -msgstr "" +msgstr "无效的电子邮件" #: templates/zerver/invalid_email.html:6 #: templates/zerver/invalid_realm.html:11 @@ -2082,7 +2090,7 @@ msgid "" " The email address you are trying to sign up with is not valid.\n" " Please sign up using a valid email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n注册电子邮件不可用,请换一个再试" #: templates/zerver/invalid_email.html:19 #, python-format @@ -2092,7 +2100,7 @@ msgid "" " only allows users with email addresses within the\n" " organization. Please sign up using appropriate email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n您想要加入的组织%(realm_name)s只运行使用他们组织的电子邮件地址的用户加入,请使用正确的电子邮件注册" #: templates/zerver/invalid_email.html:29 #, python-format @@ -2101,7 +2109,7 @@ msgid "" " %(realm_name)s, does not allow signups using disposable email\n" " addresses. Please sign up using a real email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "你要加入的组织,%(realm_name)s,不允许注册使用一次性电子邮件地址。请使用真实的电子邮件地址注册。" #: templates/zerver/invalid_email.html:38 #, python-format @@ -2110,7 +2118,7 @@ msgid "" " %(realm_name)s, does not allow signups using emails\n" " that contains +. Please sign up using appropriate email address.\n" " " -msgstr "" +msgstr "你要加入的组织,%(realm_name)s,不允许注册使用电子邮件中包含+。请使用适当的电子邮件地址注册" #: templates/zerver/invalid_realm.html:7 msgid "Organization does not exist" @@ -2122,13 +2130,13 @@ msgstr "该子域名中没有部署Zulip社区服务" #: templates/zerver/login.html:27 msgid "Log in to Zulip" -msgstr "" +msgstr "登录Zulip" #: templates/zerver/login.html:36 templates/zerver/login.html:140 #: templates/zerver/login.html:151 #, python-format msgid "Log in with %(identity_provider)s" -msgstr "" +msgstr "使用%(identity_provider)s登录" #: templates/zerver/login.html:86 msgid "Email or username" @@ -2155,11 +2163,11 @@ msgstr "登录" #: templates/zerver/login.html:159 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "忘记密码?" #: templates/zerver/portico-header-dropdown.html:3 msgid "Go to Zulip" -msgstr "" +msgstr "上Zulip" #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" @@ -2173,7 +2181,7 @@ msgid "" " Contact this server's administrator\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n这个Zulip服务器没有配置隐私策略。如果您有任何问题,联系这个服务器的管理员" #: templates/zerver/realm_creation_failed.html:20 msgid "" @@ -2190,7 +2198,7 @@ msgid "" " organization on\n" " Zulip Cloud\n" " " -msgstr "" +msgstr "\nZulip是开源的,所以您可以安装您自己的Zulip服务器或者在Zulip Cloud上新建一个组织" #: templates/zerver/register.html:20 msgid "" @@ -2215,15 +2223,15 @@ msgstr "组织网址" #: templates/zerver/register.html:59 #, python-format msgid "Use %(external_host)s" -msgstr "" +msgstr "使用%(external_host)s" #: templates/zerver/register.html:83 msgid "The address you'll use to log in to your organization." -msgstr "" +msgstr "用于登录您的组织的网址" #: templates/zerver/register.html:107 msgid "Import settings from an existing Zulip account" -msgstr "" +msgstr "从其他Zulip账户导入设置" #: templates/zerver/register.html:125 msgid "Full name or 名前" @@ -2245,7 +2253,7 @@ msgstr "密码强度" #: templates/zerver/register.html:167 msgid "What parts of the organization are you interested in?" -msgstr "" +msgstr "您对哪一类的组织感兴趣?" #: templates/zerver/register.html:193 #, python-format @@ -2260,7 +2268,7 @@ msgstr "重置密码" #: templates/zerver/reset.html:30 msgid "Send reset link" -msgstr "" +msgstr "发送重置链接" #: templates/zerver/reset_confirm.html:14 msgid "Reset your password." @@ -2289,7 +2297,7 @@ msgstr "密码重置已发送!" #: templates/zerver/reset_emailed.html:13 msgid "Check your email in a few minutes to finish the process." -msgstr "" +msgstr "几分钟内查看你的邮箱来完成操作" #: templates/zerver/team.html:168 msgid "Avatar" @@ -2303,7 +2311,7 @@ msgid "" " Contact this server's administrator\n" " if you have any questions.\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n这个Zulip服务器没有设置这方面的服务,如果有问题您可以联系这个服务器的管理员" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:5 msgid "Unknown email unsubscribe request" @@ -2342,11 +2350,7 @@ msgid "" "To undo this change or review your other subscription settings, please visit" " your Zulip Settings " "page." -msgstr "" - -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "为什么选择Zulip" +msgstr "撤销修改或查看其他订阅设置,请访问您的Zulip设置页面" #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." @@ -2360,67 +2364,71 @@ msgid "" " " msgstr "\n

你的社群已经从Zulip.com迁移到ZulipChat.com!新的服务器,更佳的强大,下面秩序要你做一件事

\n

阅读并接受Zulip的服务条款

" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" +msgstr "必须是组织管理员" + +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" -msgstr "" +msgstr "推送通知到无效子域" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "这个API不适用于传入的webhook机器人" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" -msgstr "" +msgstr "这个组织已被禁用" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" -msgstr "" +msgstr "账户被禁用" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "帐户未与任何子域关联" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "错误的 API key" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "该端点不接受bot请求" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" -msgstr "" +msgstr "必须是服务器管理员" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "此端点需要HTTP基本身份验证。" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "基本认证的授权头不正确" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "缺少基本认证的授权头信息" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "未登录" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "WebHook机器人只能访问Webhook内容" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "访问被拒绝" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "子域名需要长度至少3个字符以上" @@ -2455,17 +2463,17 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "您的电子邮件地址{email}不在允许在该组织中注册帐户的域之一。" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "请使用真实的邮件地址注册" #: zerver/forms.py:163 msgid "Email addresses containing + are not allowed in this organization." -msgstr "" +msgstr "在这个组织中电子邮件地址不能包含+" #: zerver/forms.py:324 msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "令牌" #: zerver/forms.py:344 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." @@ -2475,217 +2483,217 @@ msgstr "用逗号(,)分割邮件,最多可添加10个" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "请输入最多10个电子邮件地址" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "不能渲染消息" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "丢失的参数: 'to' (recipient)" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "未定义'op'的值(可能是开始或是停止)" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "欢迎来到#**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "描述" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "你好" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "用户没有授权本次查询" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s'不再使用Zulip了。" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "您不能发送私信到社区以外" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "无效的频道名'%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." -msgstr "" +msgstr "频道名称太长(最多:%s个字符)" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "频道名称 '%s' 包含了 NULL (0x00) 无效字符" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" -msgstr "" - -#: zerver/lib/actions.py:1970 -#, python-format -msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" -msgstr "" +msgstr "无效的默认频道组名称'%s'" #: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format +msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" +msgstr "默认频道组名称太长(最多:%s个字符)" + +#: zerver/lib/actions.py:1978 +#, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." -msgstr "" +msgstr "默认频道组名称'%s'包含NULL(0x00) 字符" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." -msgstr "" +msgstr "只有组织管理员才能发送到这个频道" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "没有权限向频道'%s'发送消息" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "消息不能为空" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "消息不能包含空字节" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "消息必须指定接收人" -#: zerver/lib/actions.py:2173 -msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" -msgstr "" - #: zerver/lib/actions.py:2177 +msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" +msgstr "组件:API程序发送了无效的JSON内容" + +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" -msgstr "" +msgstr "组件:%s" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" -msgstr "" +msgstr "订阅数据在这个频道不可用" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" -msgstr "" +msgstr "无法检索订阅私有频道" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" -msgstr "" +msgstr "无效的默认频道组%s" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" -msgstr "" +msgstr "'%(stream_name)s'是一个默认频道,不能加入到'%(group_name)s'中" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" -msgstr "" +msgstr "默认频道组'%(group_name)s'已经存在" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" -msgstr "" +msgstr "频道'%(stream_name)s'已经在默认频道组'%(group_name)s'中" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" -msgstr "" +msgstr "频道'%(stream_name)s'不在默认频道组'%(group_name)s'中" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" -msgstr "" +msgstr "默认频道组已经命名为'%s'" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "默认频道组'%s'已经存在" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" -msgstr "" +msgstr "无效标志:%s" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "消息不正确" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "地址不正确" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "不属于该社区" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." -msgstr "" +msgstr "电子邮件不允许包含+" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "帐户已经存在" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." -msgstr "" +msgstr "你没有足够的剩余邀请。请联系%s以提高您的限额。没有发出邀请。" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." -msgstr "" +msgstr "你的帐号太新了,不能为这个组织发送邀请。询问组织管理人员或更有经验的用户。" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "一些邮箱没有通过验证,因此我们没有发送邀请" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "没有邀请任何人" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "有部分地址已经在使用Zulip,因此没有向他们发送邀请;其余地址已经发送!" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." -msgstr "" +msgstr "无效的命令映射" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "%s" #: zerver/lib/addressee.py:30 #, python-format @@ -2700,7 +2708,7 @@ msgstr "不能发送到多个频道" msgid "Missing stream" msgstr "失踪的频道" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "消息类型不正确" @@ -2708,7 +2716,7 @@ msgstr "消息类型不正确" msgid "Missing topic" msgstr "话题不存在" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "话题不能为空" @@ -2720,7 +2728,7 @@ msgstr "无效的附件文件" #: zerver/lib/attachments.py:28 msgid "" "An error occurred while deleting the attachment. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "删除附件时发生错误。请稍后再试。" #: zerver/lib/domains.py:8 msgid "Domain can't be empty." @@ -2732,7 +2740,7 @@ msgstr "域名必须至少包含一个点(.)" #: zerver/lib/domains.py:12 msgid "Domain is too long" -msgstr "" +msgstr "域名太长" #: zerver/lib/domains.py:14 msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)" @@ -2757,66 +2765,66 @@ msgstr "表情“%s”不存在" #: zerver/lib/emoji.py:66 msgid "Invalid custom emoji." -msgstr "" +msgstr "无效自定义表情" #: zerver/lib/emoji.py:68 msgid "Invalid custom emoji name." -msgstr "" +msgstr "无效自定义表情名称" #: zerver/lib/emoji.py:70 msgid "This custom emoji has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "自定义表情被禁用" #: zerver/lib/emoji.py:73 zerver/lib/emoji.py:78 msgid "Invalid emoji code." -msgstr "" +msgstr "无效的表情代码" #: zerver/lib/emoji.py:75 zerver/lib/emoji.py:80 msgid "Invalid emoji name." -msgstr "" +msgstr "无效的表情名称" #: zerver/lib/emoji.py:83 msgid "Invalid emoji type." -msgstr "" +msgstr "无效的表情类型" #: zerver/lib/emoji.py:107 msgid "Must be an organization administrator or emoji author" -msgstr "" +msgstr "必须是组织管理员或表情作者" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "表情符号名称中无效的字符" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "参数类型不正确" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "无法分配事件队列" #: zerver/lib/exceptions.py:138 #, python-brace-format msgid "Stream '{stream}' does not exist" -msgstr "" +msgstr "频道'{stream}不存在" #: zerver/lib/hotspots.py:10 msgid "Reply to a message" -msgstr "" +msgstr "回复" #: zerver/lib/hotspots.py:11 msgid "Click anywhere on a message to reply." -msgstr "" +msgstr "点击任意位置回复" #: zerver/lib/hotspots.py:14 msgid "Catch up on a stream" -msgstr "" +msgstr "迎头赶上" #: zerver/lib/hotspots.py:15 msgid "" "Messages sent to a stream are seen by everyone subscribed to that stream. " "Try clicking on one of the stream links below." -msgstr "" +msgstr "发送到频道的消息会被订阅该频道的每个人看到。点击下面的一个频道链接试试。" #: zerver/lib/hotspots.py:19 msgid "Topics" @@ -2826,17 +2834,17 @@ msgstr "主题" msgid "" "Every message has a topic. Topics keep conversations easy to follow, and " "make it easy to reply to conversations that start while you are offline." -msgstr "" +msgstr "每个消息都属于一个话题。话题使对话易于理解,并使您在离线状态下开始的对话更便于回复。" #: zerver/lib/hotspots.py:25 msgid "Compose" -msgstr "" +msgstr "撰写" #: zerver/lib/hotspots.py:26 msgid "" "Click here to start a new conversation. Pick a topic (2-3 words is best), " "and give it a go!" -msgstr "" +msgstr "点击这里开始新聊天,选择一个话题(最好2-3个词),开始吧!" #: zerver/lib/integrations.py:36 msgid "Integration frameworks" @@ -2901,27 +2909,27 @@ msgstr "不支持操作符:%s" #: zerver/lib/notifications.py:509 msgid "admins" -msgstr "" +msgstr "管理员" #: zerver/lib/notifications.py:513 msgid "members" -msgstr "" +msgstr "成员" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" -msgstr "" - -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 -msgid "Received 500 from push notification bouncer" -msgstr "" +msgstr "内容丢失" #: zerver/lib/push_notifications.py:320 +msgid "Received 500 from push notification bouncer" +msgstr "通知推送服务器返回500错误" + +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" -msgstr "" +msgstr "通知推送错误:%s" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "Token不存在" @@ -2959,7 +2967,7 @@ msgstr "无效的频道ID" #: zerver/lib/streams.py:100 #, python-format msgid "Stream name '%s' is already taken." -msgstr "" +msgstr "频道名称%s已经选中" #: zerver/lib/streams.py:242 msgid "User cannot create streams." @@ -2973,70 +2981,81 @@ msgstr "频道(%s)不存在" #: zerver/lib/streams.py:262 #, python-format msgid "Default stream group with id '%s' does not exist." -msgstr "" +msgstr "默认频道组%s不存在" #: zerver/lib/upload.py:245 msgid "Upload would exceed your organization's upload quota." -msgstr "" +msgstr "上传超出了您组织的允许范围" #: zerver/lib/user_groups.py:14 msgid "" "Only group members and organization administrators can administer this " "group." -msgstr "" +msgstr "只有组成员和组织管理员才能管理这个组。" #: zerver/lib/user_groups.py:18 msgid "Invalid user group" -msgstr "" +msgstr "无效的用户组" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "名字太长" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "名称太短!" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "名称中有无效字符!" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "名字或者用户名错误" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" -msgstr "" +msgstr "无效的配置数据" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "无效的机器人类型" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "无效的接口类型" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" -msgstr "" +msgstr "无效用户ID:%s" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "机器人不存在" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "权限不足" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "不存在该用户" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" -msgstr "" +msgstr "用户被禁用" + +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "找不到字段ID {id}" #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 @@ -3047,22 +3066,22 @@ msgstr "%s不是字符串" #: zerver/lib/validator.py:51 #, python-brace-format msgid "{item} cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "{item}不能为空格" #: zerver/lib/validator.py:63 #, python-brace-format msgid "{var_name} is too long (limit: {max_length} characters)" -msgstr "" +msgstr "{var_name} 过长 (不超过: {max_length}个字符)" #: zerver/lib/validator.py:73 #, python-brace-format msgid "{var_name} has incorrect length {length}; should be {target_length}" -msgstr "" +msgstr "{var_name} 长度不正确 {length}; 应该为 {target_length}" #: zerver/lib/validator.py:87 #, python-format msgid "%s is not a date" -msgstr "" +msgstr "%s不是一个日期" #: zerver/lib/validator.py:92 #, python-format @@ -3117,112 +3136,112 @@ msgstr "%(variable)s != %(expected_value)s (%(value)s is wrong)" #: zerver/lib/validator.py:209 #, python-format msgid "%s is not a URL" -msgstr "" +msgstr "%s不是一个链接地址" #: zerver/lib/validator.py:223 #, python-brace-format msgid "'{item}' cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "'{item}' 不能为空格" #: zerver/lib/validator.py:238 #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid choice for '{field_name}'." -msgstr "" +msgstr "'{value}' 不是 '{field_name}'字段的合法选项" #: zerver/lib/webhooks/common.py:37 #, python-brace-format msgid "" "The '{event_type}' event isn't currently supported by the {webhook_name} " "webhook" -msgstr "" +msgstr "{webhook_name} 页面钩子现在不支持'{event_type}' 事件" #: zerver/lib/webhooks/common.py:48 #, python-brace-format msgid "Missing the HTTP event header '{header}'" -msgstr "" +msgstr "HTTP事件头 '{header}'丢失" #: zerver/lib/zcommand.py:10 msgid "There should be a leading slash in the zcommand." -msgstr "" +msgstr "zcommand前面必须有/" #: zerver/lib/zcommand.py:40 #, python-format msgid "No such command: %s" -msgstr "" +msgstr "没有这个命令:%s" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "服务器内部错误" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "CSRF错误: {reason}" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "API请求超过了限制" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "Unicode 表情符号" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "Zulip额外表情" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" -msgstr "" +msgstr "无效的用户ID:%d" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" -msgstr "" +msgstr "ID为%d的用户被禁用" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" -msgstr "" +msgstr "ID为%d的用户是机器人" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" -msgstr "" +msgstr "选项列表" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" -msgstr "" - -#: zerver/models.py:2338 -msgid "Short text" -msgstr "" +msgstr "用户选择" #: zerver/models.py:2339 -msgid "Long text" -msgstr "" +msgid "Short text" +msgstr "短文本" #: zerver/models.py:2340 -msgid "Date picker" -msgstr "" +msgid "Long text" +msgstr "长文本" #: zerver/models.py:2341 +msgid "Date picker" +msgstr "日期选择" + +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "链接" #: zerver/signals.py:91 msgid "Unknown IP address" -msgstr "" +msgstr "未知IP地址" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "缺少参数'queue_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "缺少参数'last_event_id'" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "没有权限从该队列获取事件" @@ -3231,19 +3250,19 @@ msgstr "没有权限从该队列获取事件" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "不良事件队列ID:{queue_id}" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "未知或过期的Session" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "请求中缺少CSRF令牌条目" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "CSRF Token 与当前Cookie不匹配" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "您不是ID(%s)队列的所有者。" @@ -3252,103 +3271,95 @@ msgstr "您不是ID(%s)队列的所有者。" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "没有权限访问该队列" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "未设置REMOTE_USER" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "无效的OTP" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "找不到此子域的Auth key" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "请求中未传递JSON web token " -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "JSON web token错误" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "JSON web token声明中未指明用户" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" -msgstr "" +msgstr "JSON 页面令牌中没有指定组织" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "错误的子域名" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "未使能开发环境" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "这个组织已被禁用" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "帐户已经停用" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "此用户未注册。" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "社区已停用密码认证" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "当前用户未注册,请从浏览器执行该动作" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "用户名和密码不正确" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "无效的子域名" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "需要子域名" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "未配置GOOGLE_CLIENT_ID" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "名称不能为空。" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "无效字段类型。" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." -msgstr "" +msgstr "字段必须至少有一个选项" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "该名称已存在。" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "找不到字段ID {id}" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3370,87 +3381,87 @@ msgstr "频道不存在:%s。没有发送邀请" #: zerver/views/invite.py:80 zerver/views/invite.py:83 #: zerver/views/invite.py:95 zerver/views/invite.py:98 msgid "No such invitation" -msgstr "" +msgstr "没有这个邀请" #: zerver/views/invite.py:113 msgid "Invalid stream id {}. No invites were sent." -msgstr "" +msgstr "无效的频道ID{id}.邀请未发送" #: zerver/views/messages.py:67 #, python-brace-format msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "无效的窄运算符:{desc}" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." -msgstr "" +msgstr "缺少'anchor'参数(或者设置'use_first_unread_anchor'=True)" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." -msgstr "" +msgstr "请求消息过多(最多%s)" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "话题不存在'%s'" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" -msgstr "" +msgstr "无效的时间格式" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." -msgstr "" +msgstr "必须是将来的时间" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" -msgstr "" +msgstr "未知组织'%s'" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "缺少发送人" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "镜像消息不正确(Invalid mirrored message)" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "这个组织禁止Zephyr镜像" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" -msgstr "" +msgstr "延迟发送消息请求中缺少发送时间" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "社群内禁止更改消息历史记录" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "您的社群已关闭邮件编辑" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "您没有权限编辑该消息" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" -msgstr "" +msgstr "编辑消息超时" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "无需修改(Nothing to change)" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" -msgstr "" +msgstr "无删除此消息权限" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" -msgstr "" +msgstr "删除此消息超时" #: zerver/views/muting.py:21 msgid "Topic already muted" @@ -3458,7 +3469,7 @@ msgstr "话题已静音" #: zerver/views/muting.py:28 msgid "Topic is not muted" -msgstr "" +msgstr "话题未设置免打扰" #: zerver/views/pointer.py:21 msgid "Invalid message ID" @@ -3488,17 +3499,17 @@ msgstr "无效的 APNS token" #: zerver/views/reactions.py:46 msgid "Reaction already exists." -msgstr "" +msgstr "反应已经存在" #: zerver/views/reactions.py:93 msgid "" "At least one of the following arguments must be present: emoji_name, " "emoji_code" -msgstr "" +msgstr "至少提供一个下面的参数:表情名称,表情代码" #: zerver/views/reactions.py:108 msgid "Reaction doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "反应不存在" #: zerver/views/reactions.py:137 msgid "Reaction already exists" @@ -3515,11 +3526,11 @@ msgstr "语言不正确 '%s'" #: zerver/views/realm.py:70 msgid "Organization description is too long." -msgstr "" +msgstr "组织描述太长" #: zerver/views/realm.py:72 msgid "Organization name is too long." -msgstr "" +msgstr "组织名太长" #: zerver/views/realm.py:74 msgid "At least one authentication method must be enabled." @@ -3531,7 +3542,7 @@ msgstr "无效的域名:{}" #: zerver/views/realm.py:83 msgid "Invalid bot creation policy" -msgstr "" +msgstr "无效的机器人新建策略" #: zerver/views/realm_domains.py:30 #, python-format @@ -3545,7 +3556,7 @@ msgstr "找不到域的条目%(domain)s。" #: zerver/views/realm_emoji.py:31 msgid "A custom emoji with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "自定义表情名称已经存在" #: zerver/views/realm_emoji.py:33 msgid "You must upload exactly one file." @@ -3559,7 +3570,7 @@ msgstr "文件上传大小限制%sMB" #: zerver/views/realm_emoji.py:44 msgid "Image file upload failed." -msgstr "" +msgstr "镜像文件上传失败" #: zerver/views/realm_filters.py:42 msgid "Filter not found" @@ -3575,7 +3586,7 @@ msgstr "社群的链接过期或无效" #: zerver/views/registration.py:383 msgid "New organization creation disabled" -msgstr "" +msgstr "新建组织被禁用" #: zerver/views/streams.py:49 #, python-brace-format @@ -3584,11 +3595,11 @@ msgstr "用户无权使用“{principal}”执行查询" #: zerver/views/streams.py:97 msgid "You must pass \"new_description\" or \"new_group_name\"." -msgstr "" +msgstr "您必须传递“new_description”或“new_group_name”。" #: zerver/views/streams.py:123 msgid "Invalid value for \"op\". Specify one of \"add\" or \"remove\"." -msgstr "" +msgstr "“op”的无效值。使用“添加”或“删除”。" #: zerver/views/streams.py:164 msgid "Stream already has that name!" @@ -3607,13 +3618,13 @@ msgstr "该操作要求管理员权限" msgid "" "Hi there! @**%(full_name)s** just subscribed you to the stream " "#**%(stream_name)s**." -msgstr "" +msgstr "您好!@**%(full_name)s**刚刚订阅您的频道#**%(stream_name)s**。" #: zerver/views/streams.py:269 #, python-format msgid "" "Hi there! @**%(full_name)s** just subscribed you to the following streams:" -msgstr "" +msgstr "您好!@**%(full_name)s**刚刚订阅了您这些频道:" #: zerver/views/streams.py:309 #, python-format @@ -3622,11 +3633,11 @@ msgstr "不能访问频道(%s)" #: zerver/views/streams.py:315 msgid "You can only invite other Zephyr mirroring users to private streams." -msgstr "" +msgstr "您只能邀请其他Zephyr镜像用户到私有频道。" #: zerver/views/streams.py:317 msgid "Your account is too new to modify other users' subscriptions." -msgstr "" +msgstr "您的帐户太新,不能修改其他用户的订阅。" #: zerver/views/streams.py:522 #, python-format @@ -3640,7 +3651,7 @@ msgstr "没有订阅频道%d" #: zerver/views/submessage.py:37 msgid "Invalid json for submessage" -msgstr "" +msgstr "子消息的json无效" #: zerver/views/thumbnail.py:27 zerver/views/upload.py:59 msgid "

You are not authorized to view this file.

" @@ -3648,7 +3659,7 @@ msgstr "

没有权限查看这个文件!

" #: zerver/views/thumbnail.py:36 msgid "

Invalid size.

" -msgstr "" +msgstr "无效的规格" #: zerver/views/upload.py:57 msgid "

File not found.

" @@ -3658,8 +3669,8 @@ msgstr "

文件不存在

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "必须指定要上传的文件" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "一次只可以上传一个文件" @@ -3669,21 +3680,21 @@ msgstr "没有提供新的数据" #: zerver/views/user_groups.py:52 msgid "Name successfully updated." -msgstr "" +msgstr "姓名修改成功" #: zerver/views/user_groups.py:56 msgid "Description successfully updated." -msgstr "" +msgstr "简介修改成功" #: zerver/views/user_groups.py:97 #, python-format msgid "User %s is already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "用户%s已经是群组成员" #: zerver/views/user_groups.py:112 #, python-format msgid "There is no member '%s' in this user group" -msgstr "" +msgstr "用户%s不在群组中" #: zerver/views/user_settings.py:41 zerver/views/user_settings.py:92 msgid "Email address changes are disabled in this organization." @@ -3691,11 +3702,11 @@ msgstr "本社群禁止更改电子邮件地址。" #: zerver/views/user_settings.py:63 msgid "Please fill out all fields." -msgstr "" +msgstr "请填写所有项目" #: zerver/views/user_settings.py:68 msgid "Your Zulip password is managed in LDAP" -msgstr "" +msgstr "您的Zulip密码由LDAP管理" #: zerver/views/user_settings.py:71 msgid "Wrong password!" @@ -3719,48 +3730,52 @@ msgstr "无效的表情定义“%s”" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "必须上传恰好一个头像文件" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "无法停用唯一的社群管理员" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "无法移除唯一的社群管理员" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" -msgstr "" +msgstr "用户不存在,未能更改所有者" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" -msgstr "" +msgstr "更换拥有者失败,用户被禁用" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" -msgstr "" +msgstr "更换拥有者失败,机器人不能拥有其他机器人" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." -msgstr "" +msgstr "内置机器人被禁用" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." -msgstr "" +msgstr "无效的内置机器人名称" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "用户名已被占用" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "电子邮件'%(email)s'在这个组织中被禁用" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" -msgstr "" +msgstr "本组织不允许使用一次性电子邮件地址" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "邮箱'%s'已经使用" @@ -3792,7 +3807,7 @@ msgstr "未知的Webhook请求" #: zerver/webhooks/groove/view.py:92 msgid "Missing required data" -msgstr "" +msgstr "缺少必需的数据" #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:25 zerver/webhooks/zapier/view.py:25 msgid "Content can't be empty" @@ -3831,4 +3846,4 @@ msgstr "无效的Token类型" #: zilencer/views.py:54 #, python-format msgid "%s is not a valid hostname" -msgstr "" +msgstr "%s不是一个有效的主机名" diff --git a/static/locale/zh_Hans/translations.json b/static/locale/zh_Hans/translations.json index eba1808ba8..ebad1c9f5d 100644 --- a/static/locale/zh_Hans/translations.json +++ b/static/locale/zh_Hans/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "提示信息移除成功!", "Alert words": "提示信息", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "当消息中出现提示词后,您会收到通知,就像@提醒一样。", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "所有消息", "All streams": "所有频道", "Allow message deleting": "允许删除消息", @@ -111,7 +111,7 @@ "Choose custom color": "选择自定义颜色", "Clear avatar": "清除头像", "Clear emoji image": "清除表情图像", - "Click anywhere on a message to reply.": "", + "Click anywhere on a message to reply.": "点击任意位置回复", "Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.": "", "Close": "关闭", "Collapse": "折叠", @@ -136,7 +136,7 @@ "Current password": "当前密码", "Custom emoji added!": "添加表情成功!", "Custom filter added!": "自定义过滤器添加成功!", - "Custom profile fields": "", + "Custom profile fields": "自定义配置文件字段", "Customize avatar": "自定义头像", "Date uploaded": "上传日期", "Deactivate": "禁用", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "将用户从此频道中移除时出错。", "Error saving edit": "保存更改发生了错误", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "每个人", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "每个人,但只有管理员可以添加通用机器人", "Failed": "失败", "Failed to change notifications stream!": "更改频道通知失败!", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "获取API Key", "Go back": "返回上一层", "Got it!": "了解了!", + "Guest": "", "High contrast mode": "高对比度模式", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -251,7 +250,7 @@ "Interface": "", "Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.": "", "Invalid stream id": "无效的频道ID", - "Invitations": "", + "Invitations": "邀请", "Invite more users": "邀请更多用户", "Invited as administrator": "", "Invited at": "", @@ -267,7 +266,7 @@ "Last active": "最后活动时间", "Last modified": "", "Last seen": "", - "Linkifiers": "", + "Linkifiers": "链接器", "Local time": "本地时间", "Looking for our Integrations or API documentation?": "看看我们的模块集成库或者API文档?", "Make this message take up less space on the screen": "使得该消息占用较少的屏幕空间", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "提到", "Message actions": "消息动作", "Message editing": "消息编辑", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "静音频道", "Mute the stream __stream.name__": "频道"__stream.name__"开启免打扰", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "新建提示信息", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "新密码", "New password is too weak": "", + "New private message": "写私信", "New stream message": "写消息", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "可选设置", "Organization": "社群", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "社群头像", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "启用", "Reactivate bot": "重启机器人", "Regular expression": "正则表达式", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -479,7 +481,7 @@ "This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.": "", "This is a public stream. Anybody in your organization can join.": "", "This is a private stream. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.": "", - "This is a private stream": "", + "This is a private stream": "这是一个私有频道", "This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.": "这个社群组织已限制讯息发送间隔,请与 __minutes_to_edit__ 分钟后再发。", "This stream is reserved for announcements.
Are you sure you want to message all __count__ people in this stream?": "", "Time settings": "时间设置", @@ -523,7 +525,7 @@ "User already subscribed.": "", "User avatar": "用户头像", "User group added!": "", - "User groups": "", + "User groups": "用户组", "User identity": "用户标识", "User is already not subscribed.": "", "User list on left sidebar in narrow windows": "窗口右侧变懒的用户列表", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "用户设置", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "用户名", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "显示编辑历史 ", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "进行中", "Yes": "是", - "Yes, and normal users can send invitations": "是的,普通用户可以发送邀请", - "Yes, and only admins can send invitations": "是的,只有管理员可以发送邀请", "Yes, delete this stream": "是的,删除该频道", "Yes, send": "是的,发送", "Yes, subscribe __count__ users!": "确定,订阅 __count__ 用户!", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "昨天", "You and __display_reply_to__": "您和__display_reply_to__", "You and __recipients__": "你和 __recipients__", diff --git a/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index a6165fad7e..e81ffe7393 100644 --- a/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-16 22:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-03 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 00:04+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,38 +19,42 @@ msgstr "" "Language: zh-Hant\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: analytics/views.py:72 +#: analytics/views.py:58 zerver/decorator.py:493 zerver/decorator.py:502 +msgid "Not allowed for guest users" +msgstr "" + +#: analytics/views.py:76 msgid "Invalid organization" msgstr "" -#: analytics/views.py:117 +#: analytics/views.py:122 msgid "Public streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:118 +#: analytics/views.py:123 msgid "Private streams" msgstr "" -#: analytics/views.py:119 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 +#: analytics/views.py:124 templates/zerver/app/left_sidebar.html:17 #: templates/zerver/app/left_sidebar.html:22 msgid "Private messages" msgstr "私訊清單" -#: analytics/views.py:120 +#: analytics/views.py:125 msgid "Group private messages" msgstr "" -#: analytics/views.py:132 +#: analytics/views.py:137 #, python-format msgid "Unknown chart name: %s" msgstr "未知圖表名稱: %s" -#: analytics/views.py:141 +#: analytics/views.py:146 #, python-format msgid "Start time is later than end time. Start: %(start)s, End: %(end)s" msgstr "開始時間比結束時間晚。開始時間: %(start)s, 結束時間: %(end)s" -#: analytics/views.py:159 +#: analytics/views.py:164 msgid "No analytics data available. Please contact your server administrator." msgstr "沒用可用分析數據。請聯繫您的伺服器管理員。" @@ -67,10 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong. Please wait a few seconds and try again." msgstr "" -#: corporate/views.py:154 corporate/views.py:165 zerver/decorator.py:695 -msgid "Access denied" -msgstr "" - #: templates/analytics/stats.html:22 #, python-format msgid "Zulip analytics for %(target_name)s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Humans" msgstr "人類" #: templates/analytics/stats.html:44 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:81 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:83 msgid "Bots" msgstr "機器人" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Total users" msgstr "" #: templates/analytics/stats.html:100 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:71 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:73 msgid "Users" msgstr "使用者" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "分析文件" msgid "Email changed!" msgstr "Email 修改成功!" -#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:166 +#: templates/corporate/billing.html:23 templates/zerver/app/navbar.html:168 msgid "Billing" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Pay monthly" msgstr "" -#: templates/corporate/upgrade.html:65 +#: templates/corporate/upgrade.html:70 msgid "Add card" msgstr "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "No, I'll catch up." msgstr "否,確認未讀訊息。" #: templates/zerver/app/compose.html:12 templates/zerver/app/compose.html:13 -#: templates/zerver/app/compose.html:97 +#: templates/zerver/app/compose.html:104 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:241 msgid "Drafts" msgstr "草稿" @@ -312,91 +312,95 @@ msgstr "草稿" msgid "Saved as draft" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:20 templates/zerver/app/compose.html:21 +#: templates/zerver/app/compose.html:20 +msgid "New message" +msgstr "" + +#: templates/zerver/app/compose.html:27 templates/zerver/app/compose.html:28 msgid "New topic" msgstr "新主題" -#: templates/zerver/app/compose.html:28 templates/zerver/app/compose.html:29 +#: templates/zerver/app/compose.html:35 templates/zerver/app/compose.html:36 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:21 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:133 msgid "New private message" msgstr "新私訊" -#: templates/zerver/app/compose.html:36 templates/zerver/app/compose.html:37 +#: templates/zerver/app/compose.html:43 templates/zerver/app/compose.html:44 msgid "Reply" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:54 +#: templates/zerver/app/compose.html:61 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:25 #: templates/zerver/app/keyboard_shortcuts.html:149 msgid "Cancel compose" msgstr "取消編輯" -#: templates/zerver/app/compose.html:62 +#: templates/zerver/app/compose.html:69 msgid "This is a private stream" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:64 +#: templates/zerver/app/compose.html:71 msgid "Stream" msgstr "頻道" -#: templates/zerver/app/compose.html:66 +#: templates/zerver/app/compose.html:73 msgid "Topic" msgstr "主題" -#: templates/zerver/app/compose.html:71 +#: templates/zerver/app/compose.html:78 msgid "To" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:75 +#: templates/zerver/app/compose.html:82 msgid "You and" msgstr "收件人" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add one or more users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:76 +#: templates/zerver/app/compose.html:83 msgid "Add another user..." msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:83 +#: templates/zerver/app/compose.html:90 msgid "Compose your message here..." msgstr "在這裡編輯您的訊息" -#: templates/zerver/app/compose.html:91 +#: templates/zerver/app/compose.html:98 msgid "Add emoji" msgstr "添加表情" -#: templates/zerver/app/compose.html:92 +#: templates/zerver/app/compose.html:99 msgid "Formatting" msgstr "格式化中" -#: templates/zerver/app/compose.html:93 +#: templates/zerver/app/compose.html:100 msgid "Attach files" msgstr "添加附件" -#: templates/zerver/app/compose.html:94 +#: templates/zerver/app/compose.html:101 msgid "Add video call" msgstr "" -#: templates/zerver/app/compose.html:95 +#: templates/zerver/app/compose.html:102 msgid "Write" msgstr "編輯訊息" -#: templates/zerver/app/compose.html:96 +#: templates/zerver/app/compose.html:103 msgid "Preview" msgstr "預覽訊息" -#: templates/zerver/app/compose.html:101 +#: templates/zerver/app/compose.html:108 msgid "Press Enter to send" msgstr "按 Enter 送出" -#: templates/zerver/app/compose.html:103 +#: templates/zerver/app/compose.html:110 msgid "Send" msgstr "發送" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "管理頻道" #: templates/zerver/app/navbar.html:104 #: templates/zerver/app/settings_overlay.html:4 -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:106 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:108 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -1014,37 +1018,37 @@ msgstr "應用整合" msgid "API documentation" msgstr "API 文件" -#: templates/zerver/app/navbar.html:153 +#: templates/zerver/app/navbar.html:154 msgid "Statistics" msgstr "數據" -#: templates/zerver/app/navbar.html:159 +#: templates/zerver/app/navbar.html:161 msgid "Plans and pricing" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:174 +#: templates/zerver/app/navbar.html:176 msgid "Feedback" msgstr "提供建議" -#: templates/zerver/app/navbar.html:181 +#: templates/zerver/app/navbar.html:183 msgid "Invite users" msgstr "邀請其他使用者" -#: templates/zerver/app/navbar.html:187 +#: templates/zerver/app/navbar.html:189 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:189 +#: templates/zerver/app/navbar.html:191 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/app/navbar.html:195 +#: templates/zerver/app/navbar.html:197 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: templates/zerver/app/navbar.html:201 +#: templates/zerver/app/navbar.html:203 msgid "Debug" msgstr "偵錯" @@ -1198,63 +1202,63 @@ msgstr "顯示設定" msgid "Notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:28 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:29 msgid "Your bots" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:32 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:34 msgid "Alert words" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:36 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:38 msgid "Uploaded files" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:40 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:42 msgid "Muted topics" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:47 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:49 msgid "Organization profile" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:51 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:53 msgid "Organization settings" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:55 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:57 msgid "Organization permissions" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:59 zerver/models.py:1502 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:61 zerver/models.py:1503 msgid "Custom emoji" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:63 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:65 msgid "User groups" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:67 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:69 msgid "Authentication methods" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:76 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:78 msgid "Deactivated users" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:85 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:87 msgid "Default streams" msgstr "預設頻道" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:89 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:91 msgid "Linkifiers" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:93 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:95 msgid "Custom profile fields" msgstr "" -#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:98 +#: templates/zerver/app/settings_overlay.html:100 msgid "Invitations" msgstr "" @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " If you did not request this change, please contact us immediately at\n" -" %(support_email)s.\n" +" %(support_email)s.\n" " " msgstr "" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Feel free to give us a shout at\n" -" %(support_email)s,\n" +" %(support_email)s,\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1497,10 +1501,11 @@ msgid "Welcome to Zulip! A few tips to get you started:" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:14 +#, python-format msgid "" "\n" " Zulip works best when it's always open, so we suggest downloading\n" -" our desktop and mobile apps.\n" +" our desktop and mobile apps.\n" " " msgstr "" @@ -1517,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " Become a Zulip pro with a few\n" -" keyboard shortcuts:\n" +" keyboard shortcuts:\n" " " msgstr "" @@ -1543,7 +1548,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" Give our guide for new\n" +" Give our guide for new\n" " %(user_role_group)s a spin.\n" " " msgstr "" @@ -1559,12 +1564,13 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/followup_day1.html:61 +#, python-format msgid "" "\n" -" PS: Follow us on Twitter,\n" -" star us on GitHub, or\n" +" PS: Follow us on Twitter,\n" +" star us on GitHub, or\n" " chat with us live on the\n" -" Zulip community server!\n" +" Zulip community server!\n" " " msgstr "" @@ -1589,8 +1595,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Feel free to give us a shout at %(support_email)s, if" -" you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s, if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/invitation.html:27 @@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "This is a friendly reminder that %(referrer_name)s (%(referrer_email)s) wants you to join them on " "Zulip, a workplace chat tool that actually makes you more productive." msgstr "" @@ -1621,8 +1627,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "We're here for you at %(support_email)s if " -"you have any questions." +"style=\"color:hsl(164, 42%%, 47%%); text-" +"decoration:underline\">%(support_email)s if you have any questions." msgstr "" #: templates/zerver/emails/compiled/notify_change_in_email.html:9 @@ -1636,9 +1642,10 @@ msgstr "" msgid "" "We just wanted to let you know that the email associated with your Zulip " "account was recently changed to %(new_email)s. If you" -" did not request this change, please contact us immediately at %(new_email)s. If you did not request this " +"change, please contact us immediately at %(support_email)s." msgstr "" @@ -2341,10 +2348,6 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: templates/zerver/why-zulip.html:18 -msgid "Why Zulip?" -msgstr "" - #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:1 msgid "Welcome! We think you'll like it here." msgstr "" @@ -2357,67 +2360,71 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:63 -#: zerver/lib/users.py:66 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 +#: zerver/decorator.py:134 zerver/lib/emoji.py:93 zerver/lib/users.py:78 +#: zerver/lib/users.py:81 zerver/views/invite.py:29 zerver/views/invite.py:31 msgid "Must be an organization administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:216 +#: zerver/decorator.py:142 +msgid "Must be a billing administrator or an organization administrator" +msgstr "" + +#: zerver/decorator.py:224 msgid "Invalid subdomain for push notifications bouncer" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:225 +#: zerver/decorator.py:233 msgid "This API is not available to incoming webhook bots." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:235 +#: zerver/decorator.py:243 msgid "This organization has been deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:237 +#: zerver/decorator.py:245 msgid "Account is deactivated" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:251 +#: zerver/decorator.py:259 msgid "Account is not associated with this subdomain" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:257 zerver/decorator.py:262 +#: zerver/decorator.py:265 zerver/decorator.py:270 msgid "Invalid API key" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:435 zerver/decorator.py:497 +#: zerver/decorator.py:442 zerver/decorator.py:504 msgid "This endpoint does not accept bot requests." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:477 +#: zerver/decorator.py:484 msgid "Must be an server administrator" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:486 zerver/decorator.py:495 -msgid "Not allowed for guest users" -msgstr "" - -#: zerver/decorator.py:572 +#: zerver/decorator.py:579 msgid "This endpoint requires HTTP basic authentication." msgstr "" -#: zerver/decorator.py:575 +#: zerver/decorator.py:582 msgid "Invalid authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:577 +#: zerver/decorator.py:584 msgid "Missing authorization header for basic auth" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:634 +#: zerver/decorator.py:641 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: zerver/decorator.py:639 +#: zerver/decorator.py:646 msgid "Webhook bots can only access webhooks" msgstr "" +#: zerver/decorator.py:702 +msgid "Access denied" +msgstr "" + #: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" @@ -2452,7 +2459,7 @@ msgid "" "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4460 +#: zerver/forms.py:161 zerver/forms.py:174 zerver/lib/actions.py:4508 msgid "Please use your real email address." msgstr "" @@ -2472,214 +2479,214 @@ msgstr "" msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:926 +#: zerver/lib/actions.py:929 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1659 +#: zerver/lib/actions.py:1663 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1661 +#: zerver/lib/actions.py:1665 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1672 +#: zerver/lib/actions.py:1676 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1675 +#: zerver/lib/actions.py:1679 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1683 +#: zerver/lib/actions.py:1687 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1800 zerver/lib/actions.py:4800 -#: zerver/views/messages.py:1186 zerver/views/messages.py:1193 -#: zerver/views/messages.py:1216 +#: zerver/lib/actions.py:1804 zerver/lib/actions.py:4848 +#: zerver/views/messages.py:1208 zerver/views/messages.py:1215 +#: zerver/views/messages.py:1238 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1825 +#: zerver/lib/actions.py:1829 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1831 +#: zerver/lib/actions.py:1835 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "無法發送私訊給不同組織的用戶" -#: zerver/lib/actions.py:1959 zerver/lib/streams.py:107 +#: zerver/lib/actions.py:1963 zerver/lib/streams.py:107 #: zerver/lib/streams.py:163 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "無效的頻道名稱 \"%s\"" -#: zerver/lib/actions.py:1961 +#: zerver/lib/actions.py:1965 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1964 +#: zerver/lib/actions.py:1968 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1968 +#: zerver/lib/actions.py:1972 #, python-format msgid "Invalid default stream group name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1970 +#: zerver/lib/actions.py:1974 #, python-format msgid "Default stream group name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1974 +#: zerver/lib/actions.py:1978 #, python-format msgid "Default stream group name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2048 +#: zerver/lib/actions.py:2052 msgid "Only organization administrators can send to this stream." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2077 +#: zerver/lib/actions.py:2081 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2093 +#: zerver/lib/actions.py:2097 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2095 +#: zerver/lib/actions.py:2099 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2132 +#: zerver/lib/actions.py:2136 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2173 +#: zerver/lib/actions.py:2177 msgid "Widgets: API programmer sent invalid JSON content" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2177 +#: zerver/lib/actions.py:2181 #, python-format msgid "Widgets: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2364 +#: zerver/lib/actions.py:2368 msgid "Subscriber data is not available for this stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2371 +#: zerver/lib/actions.py:2375 msgid "Unable to retrieve subscribers for private stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3346 +#: zerver/lib/actions.py:3394 #, python-format msgid "Invalid default stream group %s" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3402 zerver/lib/actions.py:3421 +#: zerver/lib/actions.py:3450 zerver/lib/actions.py:3469 #, python-format msgid "" "'%(stream_name)s' is a default stream and cannot be added to " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3409 +#: zerver/lib/actions.py:3457 #, python-format msgid "Default stream group '%(group_name)s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3425 +#: zerver/lib/actions.py:3473 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is already present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3437 +#: zerver/lib/actions.py:3485 #, python-format msgid "" "Stream '%(stream_name)s' is not present in default stream group " "'%(group_name)s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3447 +#: zerver/lib/actions.py:3495 #, python-format msgid "This default stream group is already named '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3450 +#: zerver/lib/actions.py:3498 #, python-format msgid "Default stream group '%s' already exists" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3728 +#: zerver/lib/actions.py:3776 #, python-format msgid "Invalid flag: '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3737 zerver/lib/actions.py:3739 +#: zerver/lib/actions.py:3785 zerver/lib/actions.py:3787 #: zerver/lib/message.py:499 zerver/lib/message.py:505 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4453 +#: zerver/lib/actions.py:4501 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4458 +#: zerver/lib/actions.py:4506 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4462 zerver/views/users.py:440 +#: zerver/lib/actions.py:4510 zerver/views/users.py:469 msgid "Email addresses containing + are not allowed." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4467 +#: zerver/lib/actions.py:4515 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4493 +#: zerver/lib/actions.py:4541 #, python-format msgid "" "You do not have enough remaining invites. Please contact %s to have your " "limit raised. No invitations were sent." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4540 +#: zerver/lib/actions.py:4588 msgid "" "Your account is too new to send invites for this organization. Ask an " "organization admin, or a more experienced user." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4560 +#: zerver/lib/actions.py:4608 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4565 +#: zerver/lib/actions.py:4613 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4589 +#: zerver/lib/actions.py:4637 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4946 +#: zerver/lib/actions.py:4994 msgid "Invalid order mapping." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:4993 zerver/lib/actions.py:5004 +#: zerver/lib/actions.py:5041 zerver/lib/actions.py:5052 #, python-format msgid "User group '%s' already exists." msgstr "" @@ -2697,7 +2704,7 @@ msgstr "無法同時傳送到不同的頻道" msgid "Missing stream" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:152 +#: zerver/lib/addressee.py:117 zerver/lib/outgoing_webhook.py:156 msgid "Invalid message type" msgstr "" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1361 +#: zerver/lib/addressee.py:125 zerver/views/messages.py:1383 #: zerver/webhooks/ifttt/view.py:22 zerver/webhooks/zapier/view.py:22 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" @@ -2780,15 +2787,15 @@ msgstr "" msgid "Must be an organization administrator or emoji author" msgstr "" -#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:486 +#: zerver/lib/emoji.py:112 zerver/models.py:487 msgid "Invalid characters in emoji name" msgstr "" -#: zerver/lib/error_notify.py:146 +#: zerver/lib/error_notify.py:153 msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:671 +#: zerver/lib/events.py:673 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2904,21 +2911,21 @@ msgstr "" msgid "members" msgstr "" -#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:145 +#: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Missing content" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:312 +#: zerver/lib/push_notifications.py:320 msgid "Received 500 from push notification bouncer" msgstr "" -#: zerver/lib/push_notifications.py:320 +#: zerver/lib/push_notifications.py:328 #, python-format msgid "Push notifications bouncer error: %s" msgstr "" #. error -#: zerver/lib/push_notifications.py:402 zilencer/views.py:114 +#: zerver/lib/push_notifications.py:410 zilencer/views.py:114 msgid "Token does not exist" msgstr "" @@ -2986,55 +2993,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid user group" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:19 +#: zerver/lib/users.py:20 msgid "Name too long!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:21 +#: zerver/lib/users.py:22 msgid "Name too short!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:23 +#: zerver/lib/users.py:24 msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:29 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:426 +#: zerver/lib/users.py:39 +msgid "Name is already in use!" +msgstr "" + +#: zerver/lib/users.py:44 zerver/views/users.py:283 zerver/views/users.py:455 msgid "Bad name or username" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:44 +#: zerver/lib/users.py:59 msgid "Invalid configuration data!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:70 +#: zerver/lib/users.py:85 msgid "Invalid bot type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:74 +#: zerver/lib/users.py:89 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:137 zerver/lib/users.py:142 +#: zerver/lib/users.py:152 zerver/lib/users.py:157 #, python-format msgid "Invalid user ID: %s" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:149 zerver/lib/users.py:151 +#: zerver/lib/users.py:164 zerver/lib/users.py:166 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:153 zerver/lib/users.py:167 +#: zerver/lib/users.py:168 zerver/lib/users.py:182 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:161 zerver/lib/users.py:163 zerver/views/presence.py:29 +#: zerver/lib/users.py:176 zerver/lib/users.py:178 zerver/views/presence.py:29 msgid "No such user" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:165 +#: zerver/lib/users.py:180 msgid "User is deactivated" msgstr "" +#: zerver/lib/users.py:213 zerver/views/custom_profile_fields.py:88 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:112 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:138 +#, python-brace-format +msgid "Field id {id} not found." +msgstr "" + #: zerver/lib/validator.py:41 zerver/lib/validator.py:61 #: zerver/lib/validator.py:71 zerver/lib/validator.py:83 #, python-format @@ -3147,63 +3165,63 @@ msgstr "" msgid "No such command: %s" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:283 +#: zerver/middleware.py:281 msgid "Internal server error" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:307 +#: zerver/middleware.py:305 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" msgstr "" -#: zerver/middleware.py:334 +#: zerver/middleware.py:332 msgid "API usage exceeded rate limit" msgstr "" -#: zerver/models.py:1501 +#: zerver/models.py:1502 msgid "Unicode emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:1503 +#: zerver/models.py:1504 msgid "Zulip extra emoji" msgstr "" -#: zerver/models.py:2287 +#: zerver/models.py:2288 #, python-format msgid "Invalid user ID: %d" msgstr "" -#: zerver/models.py:2291 +#: zerver/models.py:2292 #, python-format msgid "User with ID %d is deactivated" msgstr "" -#: zerver/models.py:2294 +#: zerver/models.py:2295 #, python-format msgid "User with ID %d is a bot" msgstr "" -#: zerver/models.py:2323 +#: zerver/models.py:2324 msgid "List of options" msgstr "" -#: zerver/models.py:2326 +#: zerver/models.py:2327 msgid "Person picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2338 +#: zerver/models.py:2339 msgid "Short text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2339 +#: zerver/models.py:2340 msgid "Long text" msgstr "" -#: zerver/models.py:2340 +#: zerver/models.py:2341 msgid "Date picker" msgstr "" -#: zerver/models.py:2341 +#: zerver/models.py:2342 msgid "Link" msgstr "" @@ -3211,15 +3229,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown IP address" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:504 zerver/tornado/socket.py:130 +#: zerver/tornado/event_queue.py:516 zerver/tornado/socket.py:131 msgid "Missing 'queue_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:507 +#: zerver/tornado/event_queue.py:519 msgid "Missing 'last_event_id' argument" msgstr "" -#: zerver/tornado/event_queue.py:512 +#: zerver/tornado/event_queue.py:524 msgid "You are not authorized to get events from this queue" msgstr "" @@ -3228,19 +3246,19 @@ msgstr "" msgid "Bad event queue id: {queue_id}" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:119 +#: zerver/tornado/socket.py:120 msgid "Unknown or missing session" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:125 +#: zerver/tornado/socket.py:126 msgid "CSRF token entry missing from request" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:127 +#: zerver/tornado/socket.py:128 msgid "CSRF token does not match that in cookie" msgstr "" -#: zerver/tornado/socket.py:138 +#: zerver/tornado/socket.py:139 #, python-format msgid "You are not the owner of the queue with id '%s'" msgstr "" @@ -3249,103 +3267,95 @@ msgstr "" msgid "You are not authorized to access this queue" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:195 +#: zerver/views/auth.py:194 msgid "No REMOTE_USER set." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:208 zerver/views/auth.py:299 +#: zerver/views/auth.py:207 zerver/views/auth.py:298 msgid "Invalid OTP" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:232 +#: zerver/views/auth.py:231 msgid "Auth key for this subdomain not found." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:239 +#: zerver/views/auth.py:238 msgid "No JSON web token passed in request" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:241 +#: zerver/views/auth.py:240 msgid "Bad JSON web token" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:245 +#: zerver/views/auth.py:244 msgid "No user specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:248 +#: zerver/views/auth.py:247 msgid "No organization specified in JSON web token claims" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:254 +#: zerver/views/auth.py:253 msgid "Wrong subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:710 zerver/views/auth.py:741 +#: zerver/views/auth.py:716 zerver/views/auth.py:747 msgid "Dev environment not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:726 zerver/views/auth.py:774 +#: zerver/views/auth.py:732 zerver/views/auth.py:780 msgid "This organization has been deactivated." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:729 zerver/views/auth.py:771 +#: zerver/views/auth.py:735 zerver/views/auth.py:777 msgid "Your account has been disabled." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:732 +#: zerver/views/auth.py:738 msgid "This user is not registered." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:777 +#: zerver/views/auth.py:783 msgid "Password auth is disabled in your team." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:783 +#: zerver/views/auth.py:789 msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:785 zerver/views/auth.py:869 +#: zerver/views/auth.py:791 zerver/views/auth.py:875 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:810 +#: zerver/views/auth.py:816 msgid "Invalid subdomain" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:816 +#: zerver/views/auth.py:822 msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:877 +#: zerver/views/auth.py:883 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:37 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:38 msgid "Name cannot be blank." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:59 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:60 msgid "Invalid field type." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:63 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:64 msgid "Field must have at least one choice." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:79 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:117 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:80 +#: zerver/views/custom_profile_fields.py:118 msgid "A field with that name already exists." msgstr "" -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:87 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:111 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:137 -#: zerver/views/custom_profile_fields.py:162 -#, python-brace-format -msgid "Field id {id} not found." -msgstr "" - #: zerver/views/hotspots.py:17 #, python-format msgid "Unknown hotspot: %s" @@ -3378,74 +3388,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid narrow operator: {desc}" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:709 +#: zerver/views/messages.py:705 msgid "Missing 'anchor' argument (or set 'use_first_unread_anchor'=True)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:711 +#: zerver/views/messages.py:707 #, python-format msgid "Too many messages requested (maximum %s)." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1036 +#: zerver/views/messages.py:1058 #, python-format msgid "No such topic '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1146 +#: zerver/views/messages.py:1168 msgid "Invalid time format" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1156 +#: zerver/views/messages.py:1178 msgid "Time must be in the future." msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1196 +#: zerver/views/messages.py:1218 #, python-format msgid "Unknown organization '%s'" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1214 +#: zerver/views/messages.py:1236 msgid "Missing sender" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1220 +#: zerver/views/messages.py:1242 msgid "Invalid mirrored message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1222 +#: zerver/views/messages.py:1244 msgid "Zephyr mirroring is not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1228 +#: zerver/views/messages.py:1250 msgid "Missing deliver_at in a request for delayed message delivery" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1295 +#: zerver/views/messages.py:1317 msgid "Message edit history is disabled in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1315 +#: zerver/views/messages.py:1337 msgid "Your organization has turned off message editing" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1333 +#: zerver/views/messages.py:1355 msgid "You don't have permission to edit this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1344 zerver/views/messages.py:1354 +#: zerver/views/messages.py:1366 zerver/views/messages.py:1376 msgid "The time limit for editing this message has passed" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1357 +#: zerver/views/messages.py:1379 msgid "Nothing to change" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1413 zerver/views/messages.py:1416 +#: zerver/views/messages.py:1435 zerver/views/messages.py:1438 msgid "You don't have permission to delete this message" msgstr "" -#: zerver/views/messages.py:1424 +#: zerver/views/messages.py:1446 msgid "The time limit for deleting this message has passed" msgstr "" @@ -3655,8 +3665,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:199 -#: zerver/views/users.py:274 +#: zerver/views/upload.py:69 zerver/views/users.py:221 +#: zerver/views/users.py:302 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -3716,48 +3726,52 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:45 zerver/views/users.py:51 +#: zerver/views/users.py:47 zerver/views/users.py:53 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:86 +#: zerver/views/users.py:97 +msgid "Guests cannot be organization administrators" +msgstr "" + +#: zerver/views/users.py:101 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:156 +#: zerver/views/users.py:178 msgid "Failed to change owner, no such user" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:158 +#: zerver/views/users.py:180 msgid "Failed to change owner, user is deactivated" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:160 +#: zerver/views/users.py:182 msgid "Failed to change owner, bots can't own other bots" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:255 +#: zerver/views/users.py:277 msgid "Embedded bots are not enabled." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:257 +#: zerver/views/users.py:279 msgid "Invalid embedded bot name." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:286 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:435 +#: zerver/views/users.py:464 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:438 +#: zerver/views/users.py:467 msgid "Disposable email addresses are not allowed in this organization" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:444 +#: zerver/views/users.py:473 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/zh_Hant/translations.json b/static/locale/zh_Hant/translations.json index ee07bca800..b79b314016 100644 --- a/static/locale/zh_Hant/translations.json +++ b/static/locale/zh_Hant/translations.json @@ -55,8 +55,8 @@ "Alert word removed successfully!": "", "Alert words": "", "Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.": "", - "All admins, and users with accounts at least 3 days old.": "", - "All admins, and users with accounts at least N days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least 3 days old.": "", + "All admins, and members with accounts at least N days old.": "", "All messages": "", "All streams": "全部頻道", "Allow message deleting": "", @@ -212,8 +212,6 @@ "Error removing user from this stream.": "", "Error saving edit": "", "Estimated messages per week": "", - "Everyone": "每個人", - "Everyone, but only admins can add generic bots": "", "Failed": "", "Failed to change notifications stream!": "", "Failed to change signup notifications stream!": "", @@ -238,6 +236,7 @@ "Get API key": "", "Go back": "", "Got it!": "", + "Guest": "", "High contrast mode": "", "Hint": "", "Hint (up to 80 characters)": "", @@ -279,6 +278,8 @@ "Marketing team": "", "Marking all messages as read\u2026": "", "Member": "", + "Members and admins": "", + "Members and admins, but only admins can add generic bots": "", "Mentioned in": "", "Message actions": "", "Message editing": "", @@ -291,6 +292,7 @@ "Mobile notifications": "", "Mobile notifications always (even when online)": "", "Mobile notifications when offline": "", + "Mobile push notifications are not configured on this server.": "", "More than 2 weeks ago": "", "Mute stream": "", "Mute the stream __stream.name__": "", @@ -311,12 +313,14 @@ "New": "", "New alert word": "", "New choice": "", + "New conversation": "", "New email": "", "New full name": "", "New members can only see messages sent after they join.": "", "New members can view complete message history.": "", "New password": "", "New password is too weak": "", + "New private message": "新私訊", "New stream message": "頻道中的新訊息", "New stream notifications:": "", "New task": "", @@ -352,7 +356,6 @@ "Only organization admins are allowed to post to this stream.": "", "Optional": "", "Organization": "", - "Organization administrator": "", "Organization administrators can change this in the organization settings.": "", "Organization avatar": "", "Organization description": "", @@ -388,7 +391,6 @@ "Reactivate": "", "Reactivate bot": "", "Regular expression": "", - "Regular member": "", "Remind me about this": "", "Reminder not set!": "", "Reminder set!": "", @@ -531,6 +533,7 @@ "User settings": "", "User(s) invited successfully.": "", "Username": "用戶名稱", + "Username (a-z, 0-9, and dashes only)": "", "Users can edit the topic of any message": "", "Video chat provider": "", "View edit history": "", @@ -549,11 +552,11 @@ "Who can create streams": "", "Working\u2026": "", "Yes": "", - "Yes, and normal users can send invitations": "", - "Yes, and only admins can send invitations": "", "Yes, delete this stream": "", "Yes, send": "", "Yes, subscribe __count__ users!": "", + "Yes. Members and admins can send invitations.": "", + "Yes. Only admins can send invitations.": "", "Yesterday": "", "You and __display_reply_to__": "", "You and __recipients__": "",