From 10dc9ecc92fe2dc0adbf9b77fe867ca2adce14af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Abbott Date: Wed, 25 Oct 2017 09:13:53 -0700 Subject: [PATCH] i18n: Update translation strings for 1.7 release. --- static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 254 +++++++--------- static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 200 ++++++------ static/locale/cs/translations.json | 1 + static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 198 ++++++------ static/locale/de/translations.json | 1 + static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 199 ++++++------ static/locale/es/translations.json | 1 + static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 321 ++++++++++---------- static/locale/fr/translations.json | 7 +- static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/hu/translations.json | 1 + static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/id_ID/translations.json | 1 + static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 118 +++---- static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 201 ++++++------ static/locale/ja/translations.json | 1 + static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 118 +++---- static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/ml/translations.json | 1 + static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/nl/translations.json | 1 + static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/pl/translations.json | 1 + static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/ru/translations.json | 1 + static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ static/locale/ta/translations.json | 1 + static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 200 ++++++------ static/locale/zh_Hans/translations.json | 1 + static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 193 ++++++------ 33 files changed, 1930 insertions(+), 2021 deletions(-) diff --git a/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 354564f74a..94b571da67 100644 --- a/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Boris Yankov , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 22:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-04 03:34+0000\n" -"Last-Translator: Greg Price \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/" -"bg/)\n" -"Language: bg\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Tim Abbott \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: analytics/views.py:83 @@ -146,8 +145,7 @@ msgstr "Email" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:41 #, python-format -msgid "" -"I agree to the Terms of Service." +msgid "I agree to the Terms of Service." msgstr "" #: templates/zerver/accounts_accept_terms.html:53 @@ -183,8 +181,7 @@ msgid "Check your email so we can get started." msgstr "" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:18 -msgid "" -"Still no email? We can resend it." +msgid "Still no email? We can resend it." msgstr "" #: templates/zerver/accounts_send_confirm.html:19 @@ -192,7 +189,8 @@ msgid "Just in case, take a look at your Spam folder." msgstr "" #: templates/zerver/bankruptcy.html:5 templates/zerver/delete_message.html:3 -#: templates/zerver/invite_user.html:5 templates/zerver/lightbox_overlay.html:7 +#: templates/zerver/invite_user.html:5 +#: templates/zerver/lightbox_overlay.html:7 #: templates/zerver/message_history.html:4 #: templates/zerver/message_history.html:12 templates/zerver/navbar.html:3 msgid "Close" @@ -221,8 +219,8 @@ msgstr "" #: templates/zerver/closed_realm.html:8 #, python-format msgid "" -"The organization you are trying to join, %(closed_domain_name)s, only allows " -"users with e-mail addresses within the organization. Please ask for a new " +"The organization you are trying to join, %(closed_domain_name)s, only allows" +" users with e-mail addresses within the organization. Please ask for a new " "invite to an appropriate e-mail address." msgstr "" @@ -241,7 +239,8 @@ msgstr "" msgid "New private message" msgstr "" -#: templates/zerver/compose.html:41 templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:85 +#: templates/zerver/compose.html:41 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:85 msgid "Cancel compose" msgstr "" @@ -308,10 +307,8 @@ msgstr "" #: templates/zerver/config_error.html:14 msgid "" "\n" -" You are trying to login using LDAP without creating " -"an\n" -" organization first. Please use EmailAuthBackend to " -"create\n" +" You are trying to login using LDAP without creating an\n" +" organization first. Please use EmailAuthBackend to create\n" " your organization and then try again.\n" " " msgstr "" @@ -323,8 +320,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/confirm_continue_registration.html:17 msgid "" "\n" -" Please click the following button if you wish to " -"register.\n" +" Please click the following button if you wish to register.\n" " " msgstr "" @@ -333,8 +329,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -" No account found for %(email)s. Would you like " -"to register instead?\n" +" No account found for %(email)s. Would you like to register instead?\n" "\n" " " msgstr "" @@ -367,10 +362,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" The organization you are trying to join, " -"%(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n" -" Please contact " -"%(support_email)s to reactivate\n" +" The organization you are trying to join, %(deactivated_domain_name)s, has been deactivated.\n" +" Please contact %(support_email)s to reactivate\n" " this group.\n" " " msgstr "" @@ -383,7 +376,8 @@ msgstr "Изтрий съобщение" msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "" -#: templates/zerver/delete_message.html:13 templates/zerver/invite_user.html:32 +#: templates/zerver/delete_message.html:13 +#: templates/zerver/invite_user.html:32 #: templates/zerver/settings_sidebar.html:35 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -471,10 +465,8 @@ msgid "Register" msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:43 templates/zerver/terms.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "Terms of service" msgid "Terms of Service" -msgstr "Условия за ползване" +msgstr "" #: templates/zerver/footer.html:44 templates/zerver/privacy.html:23 msgid "Privacy policy" @@ -623,8 +615,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -"

Learn more about starring messages at \n" +"

Learn more about starring messages at \n" " %(realm_uri)s/help/star-a-message.

\n" " " msgstr "" @@ -641,8 +632,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -"

Learn more about mentions at \n" +"

Learn more about mentions at \n" " %(realm_uri)s/help/at-mention-a-team-member.

\n" " " msgstr "" @@ -657,8 +647,8 @@ msgstr "" #: templates/zerver/index.html:50 msgid "" -"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page." +"If this message does not go away, please wait a couple seconds and reload the page." msgstr "" #: templates/zerver/index.html:70 @@ -1057,21 +1047,17 @@ msgstr "" #: templates/zerver/markdown_help.html:97 msgid "" "To add syntax highlighting to a multi-line code block,\n" -" add the language's first Pygments short name\n" +" add the language's first Pygments short name\n" " after the first set of back-ticks.\n" -" You can also make a code block by indenting each " -"line with 4 spaces." +" You can also make a code block by indenting each line with 4 spaces." msgstr "" #: templates/zerver/markdown_help.html:128 msgid "" "You can also make tables\n" +" href=\"https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet#wiki-tables\">tables\n" " with this Markdown-ish\n" +" href=\"https://github.com/adam-p/markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet#wiki-tables\">Markdown-ish\n" " table syntax." msgstr "" @@ -1082,8 +1068,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 msgid "" "Zulip needs your permission to\n" -" enable desktop " -"notifications.\n" +" enable desktop notifications.\n" " " msgstr "" @@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 msgid "Enable notifications" -msgstr "" +msgstr "Включи известявания" #: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" @@ -1178,7 +1163,7 @@ msgstr "Изход" #: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Дебъг" #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" @@ -1193,17 +1178,16 @@ msgstr "Вход" #, python-format msgid "" "\n" -" This installation of Zulip does not have a configured " -"privacy policy.\n" -" Contact this server's administrator\n" +" This installation of Zulip does not have a configured privacy policy.\n" +" Contact this server's administrator\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_failed.html:8 msgid "" -"This server does not allow members of the public to create new organizations." +"This server does not allow members of the public to create new " +"organizations." msgstr "" #: templates/zerver/realm_creation_failed.html:9 @@ -1230,7 +1214,8 @@ msgstr "" #: templates/zerver/register.html:63 msgid "" -"This is used for mobile applications and other tools that require a password." +"This is used for mobile applications and other tools that require a " +"password." msgstr "" #: templates/zerver/register.html:71 @@ -1261,8 +1246,8 @@ msgstr "" #: templates/zerver/register.html:153 #, python-format msgid "" -"I agree to the Terms " -"of Service." +"I agree to the Terms" +" of Service." msgstr "" #: templates/zerver/reset.html:8 @@ -1407,15 +1392,13 @@ msgstr "" #: templates/zerver/search_operators.html:84 msgid "" "\n" -"

You can use any combination of these search operators in a single " -"query. For example:

\n" +"

You can use any combination of these search operators in a single query. For example:

\n" "\n" "

\n" "  \n" " \n" " stream:streamname\n" -" sender:user@example.com\n" +" sender:user@example.com\n" " keyword\n" " \n" "

\n" @@ -1531,10 +1514,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "\n" -" This installation of Zulip does not have a configured " -"terms of service.\n" -" Contact this server's administrator\n" +" This installation of Zulip does not have a configured terms of service.\n" +" Contact this server's administrator\n" " if you have any questions.\n" " " msgstr "" @@ -1545,21 +1526,18 @@ msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:7 msgid "" -"Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we " -"don't\n" +"Hi there! It looks like you tried to unsubscribe from something, but we don't\n" "recognize the URL." msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_link_error.html:10 #, python-format msgid "" -"Please double-check that you have the full URL and try again, or email us and we'll get this " -"squared away!" +"Please double-check that you have the full URL and try again, or email" +" us and we'll get this squared away!" msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:5 @@ -1576,8 +1554,8 @@ msgstr "" #: templates/zerver/unsubscribe_success.html:9 #, python-format msgid "" -"To undo this change or review your other subscription settings, please visit " -"your Zulip Settings page." +"To undo this change or review your other subscription settings, please visit" +" your Zulip Settings page." msgstr "" #: templates/zerver/why-zulip.html:23 @@ -1591,9 +1569,7 @@ msgstr "" #: templates/zerver/zulipchat_migration_tos.html:5 msgid "" "\n" -"

Your organization has been migrated from zulip.com to zulipchat.com! " -"New service, same great conversation. We just need you to do one last thing." -"

\n" +"

Your organization has been migrated from zulip.com to zulipchat.com! New service, same great conversation. We just need you to do one last thing.

\n" "

Accept the Zulip terms of service

\n" " " msgstr "" @@ -1650,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:59 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:141 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:146 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:152 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:166 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:309 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:315 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 zerver/views/users.py:84 -#: zerver/views/users.py:100 zerver/views/users.py:170 -#: zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 #: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 #: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1850,7 +1826,8 @@ msgid "Invalid attachment" msgstr "" #: zerver/lib/attachments.py:30 -msgid "An error occured while deleting the attachment. Please try again later." +msgid "" +"An error occured while deleting the attachment. Please try again later." msgstr "" #: zerver/lib/domains.py:10 @@ -1894,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:522 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2037,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2244,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2256,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2363,8 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2447,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2508,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2551,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 31d13af0da..60eac31c82 100644 --- a/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Greg Price , 2017 # fri, 2017 # fri, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-21 17:38+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 00:32+0000\n" +"Last-Translator: Greg Price \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Programy a začlenění" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Programy pro stolní a přenosné počítače" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Začlenění" @@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Zve se..." msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "Přihlásit se pomocí Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "Přihlásit se pomocí GitHub" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Formátování zprávy" @@ -1067,110 +1068,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "Historie úprav zprávy" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." -msgstr "Zulip potřebuje vaše dovolení pro povolení oznámení na ploše." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " +msgstr "Zulip potřebuje vaše dovolení pro povolení oznámení na ploše." -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." -msgstr "Povolit oznámení." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." +msgstr "Doporučuje se povolit oznámení." #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "Doporučuje se povolit oznámení. tato si můžete kdykoli přizpůsobit v nastavení." - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "Povolit oznámení" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "Zeptat se později" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "Nikdy se neptat na tomto počítači" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "Ukončit hledání" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Hledat nápovědu" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Spravovat skupiny" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "Spravovat organizaci" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "Uživatelská dokumentace" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Hledat operátory" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Programy pro stolní a &přenosné počítače" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "Dokumentace k API" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Pozvat uživatele" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Dejte Zulipu lístky Kerberos, které jsou potřeba ke spuštění zrcadla Zephyr prostřednictvím Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Spojit se s Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "Můžete plně přizpůsobit oznámení v Zulipu') " - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1632,183 +1628,183 @@ msgstr "Roboti zabývající se měněním chování internetových stránek moh msgid "Access denied" msgstr "Přístup odepřen" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Poddomény musí mít délku 3 nebo větší." -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "Poddomény nemohou začínat nebo končit na '-'." -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "Poddoména může mít jen malá písmena, čísla a '-'." -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "Poddoména je nedostupná. Vyberte, prosím, jinou." -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "Organizace, ke které se pokoušíte pomocí {email} připojit, neexistuje." -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "Požádejte, prosím, o pozvání pro {email} od správce organizace." -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "Vaše adresa elektronické pošty, {email}, není ani v jedné z domén, jež jsou povoleny pro přihlášení účtu v této organizaci." -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Použijte, prosím, vaši skutečnou adresu elektronické pošty." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "Přidejte až 10 čárkou oddělených adres elektronické pošty." -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Zadejte, prosím, ne více než 10 adres elektronické pošty." -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "Nelze zpracovat zprávu" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Chybí parametr: 'komu' (příjemce)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Neplatná hodnota 'op' (měla by být spustit nebo zastavit)" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Vítejte v #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "Lodi ahóooj" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Uživatel není oprávněn položit tuto otázku" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' už Zulip nepoužívá." -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Nemůžete posílat soukromé zprávy mimo svoji organizaci." -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Neplatný název skupiny '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "Název skupiny je příliš dlouhý (omezení: %s znaků)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Název skupiny '%s' obsahuje znaky NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "Zpráva nesmí být prázdná" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Zpráva nesmí obsahovat nulové byty" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "Chybí předmět hovoru" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Předmět hovoru nemůže být prázdný" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "Skupina '%(stream_name)s' neexistuje" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Nejste oprávněn posílat skupině '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "Zpráva musí mít příjemce" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Neplatný typ zprávy" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "Nemůžete dostat odběratele pro veřejné skupiny v této oblasti" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "Nelze získat odběratele pro skupinu pouze pro zvané" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "Nedostatečná oprávnění" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Neplatná zpráva(y)" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Neplatná adresa." -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "Mimo vaši doménu." -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "Již má účet." -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Nebyla potvrzena platnost některých adres elektronické pošty, takže nebyly odeslány žádné pozvánky." -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Nebylo možné pozvat všechny." -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1877,7 +1873,7 @@ msgstr "Neplatný znak v názvu obličeje" msgid "Invalid type parameter" msgstr "Neplatný parametr typu" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nepodařilo se přidělit zařazení událostí" @@ -2020,7 +2016,7 @@ msgstr "Název je příliš krátký!" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Neplatné znaky v názvu!" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "Špatný název nebo uživatelské jméno" @@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "Ověření hesla je ve vaší skupině zakázáno." msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Tento uživatel není zaregistrován; dělá z prohlížeče." -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Vaše uživatelské jméno a heslo nejsou správné." @@ -2239,7 +2235,7 @@ msgstr "Neplatná poddoména" msgid "Subdomain required" msgstr "Požadována poddoména" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID není nastaven" @@ -2346,9 +2342,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "Neplatné ID zprávy" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "Žádný takový uživatel" @@ -2431,11 +2427,11 @@ msgstr "Filtr nenalezen" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "Musíte nahrát přesně jednu ikonu." -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "Vytvoření nové organizace zakázáno." -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "Odkaz na vytvoření organizace vypršel nebo není platný." @@ -2492,8 +2488,8 @@ msgstr "

Nejste oprávněn podívat se na tento soubor.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Musíte stanovit soubor k nahrání" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Najednou můžete nahrát pouze jeden soubor" @@ -2535,28 +2531,28 @@ msgstr "Neplatná obličejová sada '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Musíte nahrát přesně jeden obrázek zastupující uživatele." -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Nelze vypnout jediného správce organizace" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "Žádný takový robot" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Nelze odstranit jediného správce organizace" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Uživatelské jméno se již používá" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "E-mail '%(email)s' nepovolen pro oblast '%(realm)s'" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "E-mail '%s' se již používá" diff --git a/static/locale/cs/translations.json b/static/locale/cs/translations.json index b72d60d29f..84041f9601 100644 --- a/static/locale/cs/translations.json +++ b/static/locale/cs/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "Zúžit na skupinu __stream.name__", "Narrow to topic __topic_name__": "Zúžit na předmět hovoru __topic_name__", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Zúžit na vaše soukromé zprávy s __display_reply_to__", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "Nikdy jste neměl? Zapomněl jste?", "New alert word": "Nový bdělý výraz", "New password": "Nové heslo", diff --git a/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index db81db50e8..8348063510 100644 --- a/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,6 +8,7 @@ # n3w2oo , 2016 # Daniel W. , 2015 # Dante Cassius , 2016 +# Greg Price , 2017 # Harlan Lieberman-Berg , 2016 # Hauke Schmiegel , 2016 # BornToBeRoot, 2015 @@ -18,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 08:29+0000\n" "Last-Translator: Robert Hönig \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Apps & Integrationen" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop & mobile Apps" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" @@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Lädt ein..." msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr "Anmelden mit Google Account" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "Anmelden mit Github" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Nachrichtenformatierung" @@ -1076,110 +1077,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "Editier-Verlauf der Nachricht" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." -msgstr "Zulip benötigt Deine Erlaubnis, um Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " +msgstr "Zulip benötigt Deine Erlaubnis, um Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren." -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." -msgstr "Benachrichtigungen aktivieren." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." +msgstr "Wir empfehlen Dir dringend, Desktop-Benachrichtigungen zu aktivieren. Sie helfen Zulip, Dein Team zu verbinden." #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "Wir empfehlen Dir, Benachrichtigungen zu aktivieren. Du kannst sie jederzeit in den Einstellungen Deinen Präferenzen anpassen." - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "Frag mich später." -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "Auf diesem Computer nie fragen." -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "Suche beenden" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Hilfe suchen" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Streams verwalten" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "Organisation verwalten" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "Nutzer-Dokumentation" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Such-Operatoren" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop & mobile Apps" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "API Dokumentation" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Benutzer einladen" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Gib Zulip die Kerberos-Tickets, um deinen Zephyr-Mirror über Webathena laufenzulassen." -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Link mit Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "In Zulip kannst du Benachrichtigungen vollständig konfigurieren')" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1641,183 +1637,183 @@ msgstr "Webhook-Bots können nur auf Webhooks zugreifen" msgid "Access denied" msgstr "Zugang verweigert" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomain muss mindestens 3 Zeichen lang sein." -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "Die Subdomain darf nicht mit einem '-' starten oder enden:" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "Die Subdomain darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen und '-' enthalten." -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "DIe Subdomain ist nicht verfügbar. Bitte wähle eine andere." -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "Die Organisation, der Du mit der Email {email} beitreten willst, existiert nicht." -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "Bitte frage den Administrator der Organisation nach einer Einladung für {email}." -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "Deine Email {email} gehört zu keiner der für diese Organisation zum Registrieren erlaubten Domains." -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Bitte benutze Deine echte Email." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "Füge bis zu 10 kommaseparierte Email-Adressen hinzu." -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Bitte gib höchstens 10 Emails ein." -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "Kann Nachricht nicht rendern" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Fehlende Angabe: 'to' (Empfänger)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Ungültiger 'op'-Wert (sollte entweder start oder stop sein)" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Willkommen bei #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "Hallo" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Benutzer nicht authorisiert für diese Anfrage" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "%s benutzt den Chat nicht mehr" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Du kannst keine Privaten Nachrichten " -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "Stream-Name zu lang (Limit: %s Zeichen)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Der Stream-Name '%s' enthält NULL- (0x00) Zeichen." -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "Nachricht kann nicht leer sein" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "Nachricht darf keine null-Bytes enthalten" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "Thema fehlt" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Thema kann nicht leer sein" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "Der Stream '%(stream_name)s' existiert nicht" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Nicht authorisiert um an Stream %s' zu senden" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "Nachricht muss mindestens einen Empfänger haben" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Ungültiger Nachrichtentyp" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "Du kannst in diesem Bereich keine öffentlichen Streams abonnieren lassen" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "Kann Abonnenten für den geschlossenen Stream nicht laden" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "Ungenügende Berechtigungen" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Ungültige Nachricht" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Ungültige Adresse" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "Ausserhalb deiner Domain" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "Hat schon ein Konto." -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Einige Emails konnten nicht validiert werden, also wurden noch keine Einladungen gesendert." -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Kann niemanden mehr einladen." -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1886,7 +1882,7 @@ msgstr "Der Emoji-Name enthält ungültige Zeichen" msgid "Invalid type parameter" msgstr "Ungültiger type-Parameter" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Kann Ereignisskette nicht alloziieren" @@ -2029,7 +2025,7 @@ msgstr "Name zu kurz!" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Ungültige Zeichen im Namen!" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "schlechter Name oder Benutzername" @@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr "Passwort-Authentifizierung ist für Dein Team deaktiviert." msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Dieser Nutzer ist nicht registriert; registriere ihn über einen Browser." -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Entweder ist dein Benutzername oder dein Passwort falsch" @@ -2248,7 +2244,7 @@ msgstr "Ungültige Subdomain" msgid "Subdomain required" msgstr "Subdomain benötigt" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID wurde nicht konfiguriert" @@ -2355,9 +2351,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "Ungültige Nachrichten-ID" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "Nutzer nicht vorhanden" @@ -2440,11 +2436,11 @@ msgstr "Filter nicht gefunden" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "Du musst genau ein Icon hochladen" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "Das Erstellen einer neuen Organisation ist deaktiviert." -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "Der Link zur Erstellung von Organisationen ist abgelaufen oder nicht länger gültig." @@ -2501,8 +2497,8 @@ msgstr "

Du bist nicht dazu authorisiert, auf diese Datei zuzugreifen.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Du musst mindestens eine Datei zum Hochladen auswählen" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Du kannst nur eine Datei auf einmal hochladen" @@ -2544,28 +2540,28 @@ msgstr "Ungültiges Emoji-Set '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Du musst genau einen Avatar hochladen" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Der einzige Administrator der Organisation ist nicht deaktivierbar" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "Bot nicht vorhanden" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Der einzige Administrator der Organisation ist nicht entfernbar" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Benutzername wird schon verwendet" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "Die Email '%(email)s' ist nicht erlaubt für den Bereich '%(realm)s'" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Email-Adresse %s' wird schon verwendet" diff --git a/static/locale/de/translations.json b/static/locale/de/translations.json index 1696baa8bb..a1a3c66c8f 100644 --- a/static/locale/de/translations.json +++ b/static/locale/de/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "Begrenze auf den Stream __stream.name__", "Narrow to topic __topic_name__": "Auf Thema __topic_name__ begrenzen", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Begrenze auf deine privaten Nachrichten mit __display_reply_to__", + "Never": "Nie", "Never had one? Forgotten it?": "Du hattest noch nie eins? Oder Du hast es vergessen?", "New alert word": "Neues Signalwort", "New password": "Neues Passwort", diff --git a/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index ec21a373b6..e614cc4924 100644 --- a/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 18:13+0000\n" -"Last-Translator: Yago González \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 00:23+0000\n" +"Last-Translator: Greg Price \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Apps e integraciones" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Apps móviles y de escritorio" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Integraciones" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Invitando..." msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Iniciar sesión con Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "Iniciar sesión con GitHub" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Formato de mensajes" @@ -1070,110 +1070,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "Historial de ediciones del mensaje" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." -msgstr "Zulip necesita tu permiso para activar las notificaciones de escritorio." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " +msgstr "Zulip necesita tu permiso para activar las notificaciones de escritorio." -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." -msgstr "Activar notificaciones." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." +msgstr "Te recomendamos permitir las notificaciones. Ayuden a Zulip a mantener tu equipo conectado." #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "Te recomendamos permitir las notificaciones. Puedes personalizarlas por completo y en cualquier momento en tus ajustes." - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "Activar notificaciones" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "Pregúntame más tarde" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "No preguntes más en este ordenador" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "Salir de la búsqueda" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Ayuda de la búsqueda" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Gestionar canales" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "Gestionar organización" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "Documentación de usuario" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Operadores de búsqueda" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplicaciones de móviles y de escritorio" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "Documentación de la API" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Invitar usuarios" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Proporcionar a Zulip los tickets de Kerberos necesarios para ejecutar tu mirror de Zephyr a través de Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Enlazar con Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Salir" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "Puedes configurar por completo las notificaciones en los ajustes de Zulip" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1635,183 +1630,183 @@ msgstr "Los bots de webhook solo pueden acceder a los webhooks" msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "El subdominio necesita tener una longitud 3 o superior." -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "El subdominio no puede empezar o terminar con un '-'." -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "El subdominio solo puede tener letras minúsculas, números, y '-'." -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "Subdominio no disponible. Por favor, escoge uno distinto." -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "La organización a la que estás intentando unirte usando {email} no existe." -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "Por favor, solicita una invitación para {email} del administrador de la organización." -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "Tu dirección de correo electrónico, {email}, no está en uno de los dominios permitidos para el registro de cuentas en esta organización." -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Por favor, usa tu dirección de correo electrónico real." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "Añade hasta 10 direcciones de correo electrónico separadas por comas." -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Por favor, introduce como máximo 10 correos." -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "No se pudo renderizar el mensaje" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Falta parámetro: 'to' (destinatario)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Valor 'op' inválido (debería ser start o stop)" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Te damos la bienvenida a #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "hola" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Usuario no autorizado para esta petición" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' ya no usa Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "No puedes enviar mensajes privados fuera de tu organización." -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nombre de canal '%s' inválido" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "Nombre de canal demasiado largo (límite: %s caracteres)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "El nombre de canal '%s' contiene caracteres NULL (0x00)." -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "El mensaje no puede estar vacío" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "El mensaje no puede contener bytes nulos" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "Falta el tema" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "El tema no puede estar vacío" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "El canal '%(stream_name)s' no existe" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "No autorizado a enviar al canal '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "El mensaje debe tener destinatarios" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Tipo de mensaje inválido" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "No puedes poner suscriptores de canales públicos en esta instancia" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "No se pudo recopilar los suscriptores para un canal limitado por invitación" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "Permisos insuficientes" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Mensaje(s) inválido(s)" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Dirección inválida." -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "Fuera de tu dominio." -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "Ya tiene una cuenta." -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Algunos correos electrónicos no se han validado, por lo que no hemos enviado ninguna invitación." -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "No hemos podido invitar a nadie." -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1880,7 +1875,7 @@ msgstr "Caracteres inválidos en el nombre del emoticono" msgid "Invalid type parameter" msgstr "Tipo de parámetro inválido" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "No se pudo ubicar la cola de eventos" @@ -2023,7 +2018,7 @@ msgstr "¡Nombre demasiado corto!" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "¡Caracteres inválidos en el nombre!" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "Nombre o nombre de usuario erróneo" @@ -2230,7 +2225,7 @@ msgstr "La autentificación por contraseña está desactivada en tu equipo." msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Este usuario no está registrado; hazlo desde un navegador." -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Tu nombre de usuario o contraseña es incorrecto." @@ -2242,7 +2237,7 @@ msgstr "Subdominio inválido" msgid "Subdomain required" msgstr "Subdominio requerido" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID no está configurado" @@ -2349,9 +2344,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "ID de mensaje inválido" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "No existe ese usuario" @@ -2434,11 +2429,11 @@ msgstr "Filtro no encontrado" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "Debes subir exactamente un icono." -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "Creación de nuevas organizaciones desactivada." -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "El enlace de creación de organización ha expirado o no es válido." @@ -2495,8 +2490,8 @@ msgstr "

No estás autorizado a ver este archivo.

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Debes especificar un archivo a subir" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Solo puedes subir un archivo a la vez" @@ -2538,28 +2533,28 @@ msgstr "Paquete de emoticonos '%s' inválido" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Debes subir exactamente un avatar." -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "No se puede desactivar el único administrador de la organización" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "No existe ese bot" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "No se puede quitar el único administrador de la organización" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Ese nombre de usuario ya se está usando" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "El correo '%(email)s' no está permitido en la instancia '%(realm)s'" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Esa dirección de correo '%s' ya se está usando" diff --git a/static/locale/es/translations.json b/static/locale/es/translations.json index e4c0228f70..12242be2d5 100644 --- a/static/locale/es/translations.json +++ b/static/locale/es/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "Filtrar solo el canal __stream.name__", "Narrow to topic __topic_name__": "Filtrar solo el tema __topic_name__", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Filtrar solo tus mensajes privados con __display_reply_to__", + "Never": "Nunca", "Never had one? Forgotten it?": "¿Nunca has tenido una? ¿La has olvidado?", "New alert word": "Nueva alerta", "New password": "Nueva contraseña", diff --git a/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0c323906a6..beb90a8a36 100644 --- a/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-23 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Paul LUBAWY \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-25 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Kaiiju \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "En cours d'invitation…" msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Connexion avec Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "S'identifier avec GitHub" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Formatage du message" @@ -1074,109 +1074,104 @@ msgid "Message edit history" msgstr "Historique de modification du message " #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "Activer les notifications" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" -msgstr "" +msgstr "Me demander ultérieurement" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" -msgstr "" +msgstr "Ne jamais demander sur cet ordinateur" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "Quitter la recherche" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Rechercher dans l'aide" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Gérer les canaux" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "Gérer l'organisation" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "Documentation de l'utilisateur" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Opérateurs de recherche" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Applications de bureau & mobile" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "Documentation de l'API" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Réaction" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Inviter des utilisateurs" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" -msgstr "" +msgstr "Lier à Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" +msgstr "Déboguer" #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" @@ -1245,12 +1240,12 @@ msgstr "Court est mieux que long." #: templates/zerver/register.html:101 msgid "Organization URL" -msgstr "" +msgstr "URL de l'organisation" #: templates/zerver/register.html:108 #, python-format msgid "Use %(external_host)s" -msgstr "" +msgstr "Utilise %(external_host)s" #: templates/zerver/register.html:132 msgid "The address you'll use to sign in to your organization." @@ -1290,7 +1285,7 @@ msgstr "Nous avons réinitialiser votre mot de passe !" #: templates/zerver/reset_done.html:13 #, python-format msgid "Please log in with your new password." -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous connecter avec votre nouveau mot de passe." #: templates/zerver/reset_emailed.html:9 msgid "Password reset sent!" @@ -1569,7 +1564,7 @@ msgstr "" msgid "" "To undo this change or review your other subscription settings, please visit" " your Zulip Settings page." -msgstr "" +msgstr "Pour annuler ce changement ou revoir vos autres paramètres d'abonnement, veuillez visiter notre page de Paramètres Zulip." #: templates/zerver/why-zulip.html:23 msgid "Why Zulip?" @@ -1639,183 +1634,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "Le sous-domaine ne peut pas démarrer ou se terminer avec un '-'." -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "Le sous-domaine ne peut contenir que des lettres minuscules, des nombres et des '-'." -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "Le sous-domaine est indisponible. Veuillez en choisir un différent." -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." -msgstr "" +msgstr "L'organisation que vous essayez de rejoindre avec {email} n'existe pas." -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." -msgstr "" +msgstr "Veuillez demander une invitation pour {email} de la part de l'administrateur de l'organisation." -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Merci d'utiliser votre véritable courriel." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "Ajouter jusqu'à 10 courriels séparés par une virgule." -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "Merci d'entrer au maximum 10 courriels." -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "Impossible d'afficher le message" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Paramètre manquant : 'à' (destinataire)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Bienvenue à #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "Description" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "salut" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé pour cette requête" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' n'utilise plus Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages privés en dehors de votre organisation." -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nom du canal invalide '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "Nom du canal trop long (limite : %s caractères)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "Le nom du canal '%s' contient NULL (0x00) caractères." -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "Le message ne doit pas être vide" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" -msgstr "" +msgstr "Le message ne doit pas contenir d'octets nuls." -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "Sujet manquant" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Le sujet ne doit pas être vide" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "Le canal '%(stream_name)s' n'existe pas" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "Le message doit avoir un destinataire" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Type de message invalide" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "Permission insuffisante" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Message(s) invalide(s)" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Courriel invalide." -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "En-dehors de votre domaine." -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." -msgstr "" +msgstr "Possède déjà un compte." -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Certains courriels ne sont pas valides, nous avons donc envoyé aucune invitation." -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Nous n'avons pas été capable d'inviter quelqu’un." -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1849,11 +1844,11 @@ msgstr "Le domaine ne peut pas être vide." #: zerver/lib/domains.py:12 msgid "Domain must have at least one dot (.)" -msgstr "" +msgstr "Le domaine doit contenir au moins un point (.)" #: zerver/lib/domains.py:14 msgid "Domain cannot start or end with a dot (.)" -msgstr "" +msgstr "Le domaine ne peut pas démarrer ou se terminer avec un point (.)" #: zerver/lib/domains.py:17 msgid "Consecutive '.' are not allowed." @@ -1884,7 +1879,7 @@ msgstr "Caractères invalides dans le nom de l'emoji" msgid "Invalid type parameter" msgstr "Type de paramètre invalide" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -1922,11 +1917,11 @@ msgstr "" #: zerver/lib/integrations.py:45 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Divers" #: zerver/lib/integrations.py:46 msgid "Monitoring tools" -msgstr "" +msgstr "Outils de supervision" #: zerver/lib/integrations.py:47 msgid "Project management" @@ -1947,7 +1942,7 @@ msgstr "Bots interactifs" #: zerver/lib/narrow.py:12 #, python-format msgid "Operator %s not supported." -msgstr "" +msgstr "Opérateur %s non supporté." #: zerver/lib/push_notifications.py:285 msgid "Received 500 from push notification bouncer" @@ -1960,17 +1955,17 @@ msgstr "" #: zerver/lib/push_notifications.py:379 zilencer/views.py:66 msgid "Token does not exist" -msgstr "" +msgstr "Le jeton n'existe pas." #: zerver/lib/request.py:29 #, python-brace-format msgid "Missing '{var_name}' argument" -msgstr "" +msgstr "Argument '{var_name}' manquant" #: zerver/lib/request.py:43 #, python-brace-format msgid "Bad value for '{var_name}': {bad_value}" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise valeur pour '{var_name}': {bad_value} " #: zerver/lib/request.py:135 msgid "Malformed JSON" @@ -1978,7 +1973,7 @@ msgstr "JSON malformé" #: zerver/lib/request.py:140 msgid "Invalid argument type" -msgstr "" +msgstr "Type d'argument invalide" #: zerver/lib/request.py:166 #, python-format @@ -1991,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: zerver/lib/streams.py:22 zerver/lib/streams.py:68 msgid "Invalid stream id" -msgstr "" +msgstr "ID de canal invalide" #: zerver/lib/streams.py:82 #, python-format @@ -2027,7 +2022,7 @@ msgstr "Nom trop court !" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Caractères invalides dans le nom !" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "Mauvais nom ou nom d'utilisateur" @@ -2042,12 +2037,12 @@ msgstr "" #: zerver/lib/validator.py:40 #, python-format msgid "%s is not a string" -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas une chaîne" #: zerver/lib/validator.py:47 #, python-brace-format msgid "{var_name} is longer than {max_length}." -msgstr "" +msgstr "{var_name} est plus long que {max_length}." #: zerver/lib/validator.py:54 #, python-format @@ -2106,7 +2101,7 @@ msgstr "Erreur de serveur interne" #: zerver/middleware.py:319 #, python-brace-format msgid "CSRF Error: {reason}" -msgstr "" +msgstr "Erreur CSRF: {reason}" #: zerver/middleware.py:349 msgid "API usage exceeded rate limit" @@ -2212,11 +2207,11 @@ msgstr "OTP invalide" #: zerver/views/auth.py:571 zerver/views/auth.py:599 msgid "Dev environment not enabled." -msgstr "" +msgstr "Environnement de dev non activé." #: zerver/views/auth.py:584 zerver/views/auth.py:628 msgid "Your realm has been deactivated." -msgstr "" +msgstr "Votre domaine a été désactivé." #: zerver/views/auth.py:587 zerver/views/auth.py:625 msgid "Your account has been disabled." @@ -2234,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect." @@ -2246,7 +2241,7 @@ msgstr "Sous-domaine invalide" msgid "Subdomain required" msgstr "Sous-domaine requis" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2353,9 +2348,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "ID de message invalide" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2371,7 +2366,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/presence.py:59 #, python-format msgid "Invalid status: %s" -msgstr "" +msgstr "Statut invalide: %s" #: zerver/views/push_notifications.py:22 msgid "Empty or invalid length token" @@ -2383,28 +2378,28 @@ msgstr "" #: zerver/views/reactions.py:41 msgid "Reaction already exists" -msgstr "" +msgstr "La réaction existe déjà" #: zerver/views/reactions.py:63 msgid "Reaction does not exist" -msgstr "" +msgstr "La réaction n'existe pas" #: zerver/views/realm.py:49 zerver/views/user_settings.py:155 #, python-format msgid "Invalid language '%s'" -msgstr "" +msgstr "Langage invalide '%s'" #: zerver/views/realm.py:51 msgid "Realm description is too long." -msgstr "" +msgstr "La description du domaine est trop longue." #: zerver/views/realm.py:53 msgid "Realm name is too long." -msgstr "" +msgstr "Le nom de domaine est trop long." #: zerver/views/realm.py:55 msgid "At least one authentication method must be enabled." -msgstr "" +msgstr "Au moins une méthode d'authentification doit être activée." #: zerver/views/realm_domains.py:29 msgid "Invalid domain: {}" @@ -2413,22 +2408,22 @@ msgstr "Domaine invalide : {}" #: zerver/views/realm_domains.py:31 #, python-format msgid "The domain %(domain)s is already a part of your organization." -msgstr "" +msgstr "Le domaine %(domain)s fait déjà partie de votre organisation." #: zerver/views/realm_domains.py:43 zerver/views/realm_domains.py:54 #, python-format msgid "No entry found for domain %(domain)s." -msgstr "" +msgstr "Pas d'entrée trouvée pour le domaine %(domain)s." #: zerver/views/realm_emoji.py:31 msgid "You must upload exactly one file." -msgstr "" +msgstr "Vous devez télécharger exactement un fichier." #: zerver/views/realm_emoji.py:34 zerver/views/realm_icon.py:23 #: zerver/views/upload.py:60 zerver/views/user_settings.py:218 #, python-format msgid "Uploaded file is larger than the allowed limit of %s MB" -msgstr "" +msgstr "Le fichier téléchargé est plus gros que la limite autorisé de %s MB" #: zerver/views/realm_filters.py:45 msgid "Filter not found" @@ -2436,20 +2431,20 @@ msgstr "Filtre introuvable" #: zerver/views/realm_icon.py:19 msgid "You must upload exactly one icon." -msgstr "" +msgstr "Vous devez télécharger exactement une icône." -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." -msgstr "" +msgstr "Création d'une nouvelle organisation désactivée." -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." -msgstr "" +msgstr "Le lien de création d'organisation a expiré ou n'est pas valide." #: zerver/views/streams.py:47 #, python-brace-format msgid "User not authorized to execute queries on behalf of '{principal}'" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à exécuter des demandes au nom de '{principal}'" #: zerver/views/streams.py:97 msgid "Stream already has that name!" @@ -2457,11 +2452,11 @@ msgstr "Le canal a déjà ce nom !" #: zerver/views/streams.py:119 msgid "Nothing to do. Specify at least one of \"add\" or \"delete\"." -msgstr "" +msgstr "Rien à faire. Spécifiez au moins un \"ajouter\" ou \"supprimer\"." #: zerver/views/streams.py:159 msgid "This action requires administrative rights" -msgstr "" +msgstr "Cette action demande des droits d'administration" #: zerver/views/streams.py:172 msgid "Cannot administer invite-only streams this way" @@ -2470,7 +2465,7 @@ msgstr "" #: zerver/views/streams.py:249 #, python-format msgid "Unable to access stream (%s)." -msgstr "" +msgstr "Incapable d'accéder au canal (%s)." #: zerver/views/streams.py:255 msgid "" @@ -2480,12 +2475,12 @@ msgstr "" #: zerver/views/streams.py:455 #, python-format msgid "Unknown subscription property: %s" -msgstr "" +msgstr "Propriété d'abonnement inconnue: %s" #: zerver/views/streams.py:459 #, python-format msgid "Not subscribed to stream id %d" -msgstr "" +msgstr "Non abonné à l'id de canal %d" #: zerver/views/upload.py:42 msgid "

File not found.

" @@ -2497,12 +2492,12 @@ msgstr "

Vous n'êtes pas autorisé à visualiser ce fichier.

" #: zerver/views/upload.py:53 msgid "You must specify a file to upload" -msgstr "" +msgstr "Vous devez spécifier un fichier à télécharger" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" -msgstr "" +msgstr "Vous devriez télécharger seulement un fichier à la fois" #: zerver/views/upload.py:63 msgid "Upload would exceed your maximum quota." @@ -2514,11 +2509,11 @@ msgstr "Le changement de courriel est désactivé dans votre organisation." #: zerver/views/user_settings.py:94 msgid "No new data supplied" -msgstr "" +msgstr "Aucune nouvelle donnée fournie." #: zerver/views/user_settings.py:98 msgid "New password must match confirmation password!" -msgstr "" +msgstr "Le nouveau mot de passe doit correspondre au mot de passe de confirmation!" #: zerver/views/user_settings.py:100 msgid "Wrong password!" @@ -2540,45 +2535,45 @@ msgstr "" #: zerver/views/user_settings.py:214 msgid "You must upload exactly one avatar." -msgstr "" +msgstr "Vous devez télécharger exactement un avatar." -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" -msgstr "" +msgstr "Impossible de désactiver le seul administrateur de l'organisation" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" -msgstr "" +msgstr "Aucun bot" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le seul administrateur de l'organisation" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Nom d'utilisateur déjà utilisé" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" -msgstr "" +msgstr "L'email '%(email)s' n'est pas autorisé pour le domaine '%(realm)s'" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Courriel '%s' déjà utilisé" #: zerver/views/zephyr.py:32 msgid "Could not find Kerberos credential" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver la référence Kerberos." #: zerver/views/zephyr.py:34 msgid "Webathena login not enabled" -msgstr "" +msgstr "Connexion Webathena non activée" #: zerver/views/zephyr.py:44 msgid "Invalid Kerberos cache" -msgstr "" +msgstr "Cache Kerberos invalide" #: zerver/views/zephyr.py:55 msgid "We were unable to setup mirroring for you" @@ -2611,7 +2606,7 @@ msgstr "Entrée JSON malformée" #: zerver/webhooks/newrelic/view.py:33 msgid "Unknown webhook request" -msgstr "" +msgstr "Requête webhook inconnue" #: zerver/webhooks/pingdom/view.py:45 #, python-brace-format @@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: zerver/webhooks/slack/view.py:24 msgid "Error: channels_map_to_topics parameter other than 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "Erreur: channels_map_to_topics paramètre autre que 0 ou 1" #: zerver/webhooks/slack/view.py:30 msgid "Message from Slack" @@ -2636,7 +2631,7 @@ msgstr "" #: zerver/webhooks/transifex/view.py:24 msgid "Transifex wrong request" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise requête Transifex" #: zerver/webhooks/trello/view/__init__.py:30 #, python-brace-format @@ -2658,4 +2653,4 @@ msgstr "" #: zilencer/views.py:27 msgid "Invalid token type" -msgstr "" +msgstr "Type de jeton invalide" diff --git a/static/locale/fr/translations.json b/static/locale/fr/translations.json index 22f4e97814..e1c7841c12 100644 --- a/static/locale/fr/translations.json +++ b/static/locale/fr/translations.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "\"__file_name__\" was too large; the maximum file size is 25MiB.": "\"__file_name__\" est trop grand ; la taille maximale d'un fichier est de 25Mo.", - "(This user has been deactivated)": "", + "(This user has been deactivated)": "(Cet utilisateur a été désactivé)", "(no topic)": "(pas de sujet)", "24-hour time (17:00 instead of 5:00 PM)": "Format 24 heures (17:00 au lieu de 5:00 PM)", "Private: must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users": "Privé : doit être invité par un membre ; les nouveaux membres peuvent voir uniquement les messages envoyés après leur arrivée ; caché pour les utilisateurs non administrateurs", @@ -190,7 +190,7 @@ "Filter settings": "Filtrer les paramètres", "Filter streams": "Filtrer les canaux", "Filter users": "Filtrer les utilisateurs", - "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "", + "First time? Read our guidelines for creating and naming streams.": "Première fois? Lisez nos instructions pour créer et nommer des canaux.", "For more information on public/private streams, check out our docs.": "Pour plus d'information sur les canaux publics/privés, visiter notre documentation.", "Forgotten it?": "Oublier?", "Formatting": "Formater", @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "Restreindre au canal __stream.name__", "Narrow to topic __topic_name__": "Restreindre au sujet __topic_name__", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Restreindre à vos messages privés avec __display_reply_to__", + "Never": "Jamais", "Never had one? Forgotten it?": "Vous n'en avez jamais eu ? Vous l'avez oublié ?", "New alert word": "Nouveau mot alerte", "New password": "Nouveau mot de passe", @@ -358,7 +359,7 @@ "Search operators": "Opérateurs de recherche", "Search results": "Résultats de la recherche", "Search subscribers": "Rechercher des abonnés", - "Search uploads...": "", + "Search uploads...": "Recherche de téléchargements...", "See the rest of this message": "Voir le reste du message", "Select default language": "Sélectionner la langue par défaut", "Send private message": "Envoyer un message privé", diff --git a/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index a34b4f4699..f13dbdd6dd 100644 --- a/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Google के साथ साइन इन करें" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "" @@ -1066,110 +1066,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "सूचना सक्षम करें" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "खोज" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "" @@ -1631,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2226,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2345,9 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2430,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2491,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2534,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index e1b71ae71d..93864186cd 100644 --- a/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "" @@ -1066,110 +1066,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1631,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2226,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2345,9 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2430,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2491,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2534,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/hu/translations.json b/static/locale/hu/translations.json index b3ffa624ae..adf77349eb 100644 --- a/static/locale/hu/translations.json +++ b/static/locale/hu/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "", "Narrow to topic __topic_name__": "", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Szűkítés a következő felhasználóval váltott privát üzenetekre: __display_reply_to__", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "", "New alert word": "", "New password": "", diff --git a/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po index a84634d2f1..c81932166e 100644 --- a/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/id_ID/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Aplikasi & integrasi" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplikasi desktop & mobile" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Integrasi" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Mengundang..." msgid "Invite" msgstr "Undang" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Shorcut keyboard" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Masuk dengan Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "Masuk dengan Github" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "" @@ -1067,110 +1067,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "Histori pengeditan pesan" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "Izinkan notifikasi" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "Keluar dari pencarian" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Cari bantuan" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Kelola stream" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "Kelola organisasi" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "Dokumentasi pengguna" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Operator pencarian" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplikasi desktop & mobile" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "Dokumentasi API" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Masukan" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Undang pengguna" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Tautkan dengan Webatehna" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Keluar" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1632,183 +1627,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "Akses ditolak" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Mohon gunakan email asli Anda." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Topik tidak boleh kosong" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "Pesan harus memiliki penerima" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Tipe pesan tidak valid" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Alamat tidak valid." -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1877,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2020,7 +2015,7 @@ msgstr "Nama terlalu pendek!" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2227,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi anda salah." @@ -2239,7 +2234,7 @@ msgstr "Subdomain tidak valid" msgid "Subdomain required" msgstr "Subdomain dibutuhkan" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID belum diatur" @@ -2346,9 +2341,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2431,11 +2426,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2492,8 +2487,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2535,28 +2530,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Nama pengguna sudah digunakan" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/id_ID/translations.json b/static/locale/id_ID/translations.json index 1578ca05bb..941df8c408 100644 --- a/static/locale/id_ID/translations.json +++ b/static/locale/id_ID/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "", "Narrow to topic __topic_name__": "", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "", "New alert word": "", "New password": "", diff --git a/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d04be20554..2ae63b42a7 100644 --- a/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-25 16:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-04 03:34+0000\n" "Last-Translator: Greg Price \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/it/)\n" @@ -1646,183 +1646,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:59 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:141 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:146 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:152 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:166 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:309 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:315 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 zerver/views/users.py:84 -#: zerver/views/users.py:100 zerver/views/users.py:170 -#: zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 zerver/views/users.py:85 +#: zerver/views/users.py:101 zerver/views/users.py:171 +#: zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 #: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 #: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:522 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2359,8 +2359,8 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2443,11 +2443,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2504,8 +2504,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2547,28 +2547,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index a8651af225..adf08eed10 100644 --- a/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-23 22:46+0000\n" -"Last-Translator: Greg Price \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 01:09+0000\n" +"Last-Translator: Tetsuya Morimoto \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "アプリとインテグレーション" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "デスクトップアプリとモバイルアプリ" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "インテグレーション" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "招待中..." msgid "Invite" msgstr "招待" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Googleアカウントで登録" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "GitHubで登録" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "メッセージのフォーマット" @@ -1068,110 +1068,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "メッセージの編集履歴" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." -msgstr "Zulipがデスクトップ通知を有効にするために許可を求めています。" +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " +msgstr "Zulipがデスクトップ通知を有効にするために許可を求めています。" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." -msgstr "通知を有効" +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." +msgstr "デスクトップ通知を有効にすることを強くお勧めします。デスクトップ通知はZulipでやり取りするのに役立ちます。" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "通知を有効にすることをお勧めします。設定でいつでもカスタマイズできます。" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "通知を有効" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "あとで確認する" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "このコンピューターでは確認しない" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "検索" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "検索から出る" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "ヘルプを検索" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "ストリームを管理" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "組織を管理" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "ユーザードキュメント" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "検索のオペレーター" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "デスクトップアプリとモバイルアプリ" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "APIドキュメント" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "ユーザーを招待" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "Webathena経由でZephyrミラーを実行するために必要とされるKerberosチケットをZulipに許可してください" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Webathenaとつながる" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1209,7 +1204,7 @@ msgid "" "

You're almost there.

\n" "

We just need you to do one last thing.

\n" " " -msgstr "\n

あと一歩です。

\n

最後にもう一つのお願いをします。

" +msgstr "\n

あと一歩です。

\n

最後に一つだけお願いします。

" #: templates/zerver/register.html:43 msgid "Full name or 名前" @@ -1633,183 +1628,183 @@ msgstr "Webhookボットはwebhookだけにアクセスできます" msgid "Access denied" msgstr "アクセスが拒否されました" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "サブドメインは3文字以上必要です。" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "サブドメインは '-' で始まる、もしくは終わることができません。" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "サブドメインには小文字と数字と '-' だけが使えます。" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "サブドメインは利用できません。別のものを選択してください。" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "{email} で参加しようとしている組織が存在しません。" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "組織の管理者から {email} を招待してもらうようにしてください。" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "あなたのメールアドレス {email} はこの組織のアカウントに登録できるドメインではありません。" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "本物のメールアドレスを使ってください。" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "カンマ区切りで10個までメールアドレスを追加してください。" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "最大10個のメールアドレスを入力してください。" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "メッセージをレンダリングできません" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "パラメーターがありません: 'to' (受信者)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "#**%s** へようこそ。" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "説明" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "こんにちはー" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "このクエリーを許可されていないユーザーです" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' はZulipを使っていません。" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "組織の外部からプライベートメッセージを送信できません。" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "不正なストリーム名 '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "ストリーム名が長すぎます (制限: %s 文字)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "ストリーム名 '%s' がNULL文字 (0x00) を含んでいます。" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "メッセージを入力する必要があります" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "メッセージにNULL文字を含んではいけません" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "トピックがありません" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "トピックを入力してください" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "ストリーム '%(stream_name)s' は存在しません" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "ストリーム '%s' への送信は許可されていません" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "メッセージは受信者が必要です" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "不正なメッセージ種別" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "このrealmは公開ストリームの購読者を取得できません" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "招待専用ストリームの購読者は取得できません" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "権限が足りません" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "不正なメッセージ" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "不正なメールアドレス" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "ドメイン外です。" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "アカウントはすでにあります" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1878,7 +1873,7 @@ msgstr "絵文字名に不正な文字" msgid "Invalid type parameter" msgstr "不正な種別パラメーター" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2021,7 +2016,7 @@ msgstr "名前が短すぎます!" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "名前に不正な文字があります!" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "許容できない名前またはユーザー名" @@ -2228,7 +2223,7 @@ msgstr "チームのパスワード認証は無効です。" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "このユーザーは登録されていません。ブラウザから操作してください。" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "ユーザー名かパスワードが間違っています。" @@ -2240,7 +2235,7 @@ msgstr "不正なサブドメイン" msgid "Subdomain required" msgstr "サブドメインが必要です" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_IDは設定されていません" @@ -2347,9 +2342,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "不正なメッセージID" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "ユーザーが存在しません" @@ -2432,11 +2427,11 @@ msgstr "フィルターが見つかりません" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "アイコンは1つだけアップロードしてください。" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "組織の新規作成を無効にしました。" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "組織作成リンクは期限切れか、無効になっています。" @@ -2493,8 +2488,8 @@ msgstr "

このファイルの表示を許可されていません。

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "ファイルを指定してアップロードしてください。" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "一度に1つのファイルだけアップロードできます" @@ -2536,28 +2531,28 @@ msgstr "不正な絵文字セット '%s'" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "アバターは1つだけアップロードしてください。" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "組織の管理者だけが無効化できます" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "ボットが存在しません" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "組織の管理者だけが削除できます" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "ユーザー名は使用済みです" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "メールアドレス '%s' は使用中です" diff --git a/static/locale/ja/translations.json b/static/locale/ja/translations.json index 7a7496905b..559f2e4ab6 100644 --- a/static/locale/ja/translations.json +++ b/static/locale/ja/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "__stream.name__ストリームだけ表示", "Narrow to topic __topic_name__": "__topic_name__トピックだけ表示", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "__display_reply_to__とのプライベートメッセージだけ表示", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "もっていない?忘れた?", "New alert word": "新しいアラートワード", "New password": "新しいパスワード", diff --git a/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 4d772fc7ac..039f8cee9a 100644 --- a/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-23 22:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-25 16:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-04 03:34+0000\n" "Last-Translator: Greg Price \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ko/)\n" @@ -1647,183 +1647,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:59 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:141 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:146 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:152 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:166 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:309 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:315 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 zerver/views/users.py:84 -#: zerver/views/users.py:100 zerver/views/users.py:170 -#: zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 zerver/views/users.py:85 +#: zerver/views/users.py:101 zerver/views/users.py:171 +#: zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 #: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 #: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:522 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2360,8 +2360,8 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2444,11 +2444,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2505,8 +2505,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2548,28 +2548,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index c405f3f33c..7fdac2d847 100644 --- a/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "ക്ഷണിക്കൂ" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "കീബോർഡ് എളുപ്പവഴികൾ" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "ഗൂഗിളുപയോഗിച്ച് സൈനിൻ ചെയ msgid "Sign in with GitHub" msgstr "" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "" @@ -1067,110 +1067,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "തിരയുക" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "സഹായം തിരിയുക" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങൾ" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "" @@ -1632,183 +1627,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1877,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2020,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2227,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2239,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2346,9 +2341,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2431,11 +2426,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2492,8 +2487,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2535,28 +2530,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ml/translations.json b/static/locale/ml/translations.json index 2e96b94afe..acd3a83cb5 100644 --- a/static/locale/ml/translations.json +++ b/static/locale/ml/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "__stream.name__ എന്ന ശാഖയിലേക്ക് ചുരുക്കുക.", "Narrow to topic __topic_name__": "__topic_name__ എന്ന വിഷയത്തിലേക്ക് ചുരുക്കുക", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "__display_reply_to__ ആയുള്ള സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങളിലേക്ക് ചുരുക്കുക", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "", "New alert word": "", "New password": "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്", diff --git a/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 2d597db87e..5bdb2cc57c 100644 --- a/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Integraties" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Toetsenbord sneltoetsen" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Inloggen met Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "Inloggen met GitHub" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Berichtopmaak" @@ -1066,110 +1066,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Hulp zoeken" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Kanalen beheren" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "Gebruikersdocumentatie" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Zoek opdrachten" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Desktop & mobiele apps" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "API documentatie" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Terugkoppeling" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Gebruikers uitnodigen" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Verbinden met Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1631,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "Verboden toegang" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomein moet minimaal 3 tekens lang zijn." -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "Subdomein kan niet beginnen of eindigen met een '-'." -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "Subdomein niet beschikbaar. Kies een ander." -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Gebruik je echte e-mailadres." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "Kan bericht niet opmaken" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Ontbrekende parameter: 'aan' (recipient)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "Welkom bij #**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "hallo" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Gebruiker niet geautoriseerd voor deze opvraag" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' is geen Zulip gebruiker meer." -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Je kunt geen privéberichten buiten je organisatie versturen." -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ongeldige kanaalnaam '%s'." -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "Kanaalnaam te lang (limiet: %s tekens)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "Bericht kan niet leeg zijn" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "Ontbrekend onderwerp" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Onderwerp kan niet leeg zijn" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "Kanaal '%(stream_name)s' bestaat niet" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Niet geautoriseerd om naar kanaal '%s' te versturen" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "Bericht moet ontvangers hebben" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Ongeldig berichttype" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "Onvoldoende rechten" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Ongeldig(e) bericht(en)" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Ongeldig adres." -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "Buiten je domein." -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "Heeft al een account." -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "We konden niemand uitnodigen." -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "Ongeldigetekens in emoji-naam" msgid "Invalid type parameter" msgstr "Ongeldig type parameter" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "Verkeerde naam of gebruikersnaam" @@ -2226,7 +2221,7 @@ msgstr "Wachtwoordauthenticatie is voor jouw team uitgeschakeld." msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "De gebruiker is niet geregistreerd, doe dat via de browser." -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Je gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID is niet geconfigureerd" @@ -2345,9 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "Ongeldige bericht ID" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "Niet zo'n gebruiker" @@ -2430,11 +2425,11 @@ msgstr "Filter niet gevonden" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2491,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Je moet een te uploaden bestand opgeven" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Je mag maar één bestand tegelijk uploaden" @@ -2534,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Je moet precies één avatar uploaden" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Kan de enige beheerder voor deze organisatie niet deactiveren" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "Niet zo'n bot" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Kan de enige beheerder voor deze organisatie niet verwijderen" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Gebruikersnaam al in gebruik" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "E-mailadres '%s' is al in gebruik" diff --git a/static/locale/nl/translations.json b/static/locale/nl/translations.json index d2c1ca9bda..4609c0f482 100644 --- a/static/locale/nl/translations.json +++ b/static/locale/nl/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "Beperk tot kanaal __stream.name__", "Narrow to topic __topic_name__": "Beperk tot onderwerp __topic_name__", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Beperk tot je privéberichten met __display_reply_to__", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "", "New alert word": "Nieuw waarschuwingswoord", "New password": "Nieuw wachtwoord", diff --git a/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index f878016eb1..0f92783eb5 100644 --- a/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Integracje" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Zapraszanie..." msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Zaloguj się przez Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "zaloguj się przez GitHuba" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Formatowanie wiadomości" @@ -1067,110 +1067,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "Historia edycji wiadomości" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Zarządzaj kanałami" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "Dokumentacja użytkownika [EN]" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Operatory wyszukiwania" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplikacje komputerowe i mobilne" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "Dokumentacja API" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Zaproś użytkowników" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Połącz z Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Debuguj" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1632,183 +1627,183 @@ msgstr "Boty typu webhook mają dostęp tyko do webhooków" msgid "Access denied" msgstr "Odmowa dostępu" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Subdomena musi mieć 3 lub więcej znaków." -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "Subdomena nie może zaczynać się ani kończyć znakiem \"-\"." -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "Subdomena może składać się tylko z małych liter, cyfr i znaków \"-\"." -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "Subdomena nie jest dostępna. Wybierz inną." -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Użyj swojego prawdziwego adresu email." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "Nie można pokazać wiadomości" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Brak parametru: \"do\" (odbiorca)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Nieprawidłowa wartość 'op' (powinna być start lub stop)" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Użytkownik nie jest uprawniony do tego zapytania." -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' nie używa już Zulipa." -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Nie możesz wysyłać prywatnych wiadomości poza swoją organizację." -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nieprawidłowa nazwa kanału '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "Zbyt długa nazwa kanału (limit: %s znaków)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "Wiadomość musi mieć treść" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "Brak wątku" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Należy określić wątek" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "Kanał \"%(stream_name)s\" nie istnieje" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Nie masz uprawnień, aby wysyłać wiadomości na kanale '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "Wiadomość musi mieć odbiorcę" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Nieprawidłowy typ wiadomości" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "Nie możesz mieć subskrybentów publicznych kanałów w tej organizacji" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "Nie można pobrać subskrybentów dla kanału zamkniętego" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "Niewystarczające pozwolenie" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Nieprawidłowa wiadomość" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Nieprawidłowy adres." -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "Poza Twoją domeną." -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "Posiada już konto." -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Niektórych emaili nie udało się potwierdzić, więc nie wysłano żadnych zaproszeń." -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Nie mogliśmy nikogo zaprosić." -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1877,7 +1872,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie emoji" msgid "Invalid type parameter" msgstr "Ten string zaczyna się wielką literą" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Nie można stworzyć kolejki zdarzeń" @@ -2020,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie!" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "Niewłaściwa nazwa lub nazwa użytkownika" @@ -2227,7 +2222,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie hasłem jest wyłączone w twoim zespole." msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Ten użytkownik nie jest zarejestrowany; zarejestruj przez przeglądarkę." -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Twoja nazwa użytkownika lub hasło są nieprawidłowe." @@ -2239,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "GOOGLE_CLIENT_ID nie jest skonfigurowany" @@ -2346,9 +2341,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "Nieprawdłowy identyfikator wiadomości" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "Nie ma takiego użytkownika" @@ -2431,11 +2426,11 @@ msgstr "Nie znaleziono filtru" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "Prześlij dokładnie jedną ikonę." -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "Wyłączono tworzenie nowych organizacji." -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "Link tworzenia organizacji jest przeterminowany lub nieprawidłowy." @@ -2492,8 +2487,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Określ plik do przesłania" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "Możesz przesyłać tylko pojedyncze pliki" @@ -2535,28 +2530,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Prześlij dokładnie jeden awatar." -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Nie można dezaktywować jedynego administratora organizacji" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "Nie ma takiego bota" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Nie można usunąć jedynego administratora organizacji" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Nazwa użytkownika już jest używana" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Email '%s' już jest używany" diff --git a/static/locale/pl/translations.json b/static/locale/pl/translations.json index 76c001e882..420856ef5b 100644 --- a/static/locale/pl/translations.json +++ b/static/locale/pl/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "Zawęź do kanału __stream.name__", "Narrow to topic __topic_name__": "Zawęź do wątku __topic_name__", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Zawęź do prywatnych wiadomości z __display_reply_to__", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "", "New alert word": "Nowy alert", "New password": "Nowe hasło", diff --git a/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 48bd711d07..a93b8d8a2a 100644 --- a/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Integrações" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Entre com o Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "Entre com o GitHub" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "" @@ -1066,110 +1066,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "Gerenciar fluxos" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "Operadores de busca" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Aplicativos móveis e para desktop" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "Documentação da API" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Convidar usuários" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1631,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2226,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2345,9 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2430,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2491,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2534,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index ef673891ea..1b23bb563c 100644 --- a/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Интеграции" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Войти через Google" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "Войти через GitHub" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Форматирование сообщений" @@ -1069,110 +1069,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Помощь по поиску" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Приложения для компьютера и смартфонов" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "документация API" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "Пригласить пользователей" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Связь с Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Выйти" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1634,183 +1629,183 @@ msgstr "Webohooks доступны только для webhook-ботов" msgid "Access denied" msgstr "Доступ запрещен" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "Длина поддомена должна быть 3 символа или больше." -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "Поддомен не должен начинаться с или заканчиваться на '-'." -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "Название поддомена должно содержать только латинские строчные буквы, цифры и знаки '-'." -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "Поддомен недоступен. Пожалуйста, выберите другой." -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "Пожалуйста, используйте реальный адрес email." -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "Невозможно отобразить сообщение" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "Пропущен параметр: 'to' (получатель)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "Неправильное значение 'op' (должно быть 'start' или 'stop')" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "Пользователь не авторизован для такого запроса" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s' больше не использует Zulip." -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "Вы не можете отправлять личные сообщения за пределы своей организации." -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "Сообщение не должно быть пустым" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "Не заполнена тема" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "Тема не может быть пустой" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "Канал '%(stream_name)s' не существует" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "Пользователь не авторизован для отправки сообщений в канал '%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "У сообщения должны быть получатели" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "Неверный тип сообщения" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "У вас нет прав для просмотра участников открытых каналов в этой организации" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "Не удалось получить участников закрытого канала" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "Недостаточно прав" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "Неверное сообщение(я)" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "Неверный адрес" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "Не принадлежит вашему домену." -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "Уже имеет учетную запись." -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "Некоторые адреса email не прошли проверку, поэтому мы не выслали ни одного приглашения." -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "Мы не смогли никого пригласить." -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1879,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "Неверный параметр type" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "Не удается выделить очередь событий" @@ -2022,7 +2017,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "Неверное имя или имя пользователя" @@ -2229,7 +2224,7 @@ msgstr "Авторизация по паролю отключена в ваше msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "Пользователь незарегистрирован; попробуйте через браузер." -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "Неправильное имя пользователя или пароль." @@ -2241,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "Не указан GOOGLE_CLIENT_ID." @@ -2348,9 +2343,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "Неверный номер сообщения" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "Нет такого пользователя" @@ -2433,11 +2428,11 @@ msgstr "Фильтр не найден" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "Создание новых организаций отключено." -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2494,8 +2489,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "Выберите файл для загрузки" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "За раз можно загрузить только один файл" @@ -2537,28 +2532,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "Загрузите только один аватар." -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "Невозможно отключить единственного администратора организации" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "Нет такого бота" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "Невозможно удалить единственного администратора организации" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "Имя пользователя занято" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "Адрес email '%s' уже используется" diff --git a/static/locale/ru/translations.json b/static/locale/ru/translations.json index c49b86c23e..8c85bd9055 100644 --- a/static/locale/ru/translations.json +++ b/static/locale/ru/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "Показать только сообщения канала __stream.name__", "Narrow to topic __topic_name__": "Показать только тему __topic_name__", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "Показать только личную переписку с __display_reply_to__", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "", "New alert word": "Новое сигнальное слово", "New password": "Новый пароль", diff --git a/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 9b68604cc9..bd119432ea 100644 --- a/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "Интеграције" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "Позови" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Пречице на тастатури" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Пријавите се уз Гугл" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "Форматирање поруке" @@ -1066,110 +1066,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "Претрага" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "Потражите помоћ" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "Стони и мобилни програми" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "АПИ документација" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "Повратни подаци" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "Увежите преко Webathena услуге" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "Одјави ме" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "Поправљање грешака" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "" @@ -1631,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2226,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2345,9 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2430,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2491,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2534,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 6d780be437..32c6f60d59 100644 --- a/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "கூகிள் கொண்டு உள்நுழையவு msgid "Sign in with GitHub" msgstr "" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "" @@ -1066,110 +1066,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கு" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "தேடுக" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "விடுபதிகை" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "சுலிப்பு" @@ -1631,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2226,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2345,9 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2430,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2491,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2534,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "" diff --git a/static/locale/ta/translations.json b/static/locale/ta/translations.json index 96c7b2b81d..a00d48fa7c 100644 --- a/static/locale/ta/translations.json +++ b/static/locale/ta/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "", "Narrow to topic __topic_name__": "", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "", "New alert word": "புதிய எச்சரிக்கை சொல்", "New password": "புதிய கடவுச்சொல்", diff --git a/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index a449c776dd..f4522e9394 100644 --- a/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Chriser Chaoo , 2017 +# Greg Price , 2017 # Huiming Tao , 2017 # 张建春 , 2016 # 张建春 , 2016 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-21 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Huiming Tao \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Greg Price \n" "Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hans/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "App & 集成" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "桌面版 & 手机版 应用" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "应用整合" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "邀请中..." msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "用Google帐户登录" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "用GitHub帐户登录" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "消息语法格式" @@ -1069,110 +1070,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "消息修改历史" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." -msgstr "Zulip需要您的授权许可才能启用桌面通知。" +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " +msgstr "Zulip需要您的授权许可才能启用桌面通知。" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." -msgstr "启用通知。" +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." +msgstr "我们建议您允许通知。" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "我们建议您允许通知。 您可以随时在设置中自定义这些设置。" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "允许通知" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "稍后再问我" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "在这台电脑上不要再问我" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "退出搜索" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "搜索帮助" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "管理频道" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "管理社区" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "用户文档" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "搜索管理者" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "桌面&移动应用" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "API 文档" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "反馈" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "邀请用户" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "通过Webathena授权给Zulip用于运行您的Zephyr镜像所需的Kerberos票证(ticket)" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "链接Webathena" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "退出" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "故障诊断" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "您可以在Zulip完全的配置通知') " - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "Zulip" @@ -1634,183 +1630,183 @@ msgstr "WebHook机器人只能访问Webhook内容" msgid "Access denied" msgstr "访问被拒绝" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "子域名需要长度至少3个字符以上" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "子域名不能以“-”开头或结尾" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "子域只能有小写字母,数字和'-'。" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "子域不可用,请选择其他的域名" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "您尝试使用{email}加入的组织不存在。" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "请查询来自管理员{email}的邀请" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "您的电子邮件地址{email}不在允许在该组织中注册帐户的域之一。" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "请使用真实的邮件地址注册" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "用逗号(,)分割邮件,最多可添加10个" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "请输入最多10个电子邮件地址" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "不能渲染消息" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "丢失的参数: 'to' (recipient)" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "未定义'op'的值(可能是开始或是停止)" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "欢迎来到#**%s**." -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "描述" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "你好" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "用户没有授权本次查询" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "'%s'不再使用Zulip了。" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "您不能发送私信到社区以外" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "无效的频道名'%s'" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "频道名称太长(限制于:%s字符)" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "频道名称 '%s' 包含了 NULL (0x00) 无效字符" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "消息不能为空" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "消息不能包含空字节" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "话题不存在" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "话题不能为空" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "频道“%(stream_name)s”不存在" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "没有权限向频道'%s'发送消息" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "消息必须指定接收人" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "消息类型不正确" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "您不能获取指定社区的公开频道的用户" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "不能获取私有频道的用户" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "权限不足" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "消息不正确" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "地址不正确" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "不属于该社区" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "帐户已经存在" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "一些邮箱没有通过验证,因此我们没有发送邀请" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "没有邀请任何人" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1879,7 +1875,7 @@ msgstr "表情符号名称中无效的字符" msgid "Invalid type parameter" msgstr "参数类型不正确" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "无法分配事件队列" @@ -2022,7 +2018,7 @@ msgstr "名称太短!" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "名称中有无效字符!" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "名字或者用户名错误" @@ -2229,7 +2225,7 @@ msgstr "社区已停用密码认证" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "当前用户未注册,请从浏览器执行该动作" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "用户名和密码不正确" @@ -2241,7 +2237,7 @@ msgstr "无效的子域名" msgid "Subdomain required" msgstr "需要子域名" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "未配置GOOGLE_CLIENT_ID" @@ -2348,9 +2344,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "消息ID不正确" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "不存在该用户" @@ -2433,11 +2429,11 @@ msgstr "过滤器未找到" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "你必须上传一个图标" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "已禁止创建新社群" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "社群的链接过期或无效" @@ -2494,8 +2490,8 @@ msgstr "

没有权限查看这个文件!

" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "必须指定要上传的文件" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "一次只可以上传一个文件" @@ -2537,28 +2533,28 @@ msgstr "无效的表情定义“%s”" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "必须上传恰好一个头像文件" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "无法停用唯一的社群管理员" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "机器人不存在" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "无法移除唯一的社群管理员" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "用户名已被占用" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "邮件“%(email)s”不允许的域“%(realm)s”" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr "邮箱'%s'已经使用" diff --git a/static/locale/zh_Hans/translations.json b/static/locale/zh_Hans/translations.json index b867fec0c7..9c5e67b07f 100644 --- a/static/locale/zh_Hans/translations.json +++ b/static/locale/zh_Hans/translations.json @@ -274,6 +274,7 @@ "Narrow to stream __stream.name__": "筛选频道"__stream.name__"", "Narrow to topic __topic_name__": "筛选话题"__topic_name__"", "Narrow to your private messages with __display_reply_to__": "筛选和"__display_reply_to__"的私信", + "Never": "", "Never had one? Forgotten it?": "从来没有?还是忘了?", "New alert word": "新建提示信息", "New password": "新密码", diff --git a/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index fe22e5a24a..9cc2925b9a 100644 --- a/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/static/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zulip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-20 17:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 17:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-24 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:18+0000\n" "Last-Translator: Tim Abbott \n" "Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/zulip/zulip/language/zh-Hant/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Apps & 整合" msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "桌面 & 行動 apps" -#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:119 +#: templates/zerver/footer.html:51 templates/zerver/navbar.html:117 msgid "Integrations" msgstr "應用整合" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "Invite" msgstr "" -#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:98 +#: templates/zerver/keyboard_shortcuts.html:2 templates/zerver/navbar.html:96 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "Sign in with GitHub" msgstr "" -#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:103 +#: templates/zerver/markdown_help.html:2 templates/zerver/navbar.html:101 msgid "Message formatting" msgstr "" @@ -1066,110 +1066,105 @@ msgid "Message edit history" msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:5 -msgid "Zulip needs your permission to enable desktop notifications." +msgid "" +"Zulip needs your permission to\n" +" enable desktop notifications.\n" +" " msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:8 -msgid "Enable notifications." +#: templates/zerver/navbar.html:10 +msgid "" +"We strongly recommend enabling desktop notifications. They help Zulip keep " +"your team connected." msgstr "" #: templates/zerver/navbar.html:12 -msgid "" -"We recommend allowing notifications. You can fully customize these at any " -"time in your settings." -msgstr "" - -#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Enable notifications" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:16 +#: templates/zerver/navbar.html:14 msgid "Ask me later" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:18 +#: templates/zerver/navbar.html:16 msgid "Never ask on this computer" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:45 templates/zerver/navbar.html:46 +#: templates/zerver/navbar.html:43 templates/zerver/navbar.html:44 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:48 +#: templates/zerver/navbar.html:46 msgid "Exit search" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:49 +#: templates/zerver/navbar.html:47 msgid "Search help" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:64 +#: templates/zerver/navbar.html:62 msgid "Menu" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:76 +#: templates/zerver/navbar.html:74 msgid "Manage streams" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:81 templates/zerver/settings_overlay.html:4 +#: templates/zerver/navbar.html:79 templates/zerver/settings_overlay.html:4 #: templates/zerver/settings_overlay.html:109 msgid "Settings" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:87 +#: templates/zerver/navbar.html:85 msgid "Manage organization" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:93 +#: templates/zerver/navbar.html:91 msgid "User documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:108 templates/zerver/search_operators.html:2 +#: templates/zerver/navbar.html:106 templates/zerver/search_operators.html:2 msgid "Search operators" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:114 +#: templates/zerver/navbar.html:112 msgid "Desktop & mobile apps" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:124 +#: templates/zerver/navbar.html:122 msgid "API documentation" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:130 +#: templates/zerver/navbar.html:128 msgid "Statistics" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:137 +#: templates/zerver/navbar.html:135 msgid "Feedback" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:144 +#: templates/zerver/navbar.html:142 msgid "Invite users" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:150 +#: templates/zerver/navbar.html:148 msgid "" "Grant Zulip the Kerberos tickets needed to run your Zephyr mirror via " "Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:152 +#: templates/zerver/navbar.html:150 msgid "Link with Webathena" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:158 templates/zerver/settings_overlay.html:102 +#: templates/zerver/navbar.html:156 templates/zerver/settings_overlay.html:102 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:164 +#: templates/zerver/navbar.html:162 msgid "Debug" msgstr "" -#: templates/zerver/navbar.html:6 -msgid "You can fully configure notifications in Zulip') " -msgstr "" - #: templates/zerver/portico-header.html:6 msgid "Zulip" msgstr "" @@ -1631,183 +1626,183 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: zerver/forms.py:55 +#: zerver/forms.py:62 msgid "Subdomain needs to have length 3 or greater." msgstr "" -#: zerver/forms.py:56 +#: zerver/forms.py:63 msgid "Subdomain cannot start or end with a '-'." msgstr "" -#: zerver/forms.py:57 +#: zerver/forms.py:64 msgid "Subdomain can only have lowercase letters, numbers, and '-'s." msgstr "" -#: zerver/forms.py:58 +#: zerver/forms.py:65 msgid "Subdomain unavailable. Please choose a different one." msgstr "" -#: zerver/forms.py:140 +#: zerver/forms.py:147 #, python-brace-format msgid "The organization you are trying to join using {email} does not exist." msgstr "" -#: zerver/forms.py:145 +#: zerver/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "" "Please request an invite for {email} from the organization administrator." msgstr "" -#: zerver/forms.py:151 +#: zerver/forms.py:158 #, python-brace-format msgid "" "Your email address, {email}, is not in one of the domains that are allowed " "to register for accounts in this organization." msgstr "" -#: zerver/forms.py:165 +#: zerver/forms.py:172 msgid "Please use your real email address." msgstr "" -#: zerver/forms.py:288 +#: zerver/forms.py:340 msgid "Add up to 10 comma-separated email addresses." msgstr "" -#: zerver/forms.py:294 +#: zerver/forms.py:346 msgid "Please enter at most 10 emails." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:727 +#: zerver/lib/actions.py:765 msgid "Unable to render message" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1279 +#: zerver/lib/actions.py:1340 msgid "Missing parameter: 'to' (recipient)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1281 +#: zerver/lib/actions.py:1342 msgid "Invalid 'op' value (should be start or stop)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1295 +#: zerver/lib/actions.py:1356 #, python-format msgid "Welcome to #**%s**." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1298 +#: zerver/lib/actions.py:1359 msgid "Description" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1307 +#: zerver/lib/actions.py:1368 msgid "hello" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1373 zerver/lib/actions.py:3844 +#: zerver/lib/actions.py:1434 zerver/lib/actions.py:3885 #: zerver/views/messages.py:940 zerver/views/messages.py:947 #: zerver/views/messages.py:972 msgid "User not authorized for this query" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1400 +#: zerver/lib/actions.py:1461 #, python-format msgid "'%s' is no longer using Zulip." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1406 +#: zerver/lib/actions.py:1467 msgid "You can't send private messages outside of your organization." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1513 zerver/lib/streams.py:88 +#: zerver/lib/actions.py:1574 zerver/lib/streams.py:88 #, python-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1515 +#: zerver/lib/actions.py:1576 #, python-format msgid "Stream name too long (limit: %s characters)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1518 +#: zerver/lib/actions.py:1579 #, python-format msgid "Stream name '%s' contains NULL (0x00) characters." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1579 +#: zerver/lib/actions.py:1640 msgid "Message must not be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1581 +#: zerver/lib/actions.py:1642 msgid "Message must not contain null bytes" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1596 +#: zerver/lib/actions.py:1657 msgid "Missing topic" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1599 zerver/views/messages.py:1091 +#: zerver/lib/actions.py:1660 zerver/views/messages.py:1091 msgid "Topic can't be empty" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1609 +#: zerver/lib/actions.py:1670 #, python-format msgid "Stream '%(stream_name)s' does not exist" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1631 +#: zerver/lib/actions.py:1692 #, python-format msgid "Not authorized to send to stream '%s'" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1637 +#: zerver/lib/actions.py:1698 msgid "Message must have recipients" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1648 zerver/lib/addressee.py:111 +#: zerver/lib/actions.py:1709 zerver/lib/addressee.py:111 #: zerver/lib/outgoing_webhook.py:147 msgid "Invalid message type" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1817 +#: zerver/lib/actions.py:1878 msgid "You cannot get subscribers for public streams in this realm" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:1820 +#: zerver/lib/actions.py:1881 msgid "Unable to retrieve subscribers for invite-only stream" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:2469 zerver/views/users.py:71 -#: zerver/views/users.py:84 zerver/views/users.py:100 -#: zerver/views/users.py:170 zerver/views/users.py:228 +#: zerver/lib/actions.py:2493 zerver/views/users.py:72 +#: zerver/views/users.py:85 zerver/views/users.py:101 +#: zerver/views/users.py:171 zerver/views/users.py:229 msgid "Insufficient permission" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3013 zerver/lib/actions.py:3015 -#: zerver/lib/message.py:415 zerver/lib/message.py:426 -#: zerver/lib/message.py:431 zerver/lib/message.py:435 +#: zerver/lib/actions.py:3037 zerver/lib/actions.py:3039 +#: zerver/lib/message.py:422 zerver/lib/message.py:433 +#: zerver/lib/message.py:438 zerver/lib/message.py:442 msgid "Invalid message(s)" msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3630 +#: zerver/lib/actions.py:3671 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3633 +#: zerver/lib/actions.py:3674 msgid "Outside your domain." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3638 +#: zerver/lib/actions.py:3679 msgid "Already has an account." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3673 +#: zerver/lib/actions.py:3714 msgid "Some emails did not validate, so we didn't send any invitations." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3678 +#: zerver/lib/actions.py:3719 msgid "We weren't able to invite anyone." msgstr "" -#: zerver/lib/actions.py:3697 +#: zerver/lib/actions.py:3738 msgid "" "Some of those addresses are already using Zulip, so we didn't send them an " "invitation. We did send invitations to everyone else!" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid type parameter" msgstr "" -#: zerver/lib/events.py:510 +#: zerver/lib/events.py:524 msgid "Could not allocate event queue" msgstr "" @@ -2019,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid characters in name!" msgstr "" -#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:261 zerver/views/users.py:412 +#: zerver/lib/users.py:24 zerver/views/users.py:262 zerver/views/users.py:413 msgid "Bad name or username" msgstr "" @@ -2226,7 +2221,7 @@ msgstr "" msgid "This user is not registered; do so from a browser." msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:717 +#: zerver/views/auth.py:638 zerver/views/auth.py:721 msgid "Your username or password is incorrect." msgstr "" @@ -2238,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Subdomain required" msgstr "" -#: zerver/views/auth.py:724 +#: zerver/views/auth.py:728 msgid "GOOGLE_CLIENT_ID is not configured" msgstr "" @@ -2345,9 +2340,9 @@ msgid "Invalid message ID" msgstr "" #: zerver/views/presence.py:30 zerver/views/presence.py:32 -#: zerver/views/users.py:38 zerver/views/users.py:40 zerver/views/users.py:81 -#: zerver/views/users.py:97 zerver/views/users.py:167 -#: zerver/views/users.py:225 +#: zerver/views/users.py:39 zerver/views/users.py:41 zerver/views/users.py:82 +#: zerver/views/users.py:98 zerver/views/users.py:168 +#: zerver/views/users.py:226 msgid "No such user" msgstr "" @@ -2430,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one icon." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:295 +#: zerver/views/registration.py:332 msgid "New organization creation disabled." msgstr "" -#: zerver/views/registration.py:298 +#: zerver/views/registration.py:335 msgid "The organization creation link has expired or is not valid." msgstr "" @@ -2491,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "You must specify a file to upload" msgstr "" -#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:202 -#: zerver/views/users.py:273 +#: zerver/views/upload.py:55 zerver/views/users.py:203 +#: zerver/views/users.py:274 msgid "You may only upload one file at a time" msgstr "" @@ -2534,28 +2529,28 @@ msgstr "" msgid "You must upload exactly one avatar." msgstr "" -#: zerver/views/users.py:42 zerver/views/users.py:49 +#: zerver/views/users.py:43 zerver/views/users.py:50 msgid "Cannot deactivate the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:63 zerver/views/users.py:65 +#: zerver/views/users.py:64 zerver/views/users.py:66 msgid "No such bot" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:104 +#: zerver/views/users.py:105 msgid "Cannot remove the only organization administrator" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:264 +#: zerver/views/users.py:265 msgid "Username already in use" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:419 +#: zerver/views/users.py:420 #, python-format msgid "Email '%(email)s' not allowed for realm '%(realm)s'" msgstr "" -#: zerver/views/users.py:424 +#: zerver/views/users.py:425 #, python-format msgid "Email '%s' already in use" msgstr ""