"\"__file_name__\" was too large; the maximum file size is 25MiB.":"\"__file_name__\" era demasiado grande; el tamaño máximo para el archivo es de 25MiB.",
"24-hour time (17:00 instead of 5:00 PM)":"Formato horario de 24 horas (17:00 en vez de 5:00 PM)",
"<b>Private:</b> must be invited by a member; new members can only see messages sent after they join; hidden from non-administrator users":"<b>Privado:</b> hace falta ser invitado por un miembro; los nuevos miembros solo pueden ver los mensajes enviados después de haberse unido; oculto de usuarios que no son administradores",
"<b>Public:</b> anyone can join; anyone can view complete message history without joining":"<b>Público:</b> cualquiera puede unirse; cualquiera puede ver el historial de mensajes completo sin unirse",
"<p>Stream will be announced in <b>#__notifications_stream__</b>.</p>":"<p>El canal será anunciado en <b>#__notifications_stream__</b>.</p>",
"<p>The stream <b>__stream_name__</b> does not exist.</p><p>Manage your subscriptions <a href='#streams/all'>on your Streams page</a>.</p>":"<p>El canal <b>__stream_name__</b> no existe.</p><p>Gestiona tus suscripciones <a href='#streams/all'>en tu página de canales</a>.</p>",
"<strong>__name__</strong> is not subscribed to this stream. They will not be notified unless you subscribe them.":"<strong>__name__</strong> no tiene suscripción en este canal. No se le notificará salvo que le suscribas.",
"Add extra emoji for members of the __realm_name__ organization.":"Añadir emoticonos adicionales para los miembros de la organización __realm_name__.",
"Alert word added successfully!":"¡Alerta añadida exitosamente!",
"Alert word already exists!":"¡La alerta ya existe!",
"Alert word can't be empty!":"¡La alerta no puede estar vacía!",
"Alert word removed successfully!":"¡Alerta eliminada exitosamente!",
"Alert words":"Alertas",
"Alert words allow you to be notified as if you were @-mentioned when certain words or phrases are used in Zulip.":"Las alertas te permiten ser notificado como si te @-mencionasen cuando ciertas palabras o frases son usadas en Zulip.",
"Already subscribed to __stream__":"Ya suscrito a __stream__",
"An API key can be used to programmatically access a Zulip account. Anyone with access to your API key has the ability to read your messages, send messages on your behalf, and otherwise impersonate you on Zulip, so you should guard your API key as carefully as you guard your password. <br /> We recommend creating bots and using the bots' accounts and API keys to access the Zulip API, unless the task requires access to your account.":"Una clave de API puede ser usada para acceder de forma automática a una cuenta de Zulip. Cualquiera con acceso a tu clave de API puede leer tus mensajes, enviar mensajes en tu nombre, e impersonarte en general en Zulip, así que deberías proteger tu clave de API tan cuidadosamente como proteges tu contraseña. <br /> Te recomendamos crear bots, y usar sus cuentas y claves de API para acceder a la API de Zulip, a no ser que la tarea requiera acceso a tu cuenta.",
"Are you sure you want to create stream '__stream_name__' and subscribe __count__ users to it?":"¿Estás seguro de que quieres crear el canal '__stream_name__' y suscribir __count__ usuarios a él?",
"Are you sure you want to do this?":"¿Estás seguro de que quieres hacer esto?",
"Are you sure you want to mention all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"¿Estás seguro de que quieres mencionar a las <strong>__count__</strong> personas de este canal?",
"Are you sure you want to resend the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?":"¿Confirmas que quieres reenviar la invitación a <strong><span class=\"email\"></span></strong>?",
"Are you sure you want to revoke the invitation to <strong><span class=\"email\"></span></strong>?":"¿Confirmas que quieres revocar la invitación a <strong><span class=\"email\"></span></strong>?",
"Bringing you to your latest messages\u2026":"Llevándote a tus últimos mensajes...",
"By deactivating <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, they will be logged out immediately.":"Al desactivar <strong><span class=\"user_name\"></span></strong> <<span class=\"email\"></span>>, será desconectado inmediatamente.",
"By deactivating your account, you will be logged out immediately.":"Al desactivar tu cuenta, serás desconectado inmediatamente.",
"Change later messages to this topic":"Cambiar mensajes posteriores de este tema",
"Change notification settings for individual streams on your <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"Cambia los ajustes de notificaciones para canales individuales en tu <a href=\"/#streams\">Página de canales</a>.",
"Change only this message topic":"Cambiar solo el tema de este mensaje",
"Change password":"Cambiar contraseña",
"Change previous and following messages to this topic":"Cambiar los mensajes anteriores y posteriores de este tema",
"Change stream privacy":"Cambiar la privacidad del canal",
"Changing email addresses has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"El cambio de direcciones de correo ha sido desactivado por los administradores de tu organización de Zulip. Contacta con un administrador para más ayuda.",
"Changing your name has been disabled by your Zulip organization administrators. Contact an administrator for help.":"El cambio de nombres ha sido desactivado por los administradores de tu organización de Zulip. Contacta con un administrador para más ayuda.",
"Click outside the input box to save. We\\'ll automatically notify anyone that was added or removed.":"Haz click fuera de la caja de texto para guardar. Notificaremos automáticamente a cualquiera que haya sido añadido o eliminado.",
"Configure default settings for new users joining this organization.":"Configurar las opciones por defecto para los nuevos usuarios de esta organización",
"Configure regular expression patterns that will be automatically linkified when used in Zulip message bodies or topics. For example to automatically linkify commit IDs and issue numbers (e.g. #123) to the corresponding items in a GitHub project, you could use the following:":"Configura patrones de expresiones regulares que formarán automáticamente un enlace cuando se usen en el cuerpo de mensajes en Zulip o en los temas. Por ejemplo, para convertir los ID de commit y los números de issue (e.j. #123) en enlaces a los correspondientes elementos en un proyecto de GitHub, podrías usar lo siguiente:",
"Configure the authentication methods for your organization.":"Configura los métodos de autentificación para tu organización.",
"Configure the default streams new users are subscribed to when joining your organization.":"Configura los canales a los que los nuevos usuarios están suscritos por defecto cuando se unen a tu organización.",
"Cookie Bot":"Bot de Cookies",
"Copied!":"¡Copiado!",
"Copy and close":"Copiar y cerrar",
"Copy from stream":"Copiar desde canal",
"Copy link to conversation":"Copiar enlace a la conversación",
"Deactivation encountered an error. Please reload and try again.":"Ocurrió un error en la desactivación. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo.",
"Deleting this stream will immediately unsubscribe everyone, and the stream's content will not be recoverable.":"Eliminar este canal desuscribirá inmediatamente a todo el mundo, y el contenido del canal no será recuperable.",
"Disallow new signups using disposable email addresses, such as those generated by mailinator.com.":"No permitir nuevos registros usando direcciones de correo electrónico desechables, como las generadas por mailinator.com.",
"Do you want to skip to your latest messages?":"¿Quieres ir directamente a tus últimos mensajes?",
"Domain":"Dominio",
"Download .zuliprc":"Descargar .zuliprc",
"Download config of all active outgoing webhook bots in Zulip Botserver format.":"Descargar la configuración de todos los bots con webhooks de salida activos en formato Zulip Botserver.",
"Drafts older than <strong>__draft_lifetime__</strong> days are automatically removed":"Los borradores de hace más de <strong>__draft_lifetime__</strong> días serán eliminados automáticamente",
"Failed to generate preview":"Fallo al generar la previsualización",
"Failed!":"¡Fallo!",
"Features for the brave. Labs features may change, break, or disappear at any time.":"Características para los valientes. Las características experimentales pueden cambiar, dejar de funcionar o desaparecer en cualquier momento.",
"First time? Read our <a href=\"/help/create-a-stream\" target=\"_blank\">guidelines</a> for creating and naming streams.":"¿Es tu primera vez aquí? Lee nuestras <a href=\"/help/create-a-stream\" target=\"_blank\">pautas</a> para crear y ponerle nombre a los canales.",
"For more information on public/private streams, check out our <a target=\"_blank\" href=\"https://zulip.readthedocs.io/en/latest/production/security-model.html?highlight=private#messages-and-history\">docs</a>.":"Para más información sobre canales públicos/privados, echa un vistazo a nuestra <a target=\"_blank\" href=\"https://zulip.readthedocs.io/en/latest/production/security-model.html?highlight=private#messages-and-history\">documentación</a>.",
"Include organization name in subject of missed message emails":"Incluye el nombre de la organización en el asunto de los correos sobre mensajes pendientes de leer",
"Invalid slash command. Check if you are missing a space after the command.":"/comando inválido. Comprueba si te falta un espacio después del comando.",
"It's been a while! Since you were last here, you received <b>__unread_count__</b> new messages.":"¡Cuánto tiempo! Desde la última vez que estuviste aquí, has recibido <b>__unread_count__</b> mensajes nuevos.",
"Looking for our <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integrations</a> or <a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a> documentation?":"¿Buscas la documentación de nuestras <a href=\"/integrations\" target=\"_blank\">Integraciones</a> o de la <a href=\"/api\" target=\"_blank\">API</a>?",
"Message sent when you were not subscribed":"Mensaje enviado cuando no estabas suscrito",
"Messages retention period in days (blank means messages are retained forever)":"Período de retención de mensajes en días (vacío significa que los mensajes se mantienen para siempre)",
"Most stream administration is done on the <a href=\"/#streams\">Streams page</a>.":"La mayor parte de la administración se hace en la <a href=\"/#streams\">Página de canales</a>.",
"Mute stream":"Silenciar canal",
"Mute the stream <b>__stream.name__</b>":"Silenciar el canal <b>__stream.name__</b>",
"Mute the topic <b>__subject__</b>":"Silenciar el tema <b>__subject__</b>",
"Mute the topic <b>__topic_name__</b>":"Silenciar el tema <b>__topic_name__</b>",
"Muted streams don't show up in \\\"All messages\\\" or generate notifications unless you are mentioned.":"Los canales silenciados no se mostrarán en \\\"Todos los mensajes\\\" ni generarán notificaciones salvo que seas mencionado.",
"Narrow to stream "__display_recipient__"":"Filtrar solo el canal "__display_recipient__"",
"Narrow to stream "__display_recipient__", topic "__subject__"":"Filtrar solo canal "__display_recipient__", tema "__subject__"",
"Narrow to stream <b>__stream.name__</b>":"Filtrar solo el canal <b>__stream.name__</b>",
"Narrow to topic <b>__topic_name__</b>":"Filtrar solo el tema <b>__topic_name__</b>",
"Narrow to your private messages with __display_reply_to__":"Filtrar solo tus mensajes privados con __display_reply_to__",
"Notifications are triggered when a message arrives and Zulip isn't in focus or the message is offscreen.":"Las notificaciones saltan cuando un mensaje llega y Zulip no está en primer plano o el mensaje está fuera de la pantalla",
"Only organization administrators can add bots to this organization":"Solo los administradores de la organización pueden añadir bots a esta organización",
"Only organization administrators can add custom emoji in this organization.":"Solo los administradores de la organización puede añadir emoticonos personalizados en esta organización.",
"Organization administrators can change this in the organization settings.":"Los administradores de la organización pueden cambiar esto en los ajustes de la organización.",
"Prevent users from signing up using disposable email addresses":"Evita que los usuarios se registren usando direcciones de correo electrónico desechables",
"Restrict new users to the following email domains: __domains__":"Limita los nuevos usuarios a tener un correo de los siguientes dominios: __domains__",
"Saved. Please <a class='reload_link'>reload</a> for the change to take effect.":"Guardado. Por favor, <a class='reload_link'>recarga</a> para que los cambios surtan efecto",
"Their password will be cleared from our systems, and any bots they maintain will be disabled.":"Su contraseña será eliminada de nuestros sistemas, y cualquier bot que mantengan será desactivado.",
"This action is permanent and cannot be undone. All users will permanently lose access to their Zulip accounts.":"Esta acción es permanente y no puede deshacerse. Todos los usuarios perderán de el acceso a sus cuentas de Zulip de forma permanente.",
"This is a <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>public stream</b>. Anybody in your organization can join.":"Este es un <span class=\"icon-vector-globe\"></span> <b>canal público</b>. Cualquiera en tu organización puede unirse.",
"This is an <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>invite-only stream</b>. Only people who have been invited can access its content, but any member of the stream can invite others.":"Este es un <span class=\"icon-vector-lock\"></span> <b>canal limitado por invitación</b>. Solo aquellos que han sido invitados pueden acceder a su contenido, pero cualquier miembro del canal puede invitar a otros.",
"This is an invite-only stream":"Este es un canal limitado por invitación",
"This organization is configured to restrict editing of message content to __minutes_to_edit__ minutes after it is sent.":"Esta organización está configurada para restringir la edición del contenido de los mensajes tras __minutes_to_edit__ minutos después de ser enviados.",
"This stream is currently <span class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>a public stream</b> which means anyone in the organization can join it. Making it private will mean that only the invited members can join and access its content. Members of the stream can invite others.":"Este canal es actualmente <span class=\"fa fa-globe\" aria-hidden=\"true\"></span><b>un canal público</b> lo que significa que cualquiera en la organización se puede unir a él. Hacerlo privado implicará que solo los miembros invitados puedan unirse y acceder a su contenido. Los miembros del canal pueden invitar a otros.",
"This stream is currently <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>an invite-only stream</b> which means only invited members can join and access its content. Making it public will make it possible for anyone in your organization to join and access it.":"Este canal es actualmente <span class=\"fa fa-lock\" aria-hidden=\"true\"></span> <b>un canal limitado por invitación</b>, lo que significa que solo los miembros invitados pueden unirse y acceder a su contenido. Hacerlo público permitirá que cualquiera en tu organización se una y acceda a él.",
"This stream is reserved for <strong>announcements</strong>. <br /> Are you sure you want to message all <strong>__count__</strong> people in this stream?":"Este canal está reservado para <strong>anuncios</strong>. <br />¿Confirmas que quieres enviar un mensaje a las <strong>__count__</strong> personas en este canal?",
"Translate emoticons (convert <code>:)</code> to \ud83d\ude03 in messages)":"Traducir emoticonos (convertir <code>:)</code> en \\\\ud83d\\\\ude03 en los mensajes)",
"Updated settings! You will need to reload for these changes to take effect.":"¡Ajustes acutalizados! Necesitarás refrescar la ventana para que tus cambios hagan efecto.",
"You can send emails to Zulip! Just copy and use this address as an email recipient, and:":"¡Puedes enviar correos a Zulip! Simplemente copia y usa esta dirección como un destinatario de correo electrónico, y:",
"You must be an organization administrator to create a stream without subscribing.":"Debes ser un administrador de la organización para crear un canal sin suscribirte.",
"You're not subscribed to this stream. You will not be notified if other users reply to your message.":"No tienes suscripción en este canal. No te llegarán notificaciones si otros usuarios contestan a tu mensaje.",