docs: Update Spanish translation for "Narrow to".

The word "Filtrar" is ambiguous in this context since it can be
interpreted as "filter out" which is the opposite of what we want
here. "Buscar solo" is a better phrase that we can use unambiguously
and consistently for all instances of "Narrow to".
This commit is contained in:
David Rosa 2023-11-15 23:20:53 -08:00 committed by Tim Abbott
parent 56a6eee656
commit 0f157e7e2b
1 changed files with 5 additions and 2 deletions

View File

@ -64,8 +64,11 @@ Zulip friendly and usable.
## Frases
- Subscribe/Unsubscribe to a stream - **Suscribir a/Desuscribir de un canal**
- Narrow to - **Filtrar solo**: this is _filter only_, because there's no other
word that's common enough in Spanish for _to narrow_ except for "filtrar".
- Narrow to - **Buscar solo**: this translates to _search only_. We use this
term because there's no other word that's common enough in Spanish for
_to narrow_ except for "filtrar", but this word can be incorrectly
interpreted as _filter out_. We should stick to a term that we can use
unambiguously and consistently for all instances of _Narrow to_.
- Mute/Unmute - **Silenciar/No silenciar**
- Deactivate/Reactivate - **Desactivar/Reactivar**
- Search - **Buscar**