"<a href=\"#organization/organization-permissions\">Only administrators</a> can add custom emoji in this organization.":"<a href=\"#organization/organization-permissions\">Nur Administratoren</a> können benutzerdefinierte Emojis in dieser Organisation hinzufügen.",
"<b>Streams</b> are like chat rooms or mailing lists. You can easily <b>join</b>, <b>leave</b>, and <b>make</b> them.":"<b>Streams</b> sind wie Chat-Rooms oder Mailing-Listen. Du kannst einfach <b>beitreten</b>, sie <b>verlassen</b> oder <b>neu erstellen</b>. ",
"<p><b>Reply</b> to a message by <b>clicking on it</b>. The stream and topic will automatically be filled in.</p>":"<p><b>Antworte</b> auf eine Nachricht, indem Du <b>draufklickst</b>. Der Stream und das Thema werden automatisch eingefügt.</p>",
"<p>Lets everyone know about the new stream,<br /> even if you don't add them.</p>":"<p>Benachrichtigt Alle über den neuen Stream,<br /> selbst wenn Du sie nicht hinzugefügt hast.</p>",
"<p>Messages in Zulip go to a <b>stream</b> and have a <b>topic</b>.</p>":"<p>Nachrichten in Zulip kommen in einen <b>Stream</b> und haben ein <b>Thema</b>.</p>",
"<p>You can <b>narrow</b> to a stream or topic by <b>clicking on it</b>, or see messages from all streams at once from your Home view.</p>":"<p>Du kannst die Ansicht auf einen Stream oder ein Thema <b>begrenzen</b>, indem du <b>darauf klickst</b>, Du kannst von der Startseite aber auch Nachrichten aus allen Streams auf einmal ansehen.</p>",
"Add a new alert word":"Füge ein neues Signalwort hinzu",
"Add a new bot":"Neuen Bot hinzufügen",
"Add a new emoji":"Neuen Emoji hinzufügen",
"Add a new filter":"Neuen Filter hinzufügen",
"Add alert word":"Füge ein Signalwort hinzu",
"Add emoji":"Emoji hinzufügen",
"Add emoji reaction":"Emoji-Reaktion hinzufügen",
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization.":"Zusätzliches Emoji für die Mitglieder der __realm_name__ Organisation.",
"Add filter":"Filter hinzufügen",
"Add new default stream":"Neuen Standardstream hinzufügen",
"Add reaction...":"Reaktion hinzufügen...",
"Add stream":"Stream hinzufügen",
"Added successfully!":"Erfolgreich hinzugefügt!",
"Alert word":"Signalwort",
"Alert words":"Signalwörter",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.":"Signalwörter erlauben es dir benachrichtigt zu werden, als ob du durch @-Erwähnung markiert wurdest, wenn bestimmte Wörter oder Formulierungen im Chat verwendet werden.",
"Alert words can't be empty!":"Signalwörter können nicht leer sein!",
"Apply this change to all stream subscriptions?":"Diese Änderung auf alle Stream-Abonnements anwenden?",
"Are you sure you want to do this?":"Bist du sicher das du das machen möchtest?",
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"Bist du sicher das du allen <strong>__count__</strong> Benutzern in diesem Stream eine Nachricht senden möchtest?",
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.":"Wenn Du <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, deaktivierst, werden sie sofort ausgeloggt.",
"Change later messages to this topic":"Füge spätere Nachrichten zu diesem Thema hinzu",
"Change notification settings for individual streams on your <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"Ändere die Benachrichtigungseinstellungen für einzelne Streams auf Deiner <a href=\\\"/#streams\\\">Streams Seite</a>.",
"Change only this message topic":"Ändere nur das Thema dieser Nachricht",
"Change stream privacy":"Privatsphäre-Einstellung des Streams ändern",
"Changing email addresses has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"Änderungen von Email-Adressen wurden für diese Zulip-Organisation deaktiviert. Kontaktiere einen Administrator für Hilfe.",
"Changing your name has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"Änderungen von Namen wurden für diese Zulip-Organisation deaktiviert. Kontaktiere einen Administrator für Hilfe.",
"Check all":"Alles auswählen",
"Choose custom color":"Wähle eine benutzerdefinierte Farbe",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:":"Konfiguriere reguläre Ausdrücke, die automatisch in Links umgewandelt werden, wenn sie in Nachrichten oder Themen vorkommen. Um beispielsweise automatisch Commit- oder Issue-IDs (z.B. #123) zu ihren Entsprechungen auf Github zu verlinken, kannst du folgenden Ausdruck verwenden:",
"Configure the authentication methods for your organization.":"Arten der Authentifizierung für Deine Organisation konfigurieren.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.":"Standard-Streams für neue Nutzer deiner Organisation konfigurieren.",
"Confirm password":"Passwort bestätigen",
"Cookie Bot":"Cookie-Bot",
"Copied!":"Kopiert!",
"Copy and close":"Kopieren und schließen",
"Copy from stream":"Von Stream kopieren.",
"Copy link to conversation":"Link zu dieser Unterhaltung kopieren",
"Could not add user to this stream":"Nutzer konnte diesem Stream nicht hinzugefügt werden",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.":"Das Löschen dieses Streams meldet auomatisch alle Mitglieder ab. Desweiteren sind die Inhalte des Streams danach nicht wiederherstellbar.",
"Digest emails when I'm away":"Emails bekommen während ich nicht da bin",
"Display emoji reactions as text (:heart: instead of <img alt=\":heart:\" class=\"emoji\" src=\"/static/generated/emoji/images/emoji/unicode/2764.png\" title=\":heart:\"/>).":"Emoji-Reaktionen als Text darstellen (:heart: anstatt <img alt=\":heart:\" class=\"emoji\" src=\"/static/generated/emoji/images/emoji/unicode/2764.png\" title=\":heart:\"/>).",
"For each file, we list any messages that link to it.":"Für jede Datei listen wir alle Nachrichten auf, die es beinhalten",
"For most bots using the API, you'll want to give each bot its own name and API key using the above section. But if you want to write a bot that can access your own private messages, you should use your personal API key.":"Für Bots die mit der API interagieren, solltest Du im oberen Abschnitt jedem Bot einen eigenen Namen und API-Schlüssel vergeben. Aber wenn Du einen Bot erstellen willst, der auf Deine eigenen privaten Nachrichten zugreifen kann, solltest du Deinen eigenen API-Schlüssel verwenden.",
"If checked, only users with an e-mail address ending in these domains will be able to join the organization.":"Nutzer können nur mit Email-Adressen dieser Domains der Organisation beitreten.",
"If checked, previews of linked websites will be shown.":"Vorschau von verlinkten Websites anzeigen.",
"If checked, users can edit the content and topics of their old messages.":"Auswählen um Nutzern das Editieren von ihren alten Nachrichten und deren Themen zu erlauben.",
"If checked, users must be invited in order to join your organization.":"Falls markiert, müssen Nutzer eingeladen werden, um Deiner Organisation beizutreten.",
"If non-zero, users can edit their message for this many minutes after it is sent. If zero, users can edit all their past messages.":"Falls ungleich 0, können Nutzer ihre Nachrichten für so viele Minuten nach dem Senden bearbeiten. Falls 0, können sie all ihre alten Nachrichten bearbeiten.",
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.":"Ist es schon wieder so lange her? Seit deinem letzten Besuch hast du <b>__unread_count__</b> neue Nachrichten bekommen.",
"Messages older than the configured number of days will be automatically deleted":"Nachrichten, die älter als die konfigurierte Anzahl an Tagen sind, werden automatisch gelöscht.",
"Messages retention period in days (blank means messages are retained forever)":"Aufbewahrungszeit von Nachrichten in Tagen (kein Wert bedeutet, dass Nachrichten für immer aufbewahrt werden)",
"Method":"Methode",
"Mobile push notifications always (even when online)":"Mobile Push-Benachrichtigungen erhalten (auch wenn online)",
"Most stream administration is done on the <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"Der Großteil der Stream-Administration geschieht über die <a href=\"/#streams\">Stream-Seite</a>.",
"Muted streams don't show up in your home view or generate notifications unless you are mentioned.":"Stummgeschaltene Streams erscheinen nicht auf deiner Startseite und erzeugen keine Benachrichtigungen es sei denn du wirst erwähnt.",
"Only administrators may now add new emoji!":"Nur Administratoren dürfen neue Emojis hinzufügen.",
"Only administrators may now create new streams!":"Nur Admins können neue Streams anlegen!",
"Only admins may add emoji":"Nur Adminis dürfen Emojis hinzufügen.",
"Only admins may create streams":"Nur Administratoren können neue Streams erstellen",
"Only admins may invite":"Nur Admins können einladen",
"Only organization administrators can edit these settings.":"Diese Einstellungen können nur von Administratoren dieser Organisation bearbeitet werden.",
"The <b>topic</b> of a conversation is one or two words that describe what it is about, for example: <b>Bug #345</b>, <b>lunch</b>, or <b>logo</b>. Don't overthink it.":"Das <b>Thema</b> einer Unterhaltung sollte aus ein oder zwei Wörtern bestehen, die beschreiben worum es geht, zum Beispiel: <b>Bug #345</b>, <b>Termin</b>, oder <b>Wichtige Hinweise</b>. Denke nicht zu kompliziert.",
"The email body will become the Zulip message":"Der Inhalt der Email wird der Inhalt der Nachricht in Zulip.",
"The email subject will become the Zulip topic":"Der Betreff der Email wird das Thema in Zulip.",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"Ihr Passwort wird von unserem System gelöscht,\nund alle Bots, die sie verwalten werden deaktiviert.",
"This is a <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>public stream</b>. Anybody in your organization can join.":"Dies ist ein <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>öffentlicher Stream</b>. Jeder in Deiner Organisation kann beitreten.",
"This is an <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>invite-only stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.":"Das ist ein <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>geschlossener Stream</b>. Nur eingeladene Benutzer könne auf die Inhalte zugreifen, aber jedes Mitglied des Streams kann andere Benutzer einladen.",
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.":"Diese Organisation ist konfiguriert, Nachrichten nur für __minutes_to_edit__ Minuten nach dem Senden bearbeitbar zu machen.",
"This stream is currently <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>a public stream</b> which means anyone in the organization can join it. Making it private will mean that only the invited members can join and access its content. Members of the stream can invite others.":"Dieser Stream ist momentan <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>öffentlich</b>, jedes Mitglied dieser Organisation kann beitreten. Wird er auf \"privat\" umgestellt, können nur eingeladene Mitglieder beitreten und den Inhalt einsehen. Jedes Mitglied des Streams kann andere Mitglieder einladen.",
"This stream is currently <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>an invite-only stream</b> which means only invited members can join and access its content. Making it public will make it possible for anyone in your organization to join and access it.":"Dieser Stream ist momentan <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>nur durch Einladung zugänglich</b>, es können also nur eingeladene Mitglieder beitreten und den Inhalt betrachten. Wird er auf \"öffentlich\" umgestellt, kann jeder in Deiner Organisation diesem Stream beitreten und auf ihn zugreifen.",
"Time will now be displayed in the __format__-hour format!":"Zeit wird jetzt im __format__-Stunden Format angezeigt!",
"Updated settings! You will need to reload for these changes to take effect.":"Einstellungen aktualisiert! Du musst das Fenster neu laden um die Änderungen anzuwenden.",
"User is already not subscribed":"Nutzer ist schon deabonniert",
"User list will appear on the __side__ hand side! You will need to reload the window for your changes to take effect.":"Die Liste der Benutzer erscheint __side__! Du musst das Fenster neu laden um die Änderungen anzuwenden.",
"Users can now edit the content and topics of all their past messages!":"Nutzer können nun den Inhalt und Titel all ihrer alten Nachrichten bearbeiten!",
"Waiting period for stream creation (in days)":"Wartezeit für die Erstellung neuer Streams durch neue Nutzer (in Tagen)",
"Waiting period threshold changed!":"Minimale Wartezeit geändert!",
"Warning: the below features are experimental, and may not work as well as you would like.":"Warnung: die unteren Features sind experimentell und können eventuell Probleme verursachen.",
"You can send emails to Zulip! Just copy and use this address as an email recipient, and:":"Du kannst Zulip Emails schicken! Kopiere und benutze einfach diese Adresse als Empfänger der Email und:",
"You have not muted any topics yet.":"Du hast noch keine Themen stummgestellt.",
"You have not uploaded any files yet.":"Du hast noch keine Dateien hochgeladen.",
"You'll receive notifications when a message arrives and Zulip isn't in focus or the message is offscreen.":"Du erhälst eine Benachrichtigung bei eintreffenden Nachrichten und wenn Zulip nicht fokussiert oder das Fenster versteckt ist.",
"Zulip has full unicode support, so you can spell your name exactly how you want it to appear.":"Zulip bietet volle Unicode-Unterstützung, Du kannst also Deinen Namen eingeben ohne Dir Gedanken um Sonderzeichen machen zu müssen.",
"__lang__ is now the default language! You will need to reload the window for your changes to take effect":"__lang__ ist die neue Standardsprache! Du musst das Fenster neu laden um die Änderungen anzuwenden",